Was heißt »des­halb« auf Spanisch?

Das Adverb des­halb lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • por eso
  • por este motivo

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Er sagte, dass er müde sei und deshalb früher nach Hause gehen würde.

Él dijo que estaba cansado y que por eso se iría antes a casa.

Er hat mich belogen, deshalb bin ich sauer auf ihn.

Me mintió, por eso estoy enojada con él.

Er hat sich von seiner Freundin getrennt, deshalb versucht er oft, sich umzubringen.

Él terminó con su novia, por eso a menudo trata de matarse.

Ob das Saxophon wohl deshalb so genannt wird, weil es mit seinem Klang an den sächsischen Dialekt erinnert?

¿Se llama así al saxofón porque su sonido recuerda al dialecto sajón?

Die Wahrheit ist wie ein Medikament. Und deshalb hat sie auch Nebenwirkungen.

La verdad es como un remedio. Y por eso tiene también efectos secundarios.

Ken hat nicht fleißig genug gelernt und hatte deshalb keinen Examenserfolg.

Ken no se ha aplicado suficiente para aprender y por eso no tuvo éxito en su examen.

Ich habe mich mehr als üblich angestrengt, und deshalb bin desto müder.

Me esforcé más de lo usual, y por eso estoy más cansado.

Leichte Depressionen lassen sich mit einer Tasse Kaffee und Schokoladentorte vertreiben. - Ob es deshalb so viele dicke Frauen gibt?

La depresión leve se puede aliviar con una taza de café y torta de chocolate. ¿Y si por eso hay tantas mujeres gordas?

Er handelte gegen seine Überzeugung, und deshalb handelte er falsch.

Él actuó en contra de su convicción, y por eso actuó mal.

Ich habe gerade gegessen, deshalb habe ich keinen Hunger.

Acabo de comer, así que no tengo hambre.

Er war böse zu mir, deshalb will ich nichts mehr von ihm wissen.

Estaba enojado conmigo porque rompí con él.

Estaba enojado conmigo porque yo no quería saber más sobre él.

Zu Fuß ist es zu weit bis zum Bahnhof, nehmen wir deshalb den Bus.

Es demasiado lejos para ir a pie a la estación, por eso tomemos el autobús.

Ich habe dir doch gesagt, dass das gefährlich ist. Du hast dir deshalb wehgetan, weil du nicht auf mich gehört hast.

Te dije que era peligroso. La razón por la que te hiciste daño es porque no me escuchaste.

Peter trinkt, deshalb hat er eine rote Nase.

Pedro está tomando, por eso tiene la nariz roja.

Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird.

Quizá venga mañana, quizá no vino ayer solo porque mañana tendrá más tiempo.

Ich muss abnehmen, deshalb werde ich eine Diät machen.

Tengo que perder peso, así que me voy a poner a régimen.

Er war krank, deshalb konnte er nicht kommen.

Él estaba enfermo, así que no pudo venir.

Der Satz war eine Dublette und musste deshalb ersetzt werden.

La frase era un duplicado y por lo tanto tuvo que ser reemplazada.

Das glaubst du deshalb, weil du noch keinen Koreaner getroffen hast.

Crees eso porque aún no has conocido a un coreano.

Es war schon dunkel, deshalb fuhr ich vorsichtshalber recht langsam.

Ya estaba oscuro, así que conduje muy lento por precaución.

Rhetorik ist deshalb ein Problem, weil es schwierig ist, gleichzeitig zu reden und zu denken. Politiker entscheiden sich meistens für eines von beiden.

La retórica es un problema porque es difícil hablar y pensar simultáneamente. A menudo los políticos optan por una de las dos.

Mancher lehnt eine gute Idee bloß deshalb ab, weil sie nicht von ihm ist.

Muchos declinan una buena idea solo porque no es de ellos.

Denken ist schwer, deshalb urteilen die meisten.

Es difícil de pensar, así que la mayoría de la gente juzga.

Gott ist überall. Ist er deshalb so schwer zu finden?

Dios está en todas partes. ¿Acaso por eso es tan difícil de encontrar?

Ja, ich liebe dich, und deshalb muss ich dich verlassen.

Sí, te quiero, por eso tengo que dejarte.

Das Volk ist viel besser als seine Regierung und deshalb verdient es eine andere.

El pueblo es mucho mejor que su gobierno, y por lo tanto se merece otro.

Es war dort unglaublich ruhig, deshalb mochte er wahrscheinlich diesen Ort so sehr.

Era un lugar increíblemente tranquilo, quizá sea por eso que le gustaba tanto ese lugar.

Gehst du deshalb weg?

¿Por eso te vas?

Bist du deshalb hier?

¿Por eso estás aquí?

Warst du deshalb zu spät?

¿Por eso llegas tan tarde?

Griechisch und Latein sind nützliche Sprachen, deshalb studiere ich sie.

El griego y el latín son idiomas útiles, por eso los estudio.

Tom hatte zu tun und konnte deshalb nicht zu Mittag essen.

Tom estaba ocupado y no tuvo oportunidad de almorzar.

Ich bin heiser, deshalb muss ich flüstern.

Estoy afónica, así que tengo que susurrar.

Es ist mit Bleistift geschrieben, deshalb kann man es löschen.

Está escrito a lápiz, así que lo pueden borrar.

Sie liebten sich nicht mehr, deshalb trennten sie sich.

Ya no se amaban, por lo tanto, se separaron.

Er ist immer traurig, deshalb lächelt er nie.

Siempre está triste, por lo tanto, nunca sonríe.

Synonyme

al­so:
así
de este modo
de tal manera
da­durch:
por allí
da­nach:
después
eso
da­r­auf­hin:
consecuentemente
después
por consiguiente
da­r­um:
en conclusión
dem­ent­spre­chend:
correspondiente
por consiguiente
dem­ge­mäß:
en consecuencia
por consiguiente
dem­nach:
consiguientemente
en consecuencia
por lo tanto
dem­zu­fol­ge:
consecuentemente
por consiguiente
des­we­gen:
por lo tanto
por tanto
er­go:
ergo
por lo tanto
folg­lich:
consecuentemente
in­so­fern:
en tanto que
mit­hin:
por (lo) tanto
por consiguiente
so­mit:
con ello
con eso

Spanische Beispielsätze

  • No te preocupes por eso; los presentadores se ocuparán de ello a su debido momento.

  • Lo que cocina Tom no está bueno, así que por eso mejor no dejarle entrar en la cocina.

  • Tom habla todas las lenguas romances al mismo tiempo y por eso mismo, en realidad no habla ninguna.

  • Tom y yo hablamos igual de mal inglés, por eso nos entendemos tan bien.

  • ¡No te preocupes tanto por eso!

  • Pagaría mucho dinero por eso.

  • ¿Es por eso que te detuviste?

  • Tom no sabía qué decir; por eso hacía una pregunta tras otra.

  • No me puede culpar por eso.

  • Es por eso que vine a hablar con ustedes.

  • Es por eso que vine a hablar con usted.

  • Es por eso que vine a hablar contigo.

  • Naturalmente, es por eso que estamos aquí.

  • En el pasado Tom me mintió, por eso ya no confío en él.

  • ¿No es por eso por qué estás aquí?

  • La policía podría arrestarte por eso.

  • El juego es lo único que los hombres se toman en serio, por eso las reglas de los juegos son más antiguas que todas las leyes del mundo.

  • Pensé que igual te sentías solo, por eso cogí una botella de vino y vine a verte.

  • Había una vez un hombre lamentable y olvidadizo llamado James que siempre confundía a Mary con María. María le odiaba por eso con todas sus fuerzas.

  • No por eso estoy aquí.

Des­halb übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: deshalb. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: deshalb. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 338299, 416126, 431859, 622514, 662038, 704478, 726052, 874458, 884879, 976641, 981032, 1166272, 1188516, 1276649, 1393425, 1516818, 1516851, 1657007, 1724665, 2205726, 2362044, 2404937, 2497238, 2696415, 2743260, 2842477, 2868060, 3169863, 3169865, 3169867, 4268018, 5261840, 7844945, 9962447, 10041536, 10688877, 12405639, 10472082, 10190340, 10038707, 8300865, 8297471, 6562370, 6175225, 5022371, 3878433, 3878429, 3878428, 3523672, 3195898, 3169737, 2402764, 2386777, 2142716, 2116808 & 2086119. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR