Was heißt »ar­bei­ten« auf Italienisch?

Das Verb ar­bei­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • lavorare

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Mal arbeitete er, mal tat er so, als ob er arbeite.

Ora lavorava, ora fingeva di lavorare.

Hier ist die gute Nachricht: Es wird gearbeitet. Und hier kommt die schlechte Nachricht: Es wird gearbeitet, allerdings immer öfter schwarz.

Ecco la buona notizia: si lavora. Ed ecco la cattiva notizia: si lavora sempre più spesso in nero.

Wer nicht arbeitet, hat kein Recht zu essen.

Chi non lavora non ha diritto di mangiare.

Ich arbeite nicht.

Non lavoro.

Io non lavoro.

Ich arbeite.

Io lavoro.

Lavoro.

Tut mir leid, aber ich muss heute Abend arbeiten.

Spiacente, ma devo lavorare stasera.

Spiacente, ma devo lavorare questa sera.

Ich will nicht arbeiten.

Non voglio lavorare.

Sie arbeitet in einer Bank.

Lei lavora in una banca.

Er arbeitet in einer Bank.

Lavora in una banca.

Er arbeitet nicht mehr hier.

Non lavora più qua.

Lui non lavora più qui.

Ich arbeite gerne.

A me piace lavorare.

Hier arbeitet mein Vater.

Mio padre lavora qui.

Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.

Lavoro ogni giorno tranne la domenica.

Für wen arbeitest du?

Per chi lavori?

Wo arbeitest du?

Tu dove lavori?

Der Chef hat uns von morgens bis abends arbeiten lassen.

Il capo ci ordinò di lavorare da mattina a sera.

Mein Vater lebt und arbeitet in Tokio.

Mio padre vive e lavora a Tokyo.

Sie arbeiten zu viel.

Lavorano troppo.

Ich würde gern in der Cafeteria arbeiten.

Vorrei lavorare alla mensa.

Mi piacerebbe lavorare alla mensa.

Mi piacerebbe lavorare al refettorio.

A me piacerebbe lavorare al refettorio.

Ich arbeite in Mailand.

Lavoro a Milano.

Er arbeitet in einer Fabrik.

Lui lavora in una fabbrica.

Das Mädchen, das in der Bäckerei arbeitet, ist hübsch.

La ragazza che lavora alla panetteria è carina.

Das ist das Geschäft, in dem ich mal gearbeitet habe.

Questo è il negozio dove ho lavorato in passato.

Ich habe hier zehn Jahre gearbeitet.

Ho lavorato qui per dieci anni.

Wenn du Erfolg haben willst, musst du härter arbeiten.

Se vuoi avere successo, devi lavorare di più.

Das Mädchen, das in der Bäckerei arbeitet, ist sympathisch.

La ragazza che lavora nella pasticceria è affabile.

Ich habe schon in einem Restaurant gearbeitet.

Ho già lavorato in un ristorante.

Ich arbeite bei einer Bank.

Lavoro in una banca.

Sie mussten das ganze Jahr über arbeiten.

Hanno dovuto lavorare per tutto l'anno.

Wer arbeitet heute Abend?

Chi lavora stasera?

Halt den Mund und arbeite weiter!

Taci e continua a lavorare!

Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Gut.

Lavora nella sua proprietà dalla mattina alla sera.

Ich arbeite für dich.

Lavoro per te.

Du arbeitest in Mailand.

Tu lavori a Milano.

Wir arbeiten von neun bis fünf.

Lavoriamo dalle nove alle cinque.

Ich arbeite an meinem neuen Buch.

Sto lavorando al mio nuovo libro.

Ich arbeite für euch.

Lavoro per voi.

Ich arbeite für Sie.

Lavoro per Lei.

Ich arbeite hier.

Lavoro qui.

Georg arbeitet auf einem großen Bauernhof.

George lavora in una grande fattoria.

Zurzeit arbeitet meine Schwester als Verkäuferin im Supermarkt.

Per adesso, mia sorella lavora come commessa al supermercato.

Du solltest im Interesse der Menschheit arbeiten.

Dovresti lavorare negli interessi dell'umanità.

Sie arbeitet so hart wie jeder andere Student.

Lei lavora duro come ogni altro studente.

Wo arbeitet ihr?

Voi dove lavorate?

Sie arbeitete von morgens bis abends.

Lavorava dal mattino alla sera.

Lei lavorava dal mattino alla sera.

Mein Vater arbeitet in der Fabrik.

Mio padre lavora in una fabbrica.

Ich arbeite nachts.

Lavoro di notte.

Ich arbeite als Träger für diese Transportfirma.

Lavoro come facchino per questa ditta di trasporti.

Ich arbeite wie eine Sklavin 10 Stunden am Tag.

Lavoro come una schiava 10 ore al giorno.

Du brauchst nicht so hart zu arbeiten.

Non devi lavorare così duramente.

Tom arbeitet von neun bis fünf.

Tom lavora dalle nove alle cinque.

Die Frauen arbeiten.

Le donne stanno lavorando.

Er hat so hart gearbeitet, dass er schließlich krank geworden ist.

Ha lavorato così duramente che alla fine si è ammalato.

Mir ist überhaupt nicht nach arbeiten; wie wär's, wenn wir statt dessen ins Kino gingen?

Non mi va di lavorare; e se si andasse al cinema invece?

Maria arbeitet als Modell.

Mary lavora come modella.

Ich wohne und arbeite in Frankreich.

Abito e lavoro in Francia.

Ich muss arbeiten.

Devo lavorare.

Sie arbeitet wie eine Besessene.

Lavora come un'ossessa.

Allerdings arbeiten einige Kräfte anderer Wesensart unbeirrt daran, nicht mehr nur den Prozess, sondern auch den Geist von Oslo zu beseitigen.

Tuttavia, altre forze di diversa natura lavorano accanitamente allo scopo di demolire non solo il processo, ma addirittura lo spirito di Oslo.

Sie arbeiten vielleicht auf der einen und wohnen auf der anderen Seite.

Forse lavorano da una parte e vivono nell'altra.

Sie kommen trotzdem und arbeiten schwarz und als Scheinselbständige.

Essi arrivano comunque e lavorano in nero o come para-autonomi.

Die letzte Nacht arbeitete er pausenlos durch.

La scorsa notte ha lavorato senza sosta.

Diese und andere Kollegen verdienen unsere Anerkennung für das professionelle Engagement, mit dem sie arbeiten und dank dem Bauten Gestalt gewinnen, die zu Referenzbeispielen einer besseren Architektur werden.

A questi ed altri colleghi dobbiamo rendere merito per l’impegno professionale con cui operano, grazie al quale si realizzano costruzioni che diventano modelli di riferimento per un’architettura migliore.

Sonntag nachts arbeitete er nicht.

Alla domenica non lavorava di notte.

Für welches Unternehmen arbeiten Sie?

Per quale società lavorate?

Wir arbeiten daran.

Ci stiamo lavorando.

Wir müssen intensiver und effizienter arbeiten.

Dobbiamo lavorare di più e in modo più efficiente.

Willst du in Deutschland arbeiten?

Vuoi lavorare in Germania?

Ich arbeite als Löwendompteur im Zirkus.

Lavoro come addestratore di leoni in un circo.

Sie sollen arbeiten, nicht denken.

Dovete lavorare, non pensare.

Deve lavorare, non pensare.

Tom arbeitet hier nicht.

Tom non lavora qui.

Tom mag nicht in einer Schule arbeiten.

Tom non ha voglia di lavorare in una scuola.

Die Fähigkeit, hart zu arbeiten, ist eine bewundernswerte Eigenschaft, aber die Fähigkeit, sich zu entspannen, ist genauso wichtig.

La capacità di lavorare duro è una caratteristica ammirevole, ma la capacità di rilassarsi non è meno importante.

Wie lange hast du in diesem Bereich gearbeitet?

Quanto tempo hai lavorato in questo campo?

Wie lange habt ihr in diesem Bereich gearbeitet?

Quanto tempo avete lavorato in questo campo?

Derzeit arbeite ich als Schauspieler.

Attualmente lavoro come attore.

Aber bist du nicht die, die gerade arbeitet?

Ma non sei quella che sta lavorando?

Ich werde nie für euch arbeiten.

Non lavorerò mai per voi.

Der Vater arbeitet.

Il padre lavora.

Wenn ich arbeite, trinke ich viel Kaffee.

Quando lavoro, bevo molto caffè.

Ich hoffe, dass es regnet. Dann brauche ich nicht auf dem Dach zu arbeiten.

Spero che venga da piovere così non devo lavorare sul tetto.

Du arbeitest zu hart. Lass es ein Weilchen ruhig angehen.

Stai lavorando troppo intensamente. Prenditela comoda per un po'di tempo.

Ich frage mich, ob Tom jemals am Sonntag arbeitet.

Mi chiedo se Tom lavori mai la domenica.

Ich arbeite drei Tage in der Woche.

Lavoro tre giorni alla settimana.

Wir arbeiten für Sie.

Stiamo lavorando per te.

Noi stiamo lavorando per te.

Du musst daran arbeiten, deine Ehe zu retten.

Devi lavorare per salvare il tuo matrimonio.

Devi lavorare per salvare il vostro matrimonio.

Sie müssen daran arbeiten, Ihre Ehe zu retten.

Dovete lavorare per salvare il vostro matrimonio.

Sie arbeitet für ein großes Unternehmen.

Lavora per una grande società.

Es ist ihr Traum, im Leichenschauhaus zu arbeiten.

Il suo sogno è di lavorare in un obitorio.

Ich arbeite morgens hart im Garten.

Lavoro duramente in giardino la mattina.

Für wen arbeitet ihr?

Per chi lavorate?

Per chi state lavorando?

Tom genoss es, hier zu arbeiten.

A Tom piaceva lavorare qui.

Obwohl ich Architektur studiert hatte, arbeitete ich niemals als Architekt.

Anche se avevo studiato architettura, non ho mai lavorato come architetto.

Anche se avevo studiato architettura, io non ho mai lavorato come architetto.

Ich arbeitete bis tief in die Nacht.

Lavoravo fino a notte fonda.

Warum arbeitest du nicht?

Perché non lavori?

Warum arbeiten Sie nicht?

Perché non lavora?

Warum arbeitet ihr nicht?

Perché non lavorate?

Ich will nicht mehr für euch arbeiten.

Non voglio più lavorare per voi.

Hast du heute viel gearbeitet?

Hai lavorato molto oggi?

Ich arbeite am Flughafen.

Lavoro all'aeroporto.

Io lavoro all'aeroporto.

Synonyme

aus­üben:
esercitare
be­klei­den:
vestire
be­tä­ti­gen:
attivare
azionare
manovrare
gä­ren:
fermentare
lievitare
ge­hen:
andare
andarsene
camminare
durare
essere accettabile
essere fattibile
estendersi
funzionare
infigarsi
lievitare
marciare
ricominciare
rivestire
ha­ckeln:
sfacchinare
sgobbare
lau­fen:
correre
ra­ckern:
sfacchinare
ru­mo­ren:
fare rumore
schaf­fen:
creare
fare
plasmare
schuf­ten:
faticare
sgobbare
ver­se­hen:
munire

Antonyme

er­ho­len:
ristabilirsi
fau­len­zen:
oziare
poltrire
ka­putt:
disrutto
esausto
fallito
insolvente
rotto
rovinato
scassato
sfaciato
sfinito
stanco morte
ru­hen:
riposare

Italienische Beispielsätze

  • Non mi interessa lavorare gratuitamente.

  • L'uomo è l'unico animale che deve lavorare.

  • Tom e Mary erano troppo stanchi per continuare a lavorare.

  • Non lavorare come una macchina!

  • Io tornerò a lavorare domani.

  • Tom è già andato a lavorare.

  • Tom non vuole lavorare domani.

  • Mi piace lavorare con lui.

  • Tutti devono lavorare assieme.

  • È stato un piacere lavorare con Voi.

  • Ebbi il privilegio di lavorare con Maria.

  • Avevo il privilegio di lavorare con Maria.

  • L'arte di riposarsi fa parte dell'arte di lavorare!

  • Ho appena finito di lavorare.

  • Gli piace lavorare in giardino.

  • Avresti dovuto lavorare più duramente.

  • Sono stato a casa tutto il giorno invece di andare a lavorare.

  • Continuò a lavorare.

  • Sono abituato a lavorare tutta la notte.

  • Sai, devo lavorare duro per i miei soldi.

Übergeordnete Begriffe

tä­tig:
attivo

Untergeordnete Begriffe

aus­ar­bei­ten:
elaborare
redigere
he­r­aus­ar­bei­ten:
liberarsi
tirarsi fuori
mit­ar­bei­ten:
collaborare
ver­ar­bei­ten:
assimilare
consumare
digerire
elaborare
metabolizzare
processare
rielaborare
smaltire
trasformare
trattare
usare
zu­sam­men­ar­bei­ten:
collaborare
cooperare

Ar­bei­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: arbeiten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: arbeiten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1475939, 1772890, 1274, 333486, 333596, 351689, 354441, 359024, 359025, 359104, 362810, 367564, 403452, 410310, 410316, 413760, 435174, 455131, 459795, 466642, 536229, 617787, 621987, 644043, 654155, 656410, 659861, 663091, 676054, 676989, 714516, 740616, 755259, 762582, 785321, 812574, 825430, 825431, 825547, 932304, 934394, 949244, 957274, 989072, 1018281, 1264211, 1341582, 1406888, 1483833, 1483939, 1534644, 1583768, 1587740, 1599675, 1600581, 1709841, 1745983, 1749133, 1758465, 1763969, 1772883, 1794163, 1856711, 1869297, 1881485, 1898503, 2210198, 2232512, 2244450, 2262394, 2272569, 2384497, 2427297, 2467336, 2467337, 2467816, 2498111, 2637087, 2669079, 2735806, 2746672, 2768586, 3073488, 3083611, 3128359, 3145187, 3145189, 3156545, 3234279, 3389203, 3405786, 3416713, 3531101, 3650486, 3886357, 3886361, 3886364, 3957884, 4072932, 4254402, 4075159, 3607336, 3509737, 3391646, 4405377, 2736523, 2702453, 5129250, 1949191, 5927819, 5962429, 5962431, 1578023, 1003723, 1003703, 948079, 713979, 711357, 621565 & 7321547. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR