Was heißt »al­so« auf Spanisch?

Das Adverb al­so lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • así
  • de este modo
  • de tal manera

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich schreibe, also bin ich. Ich werde gelesen, also bin ich nicht allein.

Escribo, luego soy. Seré leído, luego no estoy solo.

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.

Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote.

Ich denke nicht, also bin ich nicht.

No pienso, luego no existo.

Ich denke, also bin ich.

Pienso, luego existo.

Er hatte nichts zu sagen, also ist er gegangen.

Él no tenía nada que decir, así que se retiró.

Der Preis war lediglich 3000 Yen, also ungefähr 30 Dollar.

El precio era de apenas 3.000 yenes, o sea, aproximadamente 30 dólares.

Er ist sehr sympathisch, also arbeite ich gerne mit ihm.

Es muy simpático, por eso me gusta trabajar con él.

Ich hatte den ganzen Tag hart gearbeitet, also war ich sehr müde.

Había trabajado todo el día, así que estaba muy cansado.

Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten.

Le empezó a dar hambre, así que tiró una piedrecita al río para matar un pez.

Sie hatte ihren Regenschirm vergessen, also habe ich ihr meinen geliehen.

Ella había olvidado su paraguas así que le presté el mío.

Du zweifelst, also bist du.

Dudas entonces existes.

Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt!

La lengua crea la consciencia, ¡así que ten cuidado con lo que escribes o traduces aquí!

Ich war heute müde, also ging ich früh ins Bett.

Hoy estaba cansado, por eso me fui temprano a la cama.

Das Kind kann schwimmen, also wird es nicht im Wasser ertrinken.

El niño sabe nadar, así que no se va a ahogar en el agua.

Ich wünsche mir eine Frau und Kinder, also brauche ich ein Haus.

Quiero una esposa e hijos, así que necesito una casa.

Ich muss morgen aufstehen, also werde ich heute ins Bett gehen.

Mañana me tengo que levantar, así que hoy me iré a la cama.

Ich wollte mich nicht erkälten, also bin ich nicht hinausgegangen.

No quería resfriarme, así que no salí.

Du meinst also, die Wirkung dieses Medikamentes beruht nur auf dem Placebo-Effekt?

¿Quieres decir que la acción de este medicamento se debe únicamente al efecto placebo?

Ich denke, also ist Gott.

Pienso, luego Dios es.

Ich bin ein Trojaner, also infizierte ich deinen Mac.

Soy un troyano, por lo tanto he infectado tu ordenador Mac.

Gestern bin ich ein Gott geworden, fand das aber etwas langweilig, also bin ich heute ein Teufel geworden.

Ayer me convertí en Dios, pero me pareció algo aburrido, de modo que hoy me he convertido en diablo.

Es steht im Internet, also muss es stimmen.

Está en Internet, así que tiene que ser cierto.

Ich muss arbeiten, also verpiss dich und lass mich in Ruhe.

Tengo que trabajar, así que lárgate y déjame en paz.

Ich bin in den Fünfzigern, also habe ich Recht.

Soy un quincuagenario, así que tengo razón.

Ich bin zweiundzwanzig, also spreche ich fließend sechs Sprachen.

Tengo veintidós años, así que hablo seis lenguas de manera fluida.

Ich habe nicht mal einen Penis, also kann ich all diese E-Mails ohne zu zögern löschen.

Yo ni siquiera tengo pene, así que puedo eliminar todos estos correos sin titubear.

Es war schon spät, also bin ich nach Hause gegangen.

Ya era tarde, así que me fui a casa.

Ya era tarde, así que volví a casa.

Deine Idee ist nichts Wert. - Ha, nun ist es also plötzlich "meine" Idee!

"Tu idea no vale nada." "¡Ha, y ahora de pronto es "mi" idea!"

Ich kaufe, also bin ich.

Compro, luego existo.

Ich konsumiere, also bin ich.

Consumo, luego soy.

"Sie glauben also, dass die Prager pragmatischer sind als die Wiener?" – "Davon bin ich überzeugt."

"¿Entonces cree que los praguenses son más pragmáticos que los vieneses?" "De eso estoy convencido."

Bald wird es Winter, also nehme ich warme Sachen aus den oberen Fächern des Kleiderschranks und lege sie an einen tieferen Ort.

Pronto será invierno, así que tomo la ropa abrigada de los cajones más altos y la pongo en un lugar más bajo.

Wie hätte ich also sehen können, was du getan hast, während du hinter mir gestanden hast? Ich habe keine Augen auf meiner Rückseite!

¿Cómo podía haber visto lo que hacías cuando estabas parado detrás de mí? ¡No tengo ojos por detrás!

Ist es also wahr?

¿Entonces es cierto?

Tom hatte die Einkaufsliste, die ihm seine Mutter gegeben hatte, verloren, also hat er nur das eingekauft, was er essen wollte.

Tom perdió la lista de las compras que su madre le había dado, así que sólo compró lo que él quería comer.

Sie denken nicht, also existieren sie nicht.

No piensan, así que no existen.

Es ist also erforderlich, zur Lösungsfindung Regeln aufzustellen, Verfahren auszuarbeiten und institutionelle Kanäle zu schaffen.

Para encontrar soluciones se requiere establecer reglas, elaborar métodos y crear canales institucionales.

Du verreist also gern? Mensch, ich auch!

¿Te gusta viajar? A mí también.

Es regnet. Nehmen Sie also bitte Ihren Regenschirm mit.

Está lloviendo, así que por favor trae tu paraguas.

Ich habe keine Lust zu schlafen, also lerne ich noch.

No tengo ganas de dormir, así que todavía estoy estudiando.

Sein Wagen ist nicht hier, also muss er gegangen sein.

Su auto no está acá, así que se debe haber ido.

Du willst mir also nicht sagen, was das ist?

¿Entonces no me quieres decir qué es esto?

Rings um die Erde besteht also ein Magnetfeld.

Así que hay un campo magnético alrededor de la tierra.

Du hast dich also entschieden ein Krimineller zu werden?

¿Así que decidiste convertirte en criminal?

Die Sache sieht also etwas anders aus.

La cuestión sí se ve algo diferente.

Du wirst es also tun?

¿Entonces lo harás?

Ich soll es also erraten?

¿Entonces se supone que yo adivine?

Die Miete ist spottbillig, also beschwere ich mich nicht.

La renta es baratísima, así que no me quejo.

Dann hast du dich also doch noch entschlossen zu kommen.

Así que has decidido venir después de todo.

Er kam nicht zur rechten Zeit; also gingen wir ohne ihn los.

Él no vino a tiempo, así que nos fuimos sin él.

Da du es so willst, werde ich dir also die Wahrheit sagen.

Ya que es lo que quieres, te voy a decir la verdad.

Ich war auf der Suche nach ein bisschen Aufregung, also beschloss ich, die Handschellen mitzubringen.

Buscaba algo de emoción, así que decidí traer las esposas.

Sie kommt frisch von der Uni, sie hat also keine Erfahrung.

Ella acaba de salir de la universidad, así que no tiene experiencia.

Und wenn ich weissagen könnte und wüsste alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also dass ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.

Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada.

Sie sind die Eltern meiner Mutter, also meine Großeltern mütterlicherseits.

Ellos son los padres de mi madre, son mis abuelos maternos.

Wir haben sehr wenig Zeit, also hör genau zu!

¡Tenemos muy poco tiempo, así que escúchame bien!

Diogenes glaubte, dass es nicht notwendig sei, Besitztümer zu haben, um glücklich zu sein. Er vermied es also, Besitztümer zu erwerben, schlief in einem Fass und ging barfuß.

Diogenes creía que no es necesario tener posesiones para ser feliz. Así que él evitaba adquirir posesiones, dormía en un barril y caminaba descalzo.

Es gab nichts im Fernsehen, also habe ich abgeschaltet.

No echaban nada en la televisión, así que la apagué.

Tom ist vor drei Stunden abgefahren, also sollte er jetzt schon angekommen sein.

Tom salió hace tres horas, así que ya debería haber llegado.

„Wie würdest du dich fühlen, wenn das jemand hinter deinem Rücken über dich sagen würde?“ – „Das bekäme ich ja nicht mit, also würde es mich nicht weiter stören.“

«¿Cómo te sentirías si alguien dijera eso de ti a tus espaldas?» «No me enteraría, así que no me molestaría.»

Du denkst, also gibt es dich.

Piensas, luego existes.

Jetzt ist es also die Schuld von niemandem.

Ahora resulta que no es culpa de nadie.

Ich denke, also trinke ich.

Pienso, luego bebo.

Diese Bestandteile sind lipophil, also fettlöslich.

Estos ingredientes son liposolubles, o sea solubles en grasa.

Ich will das Ergebnis nicht wissen, also sag’s mir nicht.

No quiero saber el resultado, así que no me lo digas.

„Ich denke, also bin ich“, sagte René Descartes.

«Pienso, luego existo», dijo René Descartes.

Synonyme

da:
allá
allí
da­durch:
por allí
da­nach:
después
eso
da­r­auf­hin:
consecuentemente
después
por consiguiente
da­r­um:
en conclusión
dem­ent­spre­chend:
correspondiente
por consiguiente
dem­nach:
consiguientemente
en consecuencia
por lo tanto
dem­zu­fol­ge:
consecuentemente
por consiguiente
denn:
porque
pues
puesto que
des­halb:
por eso
por este motivo
des­we­gen:
por eso
por lo tanto
por tanto
er­go:
ergo
por lo tanto
folg­lich:
consecuentemente
in­so­fern:
en tanto que
mit­hin:
por (lo) tanto
por consiguiente
näm­lich:
mismo
so­mit:
con ello
con eso
wo:
dónde

Antonyme

den­noch:
a pesar de todo
no obstante
sin embargo
trotz­dem:
sin embargo

Spanische Beispielsätze

  • No está afónica, es que su voz es así.

  • Estoy afónica, así que tengo que susurrar.

  • Creo haberte dejado bien claro que esto no debe hacerse así.

  • Tom sacó estas fotos, ¿no es así?

  • Está escrito a lápiz, así que lo pueden borrar.

  • Tenemos que dejar de vernos así.

  • No puede marcharse así.

  • Estoy harto de tener una vida así.

  • ¿Qué pensará la gente si vas así?

  • Eso no va así.

  • Lástima que reaccionas así.

  • También funciona con la mano izquierda. Pero nunca lo había hecho así antes.

  • Próxima Centauri es una enana roja; así es como se llaman las estrellas activas más pequeñas.

  • Porque como están de altos los cielos sobre la tierra, así es de grande su misericordia para los que le temen.

  • Nadie siente el verdadero deseo de un coche así.

  • Es difícil de pensar, así que la mayoría de la gente juzga.

  • ¿Se llama así al saxofón porque su sonido recuerda al dialecto sajón?

  • No hay nada malo con tu frase, excepto que no la dices así.

  • Si apuntas a la luna y no la golpeas, ¡aún así terminas con las estrellas!

  • Es la primera vez que pasa algo así.

Al­so übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: also. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: also. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2688979, 232, 607, 341223, 342528, 372575, 406760, 406899, 493568, 503697, 620687, 630385, 647718, 655031, 663167, 700790, 721332, 755389, 783765, 788757, 810041, 815109, 829166, 841799, 841810, 940250, 1034865, 1225860, 1254269, 1254289, 1259556, 1285865, 1299862, 1301109, 1338604, 1364232, 1389244, 1392687, 1509998, 1513083, 1519616, 1703020, 1719497, 1754196, 1756131, 1766204, 1835680, 1901697, 1902269, 2021147, 2040441, 2217440, 2531749, 2693297, 2736227, 2757947, 2852273, 3292978, 3674357, 4121443, 6589660, 6595989, 9933102, 10225088, 10265199, 10316301, 7843635, 7843636, 7866343, 7917970, 7921141, 7366060, 7317684, 8054909, 7147128, 7137453, 8279657, 8282602, 8291179, 8292801, 8304905, 8304908, 8305823, 8309898, 8315897 & 8322265. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR