Was heißt »al­so« auf Ungarisch?

Das Adverb al­so lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • úgyhogy
  • ezért
  • tehát

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ich schreibe, also bin ich. Ich werde gelesen, also bin ich nicht allein.

Írok, tehát vagyok. Olvasnak majd, tehát nem vagyok egyedül.

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.

Akkor inkább sodoku-t játszom, ahelyett, hogy tovább zavarjalak.

Ich wohne nahe am Meer, also kann ich oft an den Strand gehen.

Közel lakom a tengerhez, így gyakran járhatok strandra.

Der König war seiner Schmeichler, die ihn beständig anpriesen, müde, also schickte er sie weg.

A király elunta az őt mindig magasztaló, hízelgő udvaroncait, tehát elküldte őket.

Ich denke, also bin ich.

Gondolkodom, tehát vagyok.

Sie hatte ihren Regenschirm vergessen, also habe ich ihr meinen geliehen.

Elfelejtette elhozni az esernyőjét, úgyhogy kölcsönadtam neki az enyémet.

Es ist mit Bleistift geschrieben, du kannst es also, wenn notwendig, ausradieren.

Ceruzával van írva, ha kell, kiradírozhatod.

Ez ceruzával van, ha szükséges, kiradírozhatod.

Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt!

A nyelv tudatosságot teremt, ezért légy óvatos, hogy mit írsz vagy fordítasz le itt!

Ich wollte mich nicht erkälten, also bin ich nicht hinausgegangen.

Nem akartam megfázni, ergo nem mentem oda.

Du willst doch nicht verloren gehen, also lass Mamas Hand nicht los.

Ugye nem akarsz elveszni, ne engedd hát el a mama kezét.

Sie wird bald zu uns zurückkehren; also wird unsere Familie endlich wieder vollständig sein.

Hamarosan visszatér hozzánk; így végre teljes lesz a család.

„Nein, ich bin der Onkel der Enkelin von Herrn Languste.“ - „Sie sind also sein Sohn?“ - „Genau! Sie liegen ganz richtig.“

Nem, én a nagybátyja vagyok Languszta úr lányunokájának. – Ön tehát az ő fia? – Pontosan. Ön helyesen állítja.

Alles dreht sich um dich, also gehe ich nicht!

Minden körülötted forog, tehát nem megyek.

Sein Wagen ist nicht hier, also muss er gegangen sein.

Az autója nincs itt, tehát el kellett mennie.

Ich habe das Buch nicht gelesen, also kann ich es nicht beurteilen.

Nem olvastam a könyvet, tehát nem tudok véleményt mondani róla.

Nem olvastam a könyvet, tehát nem tudom megbírálni.

Er musste die Stadt verlassen, also ist er nach Berlin gezogen.

El kellett hagynia a várost, így Berlinbe költözött.

Du gibst also zu, dass du ein Problem hast?

Tehát elismered, hogy van problémád?

Sie hatten keinen Bohnenkaffee, also tranken sie Muckefuck.

Nem volt babkávéjuk, így egy híg löttyöt ittak, aminek kávé íze volt.

Nem volt szemes kávéjuk, hát instant híg löttyöt ittak.

Ich wollte nicht die Chance verlieren, Hongkong zu sehen, also war ich einverstanden, zu reisen.

Nem akartam a lehetőséget kihagyni, hogy lássam Hongkongot, így én is egyetértettem az úttal.

Er war krank, also ging er nicht nach draußen.

Beteg volt, ezért nem ment ki.

Es gibt drei Grundfarben und neun Mischfarben, also in Summe zwölf Farben.

Három alapszín és kilenc kevert szín van, azaz összesen tizenkettő.

„Weiß jemand, wo Tom ist?“ – „Ja.“ – „Und wo ist er?“ – „Das weiß ich nicht.“ – „Warum sagst du denn dann ja?“ – „Er selbst muss es ja wissen, also gibt es jemanden, der weiß, wo er ist.“ – „Blödmann!“

Tudja valaki, hol van Tom? - Igen. - Na, és hol van ő? - Azt én nem tudom. - Akkor miért mondtad, hogy igen? - Saját magának csak tudnia kell, hol van, tehát valaki tudja. - Bolond.

Dir ist das also auch schon mal passiert?

Szóval akkor veled is történt már ilyen?

Ich bin müde, also verschwinde und geh jemand anderem auf die Nerven.

Fáradt vagyok, úgyhogy tűnés; és valaki más idegeire menj!

„Schon wieder ein Mord an einem Dienstag? Scheiße!“, schrie der Polizeikommissar mit donnernder Stimme und biss wütend auf seinen linken Zeigefinger. „Warum morden die Mörder immer an meinen Dienst-Tagen, also dienstags und donnerstags?“

Már megint egy keddi gyilkosság!? Hogy az a...! - mordult fel a felügyelő, és bal kezének mutatóujjába harapott bosszúsan. - Miért mindig akkor csapnak le áldozatukra a gyilkosok, amikor szolgálatban vagyok? Vagyis keddenként és csütörtökönként.

Ein Sprichwort sagt: „Die Guten sterben immer zuerst.“ Man muss sich also schämen, dass man noch lebt!

Egy szólás szerint, mindig a jók mennek el elsőként. Az embernek tehát szégyellnie kellene magát, hogy még él.

Was kann ich also für Sie tun?

Szóval, mit tehetek Önért?

Tehát mit tehetek önért?

Bei ausreichender Beleuchtung kann man den Nosferatu anhand seiner spitzen Schneidezähne und seiner Arachnodaktylie, also den extrem langgliedrigen Fingern, leicht von gewöhnlichen Vampiren unterscheiden.

Jól meg lehet különböztetni megfelelő világítás mellett a vámpíroktól a noszferátumot, tekintve a hosszúkás metszőfogait és az arachnodaktiliát, vagyis az extrém hosszú ujjperceket.

Widerstand und Widerspruch sind also nötiger denn je.

A szembeállásra és más véleményekre most nagyobb szükség van, mint valaha.

Tom fing drei Fische. Einen davon stahl die Katze; also blieben ihm nur noch zwei.

Tom fogott három halat. Egyet elcsent a macska, tehát maradt neki még kettő.

Tom fogott három halat. Egyet ezekből ellopott a macska, tehát maradt neki már csak kettő.

„Du meinst also, ich hätte das Verschwinden sämtlicher Kekse Tom zu verdanken?“ – „Ja, wem denn sonst?“

Ezzel azt akarod mondani, hogy Tomi tüntette el az összes kekszet? - Igen. Ki más lett volna?

Ich habe es ihnen versprochen, also muss ich es auch einhalten. Ich kann es mir nicht leisten, vor den Kindern wie ein Maulheld dazustehen.

Megígértem nekik, hát be is kell tartanom. Nem tehetem meg, hogy úgy álljak a gyerekek elé, hogy segget csináltam a számból.

Ich übersetze, also bin ich.

Fordítok, tehát vagyok.

Eure Hausaufgabe besteht darin, das Buch bis Seite 30, also bis zum Ende des ersten Kapitels, zu lesen. Morgen sprechen wir dann darüber.

Az lesz a házi feladatotok, hogy a könyvet a harmincadik oldalig, azaz az első fejezet végéig elolvassátok. Holnap majd megbeszéljük.

Nicht einmal die Hälfte ist also wahr, was du gesagt hast.

Szóval a fele sem igaz annak, amit mondtál.

Wenn Tom nicht von selber kommt, dann soll er wegbleiben. Ich will nicht, dass man ihn holt. Ich musste ohne ihn leben, also kann ich auch ohne ihn sterben.

Ha Tomi nem jön magától, akkor ne is jöjjön! Azt nem akarom, hogy idehozzák. Ha élni nélküle kellett, akkor halni is tudok nélküle.

Ein Fehler, und wir müssen noch mal von vorne anfangen. Seid also vorsichtig!

Egy hiba, aztán kezdhetjük az elejéről újra. Figyeljetek tehát oda!

Die Betonstütze hier ist um 15 cm versetzt, also nicht da, wo sie laut Bauplan sein sollte.

A betonoszlop 15 cm-rel arrébb van az alaprajzhoz viszonyítva.

So funktioniert das also?

Szóval így működik?

Du bist also sicher, dass deine Frau dich betrügt, du hast aber keine Beweise. Verstehe ich das richtig?

Szóval, szerinted a feleséged biztosan megcsal téged, de nincs rá semmi bizonyítékod, jól értem?

Sie sagen also, dass Sie sich an nichts erinnern, nicht wahr?

Szóval azt mondja, hogy nem emlékszik semmire, így van?

Sie wollten mich treffen, also bin ich da.

Találkozni akart ön velem, hát itt vagyok.

Die T-Eisen gucken oben 20 cm raus; sie sind also entweder 20 cm zu lang oder wurden falsch angeschweißt.

A T-acélok fent húsz centivel kilógnak; tehát vagy 20 cm-rel hosszabbak vagy rosszul lettek felhegesztve.

Mama und Papa haben mir das Kommando übertragen. Was ich sage, gilt also!

Anya és apa átadták nekem az irányítást. Úgyhogy az lesz, amit mondok!

Dieser Stern ist 7500 Lichtjahre von uns entfernt. Dieses Bild ist also 7500 Jahre alt.

Ez a csillag 7500 fényévre van tőlünk; ez a kép tehát 7500 évvel ezelőtti.

Ich habe den letzten Bus verpasst, ich musste also ein Taxi nehmen.

Lekéstem az utolsó buszt, így taxival kellett mennem.

Du glaubst mir also doch.

Tehát hiszel nekem.

Ich denke nicht, also bin ich auch nicht.

Nem gondolkodom, tehát nem vagyok.

Ich denke, also trinke ich.

Gondolkodom, tehát iszom.

Ich denke, also existiere ich.

Gondolkodom, tehát létezem.

„Tom tut das immer wieder, denn Maria tut das auch immer wieder.“ – „Ist Tom also ein Nachahmer?“

Azért csinálja ezt mindig Tompika, mert Marcsi is mindig ezt csinálja. – Tehát Tompi egy majom?

Ich würde auch gerne kommen, aber ich bin total abgebrannt, also kann ich es nicht.

Én is jönnék, de totál le vagyok égve – szóval nem jövök.

Ich bin hinter der Tür gestanden, ich habe also alles gehört.

Az ajtó mögött álltam, szóval mindent hallottam.

Gepetto, also der Tischler des Dorfes, weil alle den Joseph Müller so nennen, heiratet die Kindergärtnerin Anna, die Tochter des Bäckerehepaars Schneider.

Gepetto, ti. a falu asztalosa, mivel mindenki csak így hívja a Molnár Józsit, elveszi a pék Szabóék lányát, az óvónő Annát.

„Was hat Tom über mich gesagt?“ – „Ich werde mich hüten, das zu wiederholen.“ – „Ich will es wissen, also raus mit der Sprache!“

Mit mondott rólam Tomi? – Hát én azt nem szeretném megismételni! – Tudni akarom, tehát ki vele!

Du sagst doch gerne nein. Entschuldige dich also nicht dafür!

Mondj nyugodtan nemet és ne mentegetőzz miatta!

Sie behaupten also, dass ich lüge.

Azt állítja ön tehát, hogy hazudok.

Du behauptest also, die eine Nation ist böse und die andere ist nur gut. Du bist doch so dumm!

Szóval te azt állítod, az egyik nemzet a gonosz, a másik meg csak jó. Te annyira ostoba vagy!

Ich war zu faul, hausgemachte zuzubereiten, also habe ich welche im Laden gekauft.

Lusta voltam házit csinálni, így vettem a boltban.

Menschen haben ein Gehirn, ein Herz und eine Seele. Das sind also keine Menschen.

Az embereknek van agyuk, szívük és lelkük. Ezek tehát nem emberek.

Man findet es nicht in Wörterbüchern, aber die Menschen verwenden es trotzdem; das Wort gibt es also.

Ez nincs benn szótárakban, de az emberek mégis használják; tehát létezik.

„Mama schaut sich schon wieder eine südamerikanische Seifenoper an. Ich denke also, sie kommt nicht mit.“ – „Und seit wann ist ‚Süleyman‘ ein brasilianischer Name?“

Anyu megint valami dél-amerikai sorozatot néz, úgyhogy nem jön szerintem. – A Szulejmán mióta brazil név?

Ich hatte also recht?

Igazam volt tehát?

Szóval igazam volt?

Was soll ich also tun?

Szóval mit tegyek?

Denkst du also, dass ich ein Niemand bin?

Szóval, szerinted én egy senki vagyok?

Bin ich also ein Niemand?

Tehát én egy senki vagyok?

Sie kommen also von einem anderen Planeten?

Tehát egy másik bolygóról jönnek?

Ön tehát egy másik bolygóról való?

Synonyme

da:
ott
da­durch:
ezen át
ezen keresztül
da­her:
onnan
da­nach:
azután
utána
da­r­um:
emiatt
des­halb:
azért
des­we­gen:
azért
in­fol­ge­des­sen:
ennek következtében
in­so­fern:
amennyiben
so­mit:
következésképp

Antonyme

trotz­dem:
ennek ellenére
mégis

Ungarische Beispielsätze

  • A mondat duplikátum volt és ezért ki kellett cserélni.

  • A horkolásomat a feleségem már nem tudta elviselni, ezért egy másik szobában aludt.

  • A feleségem már nem tudta elviselni a horkolásomat, ezért egy másik szobában aludt.

  • Mivel kissé lázas voltam, ezért ágyban maradtam.

  • Tudta, ha az igazat mondja, úgysem hiszik el, ezért kitalált valami történetet.

  • Tudtam jól, hogy Mária nem tud titkot tartani, ezért meséltem el neki, hogy mi történt a hétvégén a biológiatanárnővel.

  • Hideg van, ezért valami forrót akarok enni.

  • Egész nap dolgoztam, ezért elfáradtam.

  • Mennyit adsz ezért?

  • Tisztelet és dícséret jár önöknek ezért.

  • Nem hinném, hogy ezért rácsok mögé kerülök.

  • Nem valószínű, hogy ezért bedugnak egy börtönbe.

  • Kicsi a valószínűsége, hogy ezért lecsuknak.

  • Mennyit tettél le ezért a gépért?

  • Mennyit tejeltél ezért a fostalicskáért?

  • Azt tervezi Youssoufa, hogy Németországba megy dolgozni, ezért beiratkozott egy gyorstalpaló eszperantó tanfolyamra.

  • Sokat basztatták a szomszédom a munkahelyen a származása miatt, ezért leszámolt.

  • Szeretnénk új csempét a teraszunkra, és ezért tegnap eltávolítottuk a régi csempét egy vésőkalapáccsal.

  • Ki viseli ezért a felelősséget?

  • Ki a felelős ezért?

Al­so übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: also. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: also. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2688979, 232, 697, 756, 341223, 503697, 511885, 630385, 721332, 944441, 1327872, 1417955, 1494156, 1519616, 1642627, 2016347, 2691349, 2867185, 3949557, 4002399, 4176601, 4260114, 4459486, 4748890, 4849202, 4936155, 5166042, 5249499, 5320924, 5336723, 5574071, 6003649, 6039512, 6743217, 6934260, 7888788, 8086724, 8193127, 8298468, 8670855, 8908082, 8946102, 8972254, 9346559, 9409652, 9668648, 9671098, 9744365, 9933102, 9933320, 10043082, 10055272, 10153155, 10353156, 10363594, 10455132, 10690678, 10896803, 11138629, 11340585, 11453249, 11531838, 11567525, 11865931, 12146171, 12179123, 12431439, 7552940, 7749484, 7749486, 7435417, 7218625, 8194910, 8205650, 8256684, 8368594, 8434133, 6686633, 6686632, 6686631, 8738290, 8738295, 8799300, 8881393, 6196263, 6144061 & 6144058. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR