Was heißt »wo« auf Türkisch?

Das Adverb »wo« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • nerede

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

Man lernt mehr, wo die Liebe lehrt, als wo der Stock regiert.

Aşkın öğrettiği yerde sopanın hükmettiğinden daha çok şey öğrenilir.

Der Ort, wo du geboren bist, bezeugt dein Los, der Ort, wo du stirbst, deinen Erfolg.

Doğduğun yer şansını, öldüğün yer başarını gösterir.

Sagen Sie uns bitte, wo ein Lebensmittelgeschäft ist.

Lütfen bize bakkalın nerede olduğunu söyleyin.

Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt.

Nerede yaşadığına dair hiçbir fikrim yok.

Onun nerede yaşadığı hakkında fikrim yok.

Lass es dort, wo du es gefunden hast.

Onu bulduğun yere bırak.

Weißt du, wo meine Uhr ist?

Saatimin nerede olduğunu biliyor musun?

Leg das Buch dorthin, wo du es gefunden hast.

Kitabı bulduğun yere koy.

Ich fragte ihn, wo man das Auto abstellen könne.

Ona, arabamı nereye park edebileceğimi sordum.

Können Sie mir bitte sagen, wo der Bahnhof ist?

Bana tren istasyonunun nerede olduğunu söyleyebilir misiniz lütfen?

Man muss den Schülern zeigen, wo die Grenze ist.

Öğrencilere sınırın nerede olduğu gösterilmeli.

Tom weiß nicht, wo Mary jetzt ist.

Tom Mary'nin şimdi nerede olduğunu bilmiyor.

Meine Freunde wissen nicht, wo ich bin.

Arkadaşlarım nerede olduğumu bilmiyor.

Fang dort an zu lesen, wo du aufgehört hast.

Bıraktığın yerden okumaya başla.

Ich suche Andy. Wisst ihr, wo er ist?

Ben Andy'yi arıyorum. Nerede olduğunu biliyor musun?

Könnten Sie mir sagen, wo ich umsteigen soll?

Trenlerin nerede değiştireceğimi bana söyler misin?

Das da ist meins. Ich weiß nicht, wo deins ist.

Bu benimki. Seninkinin nerede olduğunu bilmiyorum.

Tom, wo bist du?

Tom, neredesin?

Und wo kommt das Geld her?

Ve para nereden geliyor?

Tom sagte nicht, wo er hinging.

Tom nereye gittiğini söylemedi.

Stell es zurück, wo es war.

Olduğu yere geri koy.

Ich kann schlafen, wo immer ich bin.

Her zaman olduğum yerde uyuyabilirim.

Sage mir, wo er ist!

Bana onun nerede olduğunu söyle.

Haben Sie schon entschieden, wo Sie das Weihnachten feiern werden?

Noel'i nerede kutlayacaklarına karar verdiniz mi?

Ich weiß nicht, wo sie ist.

Onun nerede olduğunu bilmiyorum.

Ich weiß nicht, wo Tom ist.

Tom'un nerede olduğunu bilmiyorum.

Ich weiß nicht, wo Maria wohnt.

Mary'nin nerede yaşadığını bilmiyorum.

Weißt du, wo Tom ist?

Tom'un nerede olduğunu biliyor musun?

Ich will nicht, dass er weiß, wo ich wohne.

Nerede yaşadığımı bilmesini istemiyorum.

Dort, wo du hingehst, wirst du es nicht brauchen.

Gittiğin yerde buna ihtiyacın olmayacak.

Aber wo ist der Skandal?

Ama skandal nerede?

Wissen Sie, wo Tom und seine Freunde hingegangen sind?

Tom'un ve arkadaşlarının nereye gittiğini biliyor musunuz?

Ich weiß, wo du den Fehler gemacht hast.

Nerede hata yaptığını biliyorum.

Ich weiß, wo du den Fehler machen wirst.

Nerede hata yapacağını biliyorum.

Ich weiß, wo du Tom finden kannst.

Tom'u nerede bulabileceğini biliyorum.

Ich weiß, wo du dich verstecken kannst.

Nerede saklanabileceğini biliyorum.

Ich weiß, wo du bist.

Nerede olduğunu biliyorum.

Karima fragte Maria, wo der Hund sei.

Karima Marie'ye köpeğin nerede olduğunu sordu.

Kerime, Meryem'e köpeğin nerede olduğunu sordu.

Wir wissen, wo du bist.

Nerede olduğunu biliyoruz.

Wen kümmert es, wo Tom war?

Tom'un nerede olduğu kimin umurunda?

Weiß Tom, wo ich bin?

Tom nerede olduğumu biliyor mu?

Unglaublich, wo du dich überall herumgetrieben hast!

Vay canına, ne kadar çok yer gezmişsin!

Ich weiß, wo das Geld ist.

Paranın nerede olduğunu biliyorum.

Tom wusste nicht, wo er war, als er schließlich aufwachte.

Tom nihayet uyandığında nerede olduğunu bilmiyordu.

„Mama, wo sind die Wäschekluppen?“ – „Auf dem Tisch.“

"Anne, mandallar nerede?" "Masanın üzerinde."

Ich glaube nicht, dass Tom weiß, wo Maria ist.

Tom'un Mary'nin nerede olduğunu bildiğini sanmıyorum.

Entschuldigung, wo ist die U-Bahn?

Affedersiniz, metro nerede?

Niemand wusste, wo Tom wohnte.

Tom'un nerede yaşadığını kimse bilmiyordu.

Tom fragte Maria, wo sie gewesen sei.

Tom Mary'ye nerede olduğunu sordu.

Weißt du, wo deine Kinder sind?

Çocuklarının nerede olduğunu biliyor musun?

Ich fragte Tom, wo Maria sei.

Ben Tom'a Mary'nin nerede olduğunu sordum.

Ich habe eine Idee, wo ich beginnen soll.

Nereden başlayacağıma dair bir fikrim var.

Ich fragte Tom, wo er hinwolle.

Ben Tom'a nereye gitmek istediğini sordum.

Ich weiß nicht, wo du arbeitest.

Senin nerede çalıştığını bilmiyorum.

Tom ist hier die einzige Person, die weiß, wo Mary wohnt.

Tom burada Mary'nin nerede yaşadığını bilen tek kişidir.

Weißt du, was Verzweiflung ist? Wenn dein Körper nicht dorthin gehen kann, wo dein Herz längst hingeflogen ist.

Çaresizlik nedir bilir misin? Kalbin kanatlanıp gittiği yere bedenin gidememesidir.

Ich frage mich, wo Tom geboren wurde.

Tom'un nerede doğduğunu merak ediyorum.

Tom, weißt du, wo wir sind?

Tom, nerede olduğumuzu biliyor musun?

Ratet mal, wo ich gewesen bin!

Neredeydim tahmin edin!

Veränderung kann schmerzhaft sein, aber nichts schmerzt mehr,als dort zu bleiben, wo man nicht hingehört.

Değişiklikler acı verebilir fakat ait olmadığın bir yerde olmak, daha acıdır!

Und sie fragten: „Wo ist es dunkler in unserem Universum?“ Da antwortete ich: „Überall da, wo es keine Liebe gibt.“

Ve sordular: „Neresi daha karanlık bu alemin?“ Ve ben cevap verdim: „Sevginin olmadığı her yer.“

Manchmal wäre ich gerne da, wo meine Gedanken sind.

Bazen düşüncelerimin olduğu yerde olmak isteridm.

Der Moment wird kommen, wo die Unteren ermüden, die Obigen zu halten.

An gelecek aşağıdakiler yukarıdakileri tutmaktan yorulacaklar.

In einer Welt, wo die Ungerechtigkeit herrscht, bezahlt man die Wahrheit mit Leiden.

Adaletsizliğin hüküm sürdüğü bir dünyada, gerçekler acı çekerek ödenir.

Egal, wo sich Gefühle gerade verstecken, Musik findet sie.

Duyguların nerede saklandığı önemli değil. Müzik onları bulur.

Ich weiß nicht, wo du jetzt bist.

Şimdi senin nerede olduğunu bilmiyorum.

Wer weiß, wo Tom ist?

Tom'un nerede olduğunu kim biliyor?

Weißt du, wo ich bin?

Nerede olduğumu biliyor musun?

Er weiß, wo ich bin.

O, benim nerede olduğumu biliyor.

Er weiß, wo wir sind.

O, nerede olduğumuzu biliyor.

Er weiß, wo du bist.

O, senin nerede olduğunu biliyor.

Immer mehr Verbraucher interessieren sich dafür, wo Lebensmittel herkommen.

Giderek daha fazla tüketici, gıdanın nereden geldiğiyle ilgileniyor.

Ich wusste nicht, wo du warst.

Nerede olduğunu bilmiyordum.

Synonyme

denn:
çünkü
mit­hin:
binaenaleyh
bu sebeple
işte bu yüzden
wie:
nasıl

Türkische Beispielsätze

  • "Tom nerede?" "Mary'yle tenis oynuyor."

  • Bit pazarı nerede olacak?

  • "İngilizce sadece Amerika Birleşik Devletleri'nde konuşulmamakta." - "O zaman nerede?"

  • Atım nerede?

  • Suç aleti nerede?

  • Sen nerede yaşıyorsun?

  • Atölyen nerede bulunur?

  • Ağrılar nerede?

  • Oğlan nerede?

  • "Tom nerede?" "Evde."

  • Eczane nerede acaba?

  • Dünyanın en büyük havalimanı nerede bulunur?

  • Bütün bu insanları daha önce nerede gördüm?

  • Benim kredi kartım nerede?

  • Tahran nerede?

  • Tamponlar nerede?

  • En yakın pizzacı nerede?

  • Öğlen nerede yemek yiyorsunuz?

  • Tom'un nerede saklandığını öğrenmemiz lazım.

  • O şimdi nerede?

Wo übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wo. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: wo. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1763004, 9036252, 1058, 435707, 477413, 537796, 948871, 949332, 1008085, 1151417, 1217636, 1630165, 1711453, 1761192, 1770522, 1816687, 1875395, 1946097, 1968438, 1979910, 2046451, 2185756, 2226952, 2255527, 2317034, 2326498, 2490917, 2594719, 2700237, 2746677, 2754163, 3207078, 3207081, 3477586, 3477593, 3477631, 3586528, 3674557, 3711942, 3846106, 3851619, 3929194, 3940139, 4423636, 4488044, 4585610, 4912134, 5136566, 5206093, 5267086, 5300061, 5517134, 5803796, 6056870, 6406167, 6446824, 6577867, 6600453, 6629230, 6709743, 6838313, 6875705, 6954338, 7751957, 8080296, 8500148, 9748884, 9985855, 9985858, 9985859, 10926153, 11102173, 10263394, 10260081, 9975033, 9688980, 9688481, 10873740, 11419258, 11449064, 9019903, 7094464, 6823318, 6369642, 6019742, 5978816, 5836622, 5509458, 5409179, 4608533, 4575091 & 4553228. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR