Was heißt »wo« auf Italienisch?

Das Adverb wo lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • dove

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?

Sapresti per caso dove ho messo le mie chiavi?

Ich weiß, wo er wohnt.

So dove abita.

Wie lebt man in einem Land, wo es keine Pressefreiheit gibt?

Come si vive in un paese dove non c'è libertà di stampa?

Ich gehe in mein Zimmer, wo ich lernen kann.

Vado in camera mia, dove posso studiare.

Zeigen Sie mir, wo Sie Schmerzen haben.

Mi mostri dove sente dolore.

Wir haben herausgefunden, wo er wohnt.

Abbiamo scoperto dove vive.

Er weiß nicht, wo er jetzt sein sollte.

Non sa dove dovrebbe stare.

Ich habe einen Platz gefunden, wo man günstig Obst kaufen kann.

Ho trovato un posto dove si può comprare verdura a buon prezzo.

Egal was ich tu, egal wo ich bin - du gehst mir einfach nicht aus dem Sinn!

Non importa quello che faccio, non importa dove mi trovo - basta non andare fuori di testa!

Aber wo sind wir?

Ma dove siamo?

Pass auf, wo du hintrittst!

Guarda dove metti i piedi.

Niemand weiß, wo sie ist.

Nessuno sa dov'è.

Es gab ehrliche Leute, lange bevor sie Christen waren, und es sind, Gott sei gelobt, noch ehrliche Leute dort, wo keine Christen sind.

C'erano persone oneste ben prima che ci fossero cristiani e ci sono, lode a Dio, ancora persone oneste là, dove non ci sono cristiani.

Ich weiß, wo sie lebt.

So dove vive.

Übrigens, wo wohnt er?

A proposito, lui dove abita?

Sie müssen aber auch wissen, wo es herkommt.

Devono però anche sapere da dove proviene.

Sie wollen wissen, wo der Pilot ist.

Vogliono sapere dov'è il pilota.

Ich will nur wissen, wo du her bist.

Voglio solo sapere di dove sei.

Wir müssen herausbekommen, wo das Feuer seinen Ursprung hat.

Dobbiamo sapere dove ha origine questo fuoco.

Hast du irgendeine Ahnung, wo Tom die Schlüssel hingelegt hat?

Hai un'idea di dove Tom abbia messo le chiavi?

Jetzt mal ehrlich, wo ist der Unterschied zu Trenitalia?

Onestamente, dov'è la differenza con Trenitalia?

Es gefällt Tom in Boston besser als überall sonst, wo er mal gewohnt hat.

A Tom Boston piace più di ogni altro posto in cui ha vissuto.

Bitte sagen Sie mir, wo die Bushaltestelle ist.

Per favore mi dica dov'è la fermata dell'autobus.

Rede nicht, wo kein Ohr ist.

Non parlare, se nessuno ti ascolta.

Haben Sie schon entschieden, wo Sie das Weihnachten feiern werden?

Avete già deciso dove festeggerete il Natale?

Wir sind nach Rom gefahren, wo wir dann eine Woche geblieben sind.

Siamo andati a Roma, dove siamo rimasti una settimana.

Weiß jemand, wo Tom ist?

Qualcuno sa dov'è Tom?

Tom sagte mir, er wisse, wo Maria wohnt.

Tom mi ha detto che sapeva dove abitava Maria.

Ich weiß, wo Sie wohnen. Aber das ist vertraulich.

So dove vive. Ma è un segreto.

Weißt du, wo sie geboren wurde?

Tu sai dov'è nata?

Von wo sieht man das?

Da dove lo si vede?

Wenn ihr wisst, wo man Geduld kaufen kann, gebt mir Bescheid.

Se sapete dove si può comprare la pazienza ditemelo.

Ich weiß, wo du bist.

Lo so dove sei.

China ist vielleicht das einzige Land der Erde, wo die Regierung die Temperatur unter Kontrolle hat.

La Cina è forse l'unico paese al mondo dove la temperatura viene controllata dal governo.

Sie können sich hinsetzen, wo Sie wollen.

Può sedersi ovunque lei voglia.

Ich weiß genau, wo du bist.

So esattamente dove sei.

Ist es dieser Laden, wo du deine Schuhe kaufst?

È questo il negozio dove compri le tue scarpe?

Und das, wo du studiert hast!

E dire che hai studiato!

Daheim habe ich einen kleinen Garten, wo ich einige duftende Pflanzen anbaue.

A casa mia c'è un piccolo giardino, dove coltivo alcune piante aromatiche.

Sie hat eine Vogelscheuche gebaut und im Kornfeld aufgestellt, wo sie den ganzen Sommer über bleiben soll.

Ha fatto uno spaventapasseri e lo mise nel campo di grano, in modo che resti lì per tutta l'estate.

Ich wollte dir ein paar Worte schreiben, einfach um mich dir nahe zu fühlen, aber ich wusste nicht, wo ich anfangen sollte.

Avrei voluto scriverti due parole, giusto per sentirti vicino, ma non sapevo da dove cominciare.

Ehrlich gesagt, weiß ich nicht einmal, wo ich mit der Arbeitssuche beginnen soll.

A dire il vero, non so nemmeno da dove iniziare a cercare lavoro.

Aber wo bist du gewesen? Ich habe die ganze Nacht auf dich gewartet.

Ma dove sei stato? Ti ho aspettato tutta la notte.

Weiß jemand, wo mein Sohn ist?

Qualcuno sa dov'è mio figlio?

Gewalt fängt dort an, wo Geduld aufhört.

Dove finisce la pazienza è dove comincia la violenza.

Schatz, wo bist du jetzt?

Tesoro, dove sei adesso?

London, wo ich lebe, war früher wegen seines Nebels berüchtigt.

Londra, dove vivo, era famosa per la sua nebbia.

Die Leute zu kränken ist leicht, sie zu bessern schwer, wo nicht unmöglich.

È facile offendere le persone; difficile, se non impossibile, migliorarle.

Wissen Sie, wo er zu finden ist?

Sapete dove trovarlo?

Ich weiß, wo man anfangen muss.

Io so da dove cominciare.

Ich mag, wo ich lebe.

Mi piace dove abito.

Tom weiß nicht einmal, wo ich bin.

Tom non sa nemmeno dove sono io.

In einer Welt, wo die Ungerechtigkeit herrscht, bezahlt man die Wahrheit mit Leiden.

In un mondo dove regna l'ingiustizia, sì paga la verità con la sofferenza.

Gibt es einen Ort, wo du gern hingehen würdest?

C'è un posto dove vorresti andare?

Daheim ist dort, wo du deinen Bauch nicht einziehen musst.

Casa è dove non devi mai ritirare la pancia.

Wenn es dunkel wird, kehren die Paviane zum Schlafen auf die Bäume zurück, wo sie sicher vor nächtlichen Jägern sind.

Quando scende il buio, i babbuini ritornano agli alberi per dormire, al riparo dai predatori notturni.

Wissen deine Eltern, wo du bist?

I tuoi genitori sanno dove sei?

Deshalb schickte sie zwei sehr wilde Schlangen, die mitten in der Nacht in das Zimmer von Alkmena kamen, wo Herkules und sein Bruder schliefen.

Perciò mandò due serpenti molto feroci, che arrivarono nel cuore della notte nella stanza di Alcmena, dove dormivano Ercole e suo fratello.

Ich weiß nicht, wo meine Mutter ist.

Non so dov'è la mia mamma.

Dort, wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.

Dove c'è una volontà, c'è anche una via.

dove c'è una volontà, c'è una strada.

Ich weiß nicht, wo Toms Schlüssel sind.

Non so dove siano le chiavi di Tom.

Er weiß nicht, wo er auf ihn warten soll.

Non sa dove aspettarlo.

Synonyme

als:
che
come
di
quando
al­so:
insomma
denn:
infatti
perché
poiché
siccome
er­go:
dunque
ergo
quindi
in­so­fern:
in quanto
per questo
mit­hin:
dunque
perciò
quindi
näm­lich:
medesimo
stesso
wie:
come

Italienische Beispielsätze

  • Ogni contribuente ha il diritto di sapere dove vanno a finire i suoi soldi.

  • Gli astronomi hanno scoperto una galassia dove non c'è quasi materia oscura.

  • dove si bruciano i libri si finisce per bruciare anche gli uomini.

  • Questo è l'hotel dove siamo state l'anno scorso.

  • Questo è l'hotel dove siamo stati l'anno scorso.

  • Mi piacciono quel tipo di polizieschi dove il colpevole viene pian piano messo alle strette.

  • Tu dove hai visto queste donne?

  • Tu dove hai visto quelle donne?

  • Di dove sei e come sei arrivato qua?

  • Mi potete mostrare dove mi trovo su questa piantina?

  • Voi dove lavorate?

  • Tu dove lavori?

  • Io voglio sapere da dove viene Tom.

  • Secondo il parere di Maria l'Italia è un Paese dove tutti parlano e nessuno ascolta.

  • Io vado dove mi pare.

  • Vado dove mi pare.

  • Io credo sappiamo dove porta.

  • Questa è la città dove sono nata.

  • Questa è la città dove sono nato.

  • Le immagini satellitari vengono utilizzate nel tentativo di circoscrivere l'area dell'Oceano Indiano, dove sono stati osservati dei detriti galleggianti.

Wo übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wo. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: wo. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1081, 358384, 399335, 474536, 563348, 599869, 913719, 917503, 1000146, 1098358, 1203995, 1475773, 1485494, 1527415, 1560934, 1767186, 1767415, 1767428, 1767459, 1785236, 1852549, 1938061, 2146036, 2182921, 2226952, 2258038, 2416870, 2418865, 2450437, 2463334, 2510453, 3075006, 3477631, 3622550, 3640457, 3771074, 3939867, 4847156, 4873567, 4884502, 4895298, 4951627, 4962368, 5018450, 5123871, 5305431, 5434301, 5612513, 6216967, 6639833, 6644147, 6784255, 6954338, 7010104, 7320281, 8132088, 10321580, 10998277, 11277764, 11742029, 11896749, 12150674, 11845108, 6806456, 5291740, 5067189, 5067188, 4837106, 4363324, 4001663, 3954228, 3690265, 3532609, 3532607, 3471801, 3469724, 3364152, 3364151, 3351033, 3123455, 3123454 & 3116607. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR