") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-hun:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/deshalb/ungarisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »deshalb« auf Ungarisch?
Das Adverb deshalb lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Ich habe keine Arbeit und kann deshalb nie sparen.
Nincs munkám, ezért nem tudok takarékoskodni.
Ken hat nicht fleißig genug gelernt und hatte deshalb keinen Examenserfolg.
Ken nem tanult elég szorgalmasan, ezért nem sikerült a vizsgája.
Ich bin der Typ, der vor Leuten nervös wird, deshalb bin ich ein schlechter Redner.
Olyan típus vagyok, aki az emberek előtt izgul, úgyhogy nem vagyok egy jó előadó.
Ich habe gerade gegessen, deshalb habe ich keinen Hunger.
Épp most ettem, ezért nem vagyok éhes.
Der Satz war eine Dublette und musste deshalb ersetzt werden.
A mondat duplikátum volt és ezért ki kellett cserélni.
Diese Stufen sind ein bisschen rutschig, deshalb passen Sie bitte auf.
Ezek a lépcsők egy kicsit csúszósak, ezért tessék vigyázni!
Gehst du deshalb weg?
Ezért mész el?
Die Polizei hat vom Drogenversand Wind bekommen, deshalb führten die Beamten eine Razzia vor Ort durch.
A rendőrség fülébe jutott a drogszállítmány, aminek következtében razziát tartottak a helyszínen.
Sie ist schüchtern und wagt deshalb nicht zu sagen „Ich liebe dich“.
Kislányos zavarában nem meri neki mondani: „Szeretlek”.
Die sind nur deshalb groß, weil wir auf den Knien liegen.
Csak azért magas, mert mi térden állunk.
Der Hahn krähte immer allzu früh, deshalb entschied sich Toms Familie, dass sie abends ein wenig früher ins Bett gehen würden.
A kakas mindig túl korán kukorékolt, ezért döntött úgy Tomi családja, hogy esténként egy kicsit korábban fekszenek le.
„Ich bin der Meinung, Tom ist ein echtes Arschloch.“ – „Und ich meine, gerade deshalb versteht ihr euch so gut.“
Véleményem szerint Tom egy igazi bunkó. - És én meg azt gondolom, hogy pont ezért értitek meg egymást ilyen jól.
Maria wollte sich viel Arzneimittelwerbung anschauen, deshalb hat sie den Fernseher eingeschaltet.
Mária sok gyógyszerreklámot akart megnézni, ezért bekapcsolta a televíziót.
Maria wusste sehr wohl, dass Tom keinen Spinat mag. Gerade deshalb hat sie ihn zum Mittagessen zubereitet.
Mária nagyon jól tudta, hogy Tomi nem szereti a spenótot; éppen ezért azt készített ebédre.
Sind sie deshalb gestorben?
Ezért haltak meg?
Ich fror, deshalb stellte ich die Heizung an.
Megfagytam, ezért felkapcsoltam a fűtést.
Und deshalb war es nötig, mich mitten in der Nacht zu wecken?
És ezért kellett engem az éjszaka kellős közepén felébreszteni?
Die Preiselbeere ist reich an Antioxidantien, deshalb ist sie auch in der Volksheilkunde beliebt.
A tőzegáfonya igen gazdag antioxidánsokban, emiatt a népi gyógyászatban is kedvelt.
Er wusste, wenn er die Wahrheit sagte, würde niemand ihm glauben, und deshalb erfand er eine Geschichte.
Tudta, ha az igazat mondja, úgysem hiszik el, ezért kitalált valami történetet.
Mein Schnarchen war für meine Frau unerträglich geworden, sie schlief deshalb in einem anderen Zimmer.
A horkolásomat a feleségem már nem tudta elviselni, ezért egy másik szobában aludt.
A feleségem már nem tudta elviselni a horkolásomat, ezért egy másik szobában aludt.
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, deshalb bin ich müde geworden.
Egész nap dolgoztam, ezért elfáradtam.
Youssoufa hat vor, in Deutschland zu arbeiten, deshalb hat er sich in einen Intensiv-Esperantokurs eingeschrieben.
Azt tervezi Youssoufa, hogy Németországba megy dolgozni, ezért beiratkozott egy gyorstalpaló eszperantó tanfolyamra.
Mein Nachbar wurde am Arbeitsplatz wegen seiner Nationalität viel schikaniert, deshalb hat er gekündigt.
Sokat basztatták a szomszédom a munkahelyen a származása miatt, ezért leszámolt.
Schon seit der Mittelschule war mir klar, dass ich nur deshalb so viel Zeit mit Lernen verbringen konnte, weil ich sehr einsam war.
Már a középiskolától tudatosult bennem, hogy csak azért fordítok olyan sok időt tanulásra, mert magányos voltam.
Tom ist der richtige Mensch für diese Aufgabe. Er ist ziemlich dumm, und oder deshalb kann man ihn einfach beeinflussen.
Tom a megfelelő ember erre a feladatra. Meglehetősen buta, és vagy ezért könnyű befolyásolni.
Der Kapitän war Jung und oder deshalb unerfahren.
Fiatal volt a kapitány és vagy ezért tapasztalatlan.
Tom und Maria waren gar nicht überzeugt, ob die Impfungen wirklich eine positive Wirkung haben, deshalb ließen sie sich nicht impfen.
Tomi és Mari egyáltalán nem voltak meggyőződve, hogy az oltásoknak valóban pozitív hatásuk van, ezért nem is oltatták be magukat.
Ich hatte meine Schlüssel nicht dabei, deshalb bin durch das Fenster eingestiegen.
Nem volt nálam a kulcsom, így bemásztam az ablakon.
Lange Reden waren nie mein Ding; deshalb fasse ich mich kurz.
A hosszú beszédek soha sem voltak rám jellemzőek, ezért most is rövidre fogom a szót.
Maria brauchte Tom nicht mehr, deshalb hat sie mit ihm Schluß gemacht.
Marinak nem volt már szüksége Tomira, hát szakított vele.
Willst du ihr deshalb nicht helfen?
Ezért nem akarsz neki segíteni?
Ungarische Beispielsätze
Nem fizettem ezért semmit; kaptam.
Mennyit fizettél ezért?
Nem érzem magam jól a jelenlétében; ezért kerülöm őt.
Valamit azért ennünk kell.
Pénzt adtál ki ezért a tragacsért?
Te ezért a roncsért pénzt adtál ki?
Azt azért nem hagyhatjuk már, hogy az a ronda, dagadt kamionsofőr elvegye anyut!
Csak azért csinálta Tomi, hogy imponáljon Marinak.
Ezt azért már nem hagyhatjuk!
Formába akarok jönni, ezért edzem most minden nap.
Annyira drága, mint ahogy gondolod, azért nem lesz.
Ezek a törvények senki érdekeit nem szolgálják – csak azért vannak, hogy meg lehessen büntetni és fizess az államkasszába.
Nem ezért teszem.
Kopasz vagyok és dagi, kicsi a pöcsöm, de azért szeretnek megis a nők engem.
Tudtam, hogy Mari nem tudja tartani a száját, éppen ezért meséltem neki egy-két titkot.
Engem ezért fizetnek, hogy ezt mondjam.
Nem mi vagyunk azért a felelősek.
Nem vagyunk felelősek azért.
Ezt azért át kellett volna gondolnod.
A Viesmann eladta a hőszivattyú-iparágat Amerikának, ami azért is nevetséges, mivel a hőszivattyúk Habeck úrnak annyira nagyon fontosak voltak.
Deshalb übersetzt in weiteren Sprachen: