Was heißt »ar­bei­ten« auf Japanisch?

Das Verb ar­bei­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 働く
  • 務める
  • 勤める

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Er arbeitete und arbeitete, und schließlich wurde er krank.

彼は働きに働いて、ついに病気になった。

Ich arbeite sogar sonntags.

日曜日でも、働きます。

Er arbeitet jeden Tag, außer sonntags.

彼は日曜日を除いて毎日働いている。

Ich arbeite.

仕事中です。

Sie arbeitete nur des Geldes wegen.

彼女は金のためにのみ働いた。

Er ist daran gewöhnt, hart zu arbeiten.

彼は一生懸命働くことに慣れている。

Ich muss hart arbeiten, um die verlorene Zeit aufzuholen.

私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。

Ich werde am ersten Juli anfangen zu arbeiten.

7月1日から仕事を始めます。

Hast du gestern gearbeitet?

昨日、仕事をしたのですか。

Sie arbeitet Nacht und Tag.

彼女は昼も夜も働いている。

Er arbeitet, um zu leben.

彼は生活のために働く

Ich arbeite mit ihm.

私は彼と仕事をする。

Mein Bruder arbeitet in einer Bank.

私の兄弟は銀行で働いている。

Er arbeitet nicht mehr hier.

彼はもうここには勤めていない。

彼はもうここで働いていません。

Er arbeitet acht Stunden am Tag.

彼は1日に8時間働く

Ich muss normalerweise sonntags nicht arbeiten.

私はふつう日曜日には働かなくてもよい。

普段私は日曜日に働かなくてもいい。

Sie arbeitete hart.

彼女は一生懸命働いた。

Er arbeitete von morgens bis abends.

彼は朝から晩まで働いた。

Hier arbeitet mein Vater.

ここが父の働いているところです。

Er arbeitet in jenem Labor.

彼はその実験室で働いている。

Alle Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.

全工場が限界操業をしています。

Unsere Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.

我々の工場はフル操業している。

Wir arbeiten am Tag und ruhen in der Nacht.

私たちは昼は働き、夜は休息する。

Mit welchem Enthusiasmus sie arbeiten!

彼らはなんて熱心に働くのだろう。

Der junge Mann, den ich als Assistenten angestellt habe, arbeitet sehr gut.

私が助手に雇った青年はとてもよく働く

Solange wir leben, müssen wir arbeiten.

生きてる限りは、働かなければならない。

Er arbeitet als Übersetzer.

彼は翻訳家として働いている。

Er arbeitete zu viel und ruinierte seine Gesundheit.

彼は働きすぎで健康を台無しにした。

Du musst fleißig arbeiten.

君は熱心に勉強すべきだ。

あなたが一所懸命働くことが必要だ。

Du arbeitest zu viel.

君は働きすぎです。

Er arbeitet bei einer Bank.

銀行で働いています。

Um Erfolg zu haben, musst du fleißig arbeiten.

成功する為には懸命に働かなければならない。

Da er den ganzen Tag über auf dem Bauernhof gearbeitet hatte, war er total erschöpft.

一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。

Er arbeitet mit ganzer Kraft.

彼は一生懸命働く

Ich arbeitete hart, um den Verlust auszugleichen.

私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。

Sie arbeitete mit aller Kraft und kompensierte die verlorene Zeit.

彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。

Er arbeitete ununterbrochen von morgens bis abends.

彼は朝から晩まで働き続けた。

Ich arbeite in einem Krankenhaus.

私は病院で働いています。

Wir arbeiten hart, um die Zeit auszugleichen, die wir verschwendet haben.

無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。

Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof.

彼は朝から晩まで農場で働く

Er hatte sechs Jahre lang für ein Anwaltsbüro gearbeitet.

彼は法律事務所に6年勤務していた。

Für wen arbeitest du?

誰のために働いているのか。

誰のため働いているんだ?

Wo arbeitest du?

どこで働いてるの?

あなたはどこで働いていますか。

Er arbeitet in der Landwirtschaft.

彼は農場で働いている。

Er arbeitet in der Planungsabteilung.

彼は企画課で働いている。

Hier ist der Fernsehsender, wo mein Onkel als Nachrichtensprecher arbeitet.

ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。

Er arbeitet als Nachrichtensprecher beim Fernsehen.

彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。

Seine ganze Familie arbeitet auf einem Bauernhof.

彼の家族はみな農場で働いている。

Obwohl es sehr spät war, arbeitete er weiter.

とても遅かったけれど、彼は働き続けました。

Offen gesagt, ich möchte nicht, dass du für jene Firma arbeitest.

端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。

Sie arbeiten zu viel.

ずいぶん働きすぎですよ。

Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.

彼は短い休息の後、仕事を再開した。

Ich arbeite bei einer Handelsfirma.

私は商社で働いています。

Du musst mehr arbeiten.

あなたはもっと仕事をしなければなりません。

Ich arbeite täglich außer sonntags.

日曜日以外は毎日働く

私は日曜日のほかは毎日働く

Seine Familie arbeitet auf dem Acker.

彼の家族は畑で働いている。

Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben, statt arbeiten zu gehen.

私は仕事に行かないで一日中家にいた。

Er arbeitet als Wachmann bei einem Lagerhaus.

彼は倉庫の警備員として仕事をしている。

Er arbeitet in einer Fabrik.

彼は工場で働いている。

Er arbeitet die ganze Nacht und schläft den ganzen Tag.

彼は終夜働いて、終日寝ます。

Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.

彼は全快したのでもう働ける。

Da er sich von ganzem Herzen den Erfolg wünscht, arbeitet er fleißig.

彼はひたすら成功を望んで懸命に働く

Ein Arbeiter arbeitet acht Stunden pro Tag, in der Regel.

労働者は一般に1日に8時間働く

Nach dem Frühstück arbeitete ich ein wenig und ging dann aus.

わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。

Studierst du, oder arbeitest du?

君は大学生?、あるいは社会人ですか?

Sie mussten das ganze Jahr über arbeiten.

彼らは一年中働かなければならなかった。

Sie arbeitete weiter.

彼女は働き続けた。

Hunderte von Leuten arbeiten in dieser Fabrik.

何百人もの人々がこの工場で働いている。

Sie arbeiten so fleißig wie immer.

彼らは相変わらずよく働く

Er arbeitet den ganzen Tag.

彼は1日中働いている。

Man muss hart arbeiten und Glück haben, um Wohlstand zu erlangen.

裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。

Als was arbeitet dein Vater?

君のお父さんは何の仕事をしていますか?

Er arbeitete mit aller Kraft, um seinen Erfahrungsmangel wettzumachen.

彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。

Er arbeitet in der Bank.

彼は銀行で働いています。

Es war eine äußerst gute Nachricht, in Japan arbeiten zu können.

日本で働けるということは大変な朗報でした。

Mein Vater arbeitet als Ingenieur in der Fabrik.

父は技師としてその工場に勤めている。

Mein Vater arbeitet als Ingenieur in der Firma.

父は、技師としてその会社で働いています。

Ihr Vater arbeitet in einer Bank.

彼女の父は銀行で働いている。

Sie arbeitete weiter, obwohl sie erschöpft war.

疲れていたが、彼女は働き続けた。

Wir arbeiten von neun bis fünf.

私達は9時から5時まで働いてます。

Ich habe einen Freund, der bei der NASA arbeitet.

私にはNASAで働いている友達がいるんです。

Ich arbeite an meinem neuen Buch.

新しい本に取り組んでいる。

Ich hab gar keine Lust zu arbeiten. Gehen wir stattdessen ins Kino?

仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。

Ich arbeite in einem Reisebüro.

私は旅行代理店で働いています。

Er arbeitet an einem neuen Roman.

彼は新しい小説に取り組んでいる。

Er arbeitet an einem neuen Plan.

彼は新しい計画に取り組んでいる。

Meine Frau ist früher zu Hause geblieben, aber jetzt arbeitet sie.

妻は以前は家にいましたが、今は働いています。

Ich arbeite im Konsulat.

領事館で働いています。

Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen.

働かざる者食うべからず。

Ich arbeite mit ihrem Freund zusammen.

私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。

Es wäre hilfreich, wenn sie noch ein bisschen schneller arbeiten könnte.

彼女がもう少してきぱきと仕事ができると助かるのだが。

Montags arbeite ich nicht.

私は月曜日には働かない。

Ich arbeite für dieses Unternehmen.

私はこの会社で働いています。

Da er so hart arbeitete, wie er konnte, landete er einen Erfolg.

彼は一生懸命働いたので成功した。

Wir haben uns alle daran gewöhnt, bis spät abends zu arbeiten.

私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。

John arbeitet im Bereich Neuromarketing.

ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。

Obwohl sie müde war, arbeitete sie weiter.

疲れていたけれども、彼女は働き続けました。

John arbeitet hart.

ジョンはよく働く

Er arbeitete hart.

一生懸命働いた。

Wo arbeiten Sie?

あなたはどこに勤めていますか。

Synonyme

ge­hen:
歩く
歩む
行く
lau­fen:
走る
schaf­fen:
創る
wer­fen:
投げる

Antonyme

fau­len­zen:
怠ける (namakeru)
ru­hen:
休む

Übergeordnete Begriffe

tä­tig:
活性
活溌
活発
能動的

Untergeordnete Begriffe

Ar­bei­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: arbeiten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: arbeiten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 414343, 6063, 139832, 333596, 341704, 342542, 344650, 344696, 353770, 356563, 356632, 358075, 359031, 359104, 360860, 361497, 361529, 366457, 367564, 367872, 368097, 368099, 370437, 370904, 372587, 379075, 383126, 392623, 392846, 392848, 396640, 401660, 401773, 404321, 404573, 404579, 406398, 406954, 407834, 408407, 408715, 410310, 410316, 416331, 430911, 437337, 444597, 444990, 449670, 454925, 455131, 464085, 464191, 473489, 477300, 486999, 507904, 522284, 536229, 540319, 561325, 604621, 612429, 643814, 669814, 676054, 676060, 676949, 678766, 685956, 689630, 704690, 722945, 725761, 742359, 755714, 755715, 759470, 781979, 785321, 797396, 812574, 815554, 822231, 859737, 859738, 876503, 900094, 915060, 917187, 918623, 925679, 935651, 941547, 943841, 947338, 949338, 981040, 982756 & 989073. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR