Was heißt »wo« auf Spanisch?

Das Adverb wo lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • dónde

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Dies ist das Haus, wo ich geboren wurde und wo ich aufgewachsen bin.

Esta es la casa en la que nací y crecí.

Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.

Me encontraste donde nadie estaba buscando.

Es gibt auch Nachtclubs, wo Flamenco getanzt wird.

Hay también clubs nocturnos donde se baila flamenco.

Sagen Sie uns bitte, wo ein Lebensmittelgeschäft ist.

Por favor, díganos dónde hay una tienda de comestibles.

Das ist das Haus, wo er wohnt.

Ésa es la casa donde él vive.

Ich weiß nicht, wo er wohnt.

No sé dónde vive.

Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht.

Su perro le sigue allá donde vaya.

Su perro le sigue adondequiera que vaya.

Su perro le sigue adonde vaya.

Ich weiß, wo du wohnst.

dónde vives.

Niemand wusste, wo sie war.

Nadie sabía dónde estaba.

Nadie sabía dónde estaba ella.

Japan ist ein Land, wo es viele Erdbeben gibt.

Japón es país de muchos terremotos.

Ich werde ihn fragen, wo er letzten Sonntag hingegangen ist.

Voy a preguntarle adónde fue el domingo pasado.

Weißt du, wo sie ist?

¿Sabes dónde está ella?

Bleibt, wo ihr seid.

Quedaos donde estáis.

Quédense donde están.

Wissen Sie, wo ich wohne?

¿Sabe usted dónde vivo?

Ich kann mich nicht erinnern, wo ich es gekauft habe.

No puedo recordar dónde lo compré.

Ich suche Andy. Weißt du, wo er ist?

Estoy buscando a Andy. ¿Sabes dónde está?

Estoy buscando a Andy. ¿Sabés dónde está?

Du hast die Freiheit, dahin zu reisen, wo es dir gefällt.

Tienes la libertad de viajar a cualquier lugar que te guste.

Junge, wo ist deine Mutter?

Niño, ¿dónde está tu madre?

Wie lebt man in einem Land, wo es keine Pressefreiheit gibt?

¿Cómo se vive en un país donde no hay libertad de prensa?

Verzeihung, wo ist das Café?

Disculpe, ¿dónde está el café?

Danach gingen wir nach Kyoto, wo wir eine Woche blieben.

Después fuimos a Kioto, donde nos quedamos una semana.

Jetzt, wo es nicht mehr regnet, können wir nach Hause gehen.

Ahora que paró de llover, nos podemos ir a casa.

Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt.

No tengo idea de dónde ella vive.

Stell es irgendwohin, wo Platz ist.

Ponlo dondequiera que haya sitio.

Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte.

Me trajo un café, aunque había pedido un té.

Ich suche Andy. Weißt du, wo der ist?

Buscaba a Andy. ¿Sabes dónde está?

Weißt du zufälligerweise, wo sie wohnt?

¿Por casualidad sabes dónde vive ella?

Das ist das Dorf, wo mein Vater geboren wurde.

Este es el pueblo donde mi padre nació.

Entschuldigen Sie, wo ist die Bäckerei?

Disculpe. ¿Dónde está la panadería?

Das ist das Gebäude, wo mein Vater arbeitet.

Éste es el edificio donde trabaja mi padre.

Ich gehe in mein Zimmer, wo ich lernen kann.

Voy a mi cuarto, donde puedo estudiar.

Lass es dort, wo du es gefunden hast.

Déjalo donde lo encontraste.

Der Feind ist dumm: Er glaubt, wir wären der Feind, wo doch er es ist!

El enemigo es estúpido: ¡Piensa que nosotros somos el enemigo cuando lo es él!

Weißt du, wo meine Uhr ist?

¿Sabes dónde está mi reloj?

Ein Dilemma ist eine Wegkreuzung im Leben, wo der erste Schritt der erste Schritt in die falsche Richtung ist.

Un dilema es una encrucijada en la vida donde el primer paso es el primer paso en la dirección equivocada.

Zeigen Sie mir, wo Sie Schmerzen haben.

Muéstreme dónde le duele.

Wann und wo hast du dieses Geschenk bekommen?

¿Cuándo y dónde recibiste ese regalo?

Aber wo, zum Teufel, habe ich diese aufladbaren Batterien hingetan?

¿Pero dónde carajo dejé estas pilas recargables?

Ich habe eine ungefähre Ahnung, wo es ist.

Tengo una ligera idea de dónde está.

In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist.

En Canadá hay muchas áreas donde es ilegal talar árboles.

Wir haben herausgefunden, wo er wohnt.

Hemos descubierto dónde vive.

Ich suche Andy. Wissen Sie, wo er ist?

Lo estoy buscando a Andy. ¿Sabe usted dónde está?

Ich weiß, wo sie ist.

dónde está ella.

Ich frage mich, wo er jetzt ist.

Me pregunto dónde estará él ahora.

Er fragte sie, wo sie lebte.

Él le preguntó a ella dónde vivía.

Él le preguntó dónde vivía.

Lasst uns dort zu lesen fortfahren, wo wir letzte Woche aufgehört haben.

Sigamos leyendo donde nos detuvimos la semana pasada.

Niemand weiß, wo er wohnt.

Nadie sabe dónde vive.

Wissen Sie, wo sie geboren wurde?

¿Sabe usted dónde nació?

Weiß jemand, wo Nikolai hingegangen ist?

¿Alguien sabe adónde ha ido Nikolai?

Lassen Sie diese Kiste dort, wo sie ist.

Deja esa caja donde está.

Weißt du nicht, wo meine Uhr ist?

¿No sabes dónde está mi reloj?

Er ging nach Paris, wo er mich zum ersten Mal traf.

Él fue a París, donde me conoció por primera vez.

Ich weiß nicht, wo meine Uhr ist.

No sé dónde está mi reloj.

Ich weiß nicht, wo sie lebt.

No sé dónde vive ella.

Der Ort, wo er wohnt, ist weit von der Stadt weg.

El lugar en donde vive queda lejos de la ciudad.

Ich erinnere mich nicht, wo ich meinen Schlüssel hingetan habe.

No me acuerdo dónde puse mi llave.

Jetzt, wo du in Italien bist, musst du unbedingt Neapel sehen.

Ahora que estás en Italia, tienes que ver Nápoles sin lugar a dudas.

Ich kam in das Zimmer, wo ich die Kinder auf dem Sofa sitzen sah.

Entré en el cuarto, donde vi a los niños sentados en el sofá.

Haben Sie einen ruhigen Ort, wo Sie Ihre Hausaufgaben erledigen können?

¿Tienes un lugar tranquilo donde poder estudiar?

Weißt du, wo er wohnt?

¿Sabes dónde vive?

Sag mir, wo sie wohnt.

Dime dónde vive.

Weißt du, wo der "Tokio-Tower" ist?

¿Sabes dónde está la "Tokio-Tower"?

Setz dich dahin, wo du willst.

Siéntate donde quieras.

Wissen Sie, wo das Mädchen wohnt?

¿Usted sabe dónde vive la chica?

Jetzt, wo du nicht mehr jung bist, musst du an deine Zukunft denken.

Ahora que ya no eres joven, tienes que pensar en tu futuro.

Von wo in Kanada kommst du her?

¿De qué parte de Canadá vienes?

Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird.

A menudo dicen que la mejor manera de aprender un idioma extranjero es viajar al país donde se habla.

Untersucht sorgfältig die Büsche, wo sich der Feind verstecken kann.

Inspecciona a fondo los arbustos donde podría estar escondiéndose el enemigo.

Das Problem ist, dass ich mich nicht erinnern kann, wo ich das Auto geparkt habe.

El problema es que no consigo recordar dónde aparqué el coche.

Das ist das Haus, wo sie früher wohnte.

Esta es la casa donde ella solía vivir.

Du kannst dich hinsetzen, wo du willst.

Puedes sentarte donde quieras.

Man wird dir sagen, wo du sitzen sollst.

Se te dirá dónde sentarte.

Sie fragte ihn, wo er lebte.

Ella le preguntó dónde vivía.

Ich habe einen Platz gefunden, wo man günstig Obst kaufen kann.

Encontré dónde comprar fruta barata.

Als sie nicht wusste, wo sie war, hielt sie an und fragte jemand auf der Straße nach dem Weg.

Sin saber dónde estaba, se detuvo y le preguntó el camino a alguien en la calle.

Jeder weiß, wo ihn der Schuh drückt.

Cada uno sabe donde le aprieta el zapato.

Wirklich zu Hause ist man dort, wo man sich überall kratzen kann, wenn es einen juckt.

Uno verdaderamente está en casa donde uno puede rascarse donde le pique.

Wenn du das Buch ausgelesen hast, stell es wieder dorthin zurück, wo du es gefunden hast.

Cuando hayas terminado con el libro, vuelve a ponerlo donde lo encontraste.

Ich weiß nicht genau, wo ich geboren bin.

No conozco el lugar exacto en el que nací.

Warum klingelt ausgerechnet jetzt, wo es viel zu tun gibt, unaufhörlich das Telefon? Ich komme mit der Arbeit gar nicht voran.

¿Por qué justo ahora, que hay tanto por hacer, suena el teléfono sin cesar? No avanzo nada con el trabajo.

Ich fragte ihn, wo man das Auto abstellen könne.

Le pregunté a él dónde podía aparcar el coche.

Wir wissen nicht, wo die Schätze versteckt sind.

No sabemos dónde están escondidos los tesoros.

Können Sie mir sagen, wo der Tiergarten ist?

¿Saben dónde está el zoológico?

Kolumbus wusste nicht, wohin er fuhr, wo er war, und er tat es mit dem Geld einer Frau.

Colón no sabía adónde iba, ni dónde estaba, y lo hizo con el dinero de una mujer.

London, wo ich wohne, war früher berühmt wegen seines Nebels.

Londres, donde vivo, solía ser famosa por su niebla.

Können Sie mir bitte sagen, wo der Bahnhof ist?

Por favor, ¿me puede decir dónde está la estación de tren?

¿Podría por favor decirme dónde se encuentra la estación de tren?

Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.

Cuando volvió en sí, tardó un poco en darse cuenta de dónde estaba.

Ich weiß nicht mehr, wo ich das gekauft habe.

Ya no me acuerdo de dónde lo compré.

Tom kann nicht mit Sicherheit sagen, wo Maria wohnt.

Tom no puede decir con seguridad dónde vive Mary.

Aber wo finde ich den Schlüssel zu diesem Rätsel?

Pero, ¿dónde encontraré la llave de este enigma?

Wisst ihr, wo er wohnt?

¿Sabéis dónde vive él?

Tom fragte Mary, wo der Hund sei.

Tom le preguntó a Mary dónde estaba el perro.

Ich mache mir Sorgen darüber, wo er jetzt gerade sein wird.

Estoy preocupado por dónde estará él ahora.

Tom fragte Maria, wo sie wohne, aber sie wollte es ihm nicht sagen.

Tom le preguntó a Mary dónde vivía, pero ella no quería decírselo.

Ich weiß nicht, wo sie sind.

Yo no sé dónde están.

No sé dónde están.

Ich habe keine Ahnung, wo wir hier sind.

No tengo ni idea de dónde estamos.

Ich weiß nicht, wo ich bin. Wie heiße ich?

No sé dónde estoy. ¿Cómo me llamo?

Ich weiß, wo Sie wohnen.

dónde vive.

Aber wo sind wir?

¿Pero dónde estamos?

Zeig mir, wo es weh tut.

Enséñame dónde te duele.

Synonyme

als:
como
cuando
de la que
del que
en calidad de
que
al­so:
así
de este modo
de tal manera
da:
allá
allí
denn:
porque
pues
puesto que
er­go:
ergo
por lo tanto
in­so­fern:
en tanto que
ir­gend­wo:
en alguna parte
mit­hin:
por (lo) tanto
por consiguiente
näm­lich:
mismo
wie:
cómo (¿cómo?)
de qué forma (¿de qué forma?)
de qué manera (¿de qué manera?)

Spanische Beispielsätze

  • Dime dónde está el vino.

  • «¿De dónde conoces a Tom?» «Oh, es una larga historia.» «Tengo tiempo.» «Pero yo no, ¿en otra ocasión?» «Está bien.»

  • No me ha dicho nunca dónde vive.

  • Yo no sé dónde nació Tom.

  • No le digas a Tom dónde vives.

  • No sé dónde están los calcetines de Tom.

  • Yanni sabe dónde está Skura.

  • Tengo tanto que hacer que no sé por dónde empezar.

  • No sé dónde está mi mamá.

  • ¿Un extranjero? ¿De dónde eres?

  • ¿Puedes decirme dónde estoy?

  • ¿Sabes siquiera dónde queda la escuela?

  • No tengo para dónde ir.

  • ¿De dónde viene esta multitud?

  • ¿De dónde viene este gentío?

  • ¿Usted dónde vive?

  • Ese es el mío, no sé dónde está el tuyo.

  • dónde quieres estar.

  • Dime dónde estás.

  • No tengo dónde dormir hoy.

Wo übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wo. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: wo. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 661809, 446, 1037, 1058, 135754, 138824, 344298, 344868, 347986, 354825, 358208, 358212, 359604, 361113, 363486, 367307, 392976, 396451, 399335, 403092, 407150, 427315, 435707, 437612, 440194, 441824, 443737, 446451, 457985, 466056, 474536, 477413, 529304, 537796, 542652, 563348, 578346, 587321, 588713, 596881, 599869, 606236, 606452, 612829, 625671, 626161, 626756, 639587, 639979, 640530, 641613, 673535, 677747, 692136, 699410, 701360, 729140, 734042, 756035, 766373, 767543, 772261, 773882, 781364, 782152, 786885, 795127, 795785, 801832, 821982, 871906, 911834, 912864, 917503, 923468, 927401, 931980, 932782, 941456, 945490, 949332, 965780, 967413, 984516, 993914, 1008085, 1031230, 1041831, 1045456, 1046144, 1046360, 1048029, 1053596, 1077539, 1079696, 1080927, 1086900, 1088833, 1098358, 1104439, 10363307, 10142315, 10111415, 10086790, 10065262, 10539794, 9996425, 10654465, 10696413, 9763867, 10960828, 11098999, 11189173, 9173342, 9173337, 9035999, 9034016, 9033957, 11538092 & 8814129. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR