Was heißt »da« auf Spanisch?

Das Adverb da lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • allí
  • allá

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Oh, da ist ein Schmetterling!

¡Ah, allí hay una mariposa!

Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst.

Hay un problema que no ves.

Ich hasse es, wenn viele Leute da sind.

Odio cuando hay mucha gente.

Hallo? Bist du noch da?

¿Hola? ¿Todavía estás ahí?

Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.

Tengo que lavar la ropa ahora que aún está soleado.

Keine lebende Seele war da.

No había ni un alma.

Wer sind die Typen da?

¿Quiénes son esos sujetos?

Ich bin wieder da! Oh? Haben wir einen Gast?

¡Estoy de vuelta! ¿Oh? ¿Tenemos un invitado?

Ist noch Zucker da?

¿Queda algo de azúcar?

Ich bin zu Hause geblieben, da ich krank war.

Me quedé en casa porque estaba enferma.

Ich würde da nicht ganz alleine hingehen.

Yo no iría ahí solo.

Da keine Taxis da waren, sind wir zu Fuß zurückgekehrt.

Como no había taxis, volvimos caminando.

Kate lag mit offenen Augen da.

Kate estaba ahí echada con los ojos abiertos.

Ich gehe nicht aus, da ich meine Hausaufgaben machen muss.

No voy a salir porque tengo que hacer mi tarea.

Das Mädchen, das da drüben steht, ist meine Schwester Sue.

La chica que está parada allá es mi hermana Sue.

Der Herbst ist da.

El otoño ha llegado.

Was macht ihr zwei da?

¿Qué hacéis ahí vosotros dos?

Ich kann nicht hineinsehen, da die Vorhänge zugezogen sind.

No puedo ver adentro porque están cerradas las cortinas.

Sie sitzt da stundenlang, ohne etwas zu tun.

Se sienta ahí durante horas sin hacer nada.

Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe.

No le reconocí porque nunca le había visto antes.

Ist Post für mich da?

¿Hay correspondencia para mí?

Was für ein süßes Baby. Kuckuck, Kuckuck, da!

¡Qué bebé más adorable! ¡Cuchi, cuchi!

Mutter, da riecht etwas angebrannt.

Madre, algo huele a quemado.

Wenn man vom Teufel spricht, da kommt Katie.

Hablando del diablo, ahí viene Katie.

Wenn die Idioten einen Wettkampf machen würden, würdest du Zweiter werden, da du zu idiotisch bist, um Erster zu werden.

Si los idiotas compitieran, serías el segundo, porque sos demasiado idiota para ser el primero.

Sie konnte nicht kommen, da sie sehr beschäftigt ist.

No ha podido venir porque está muy ocupada.

Was ist das da?

¿Qué es eso ahí?

Er wird oft für einen Studenten gehalten, da er sehr jung aussieht.

A él frecuentemente lo toman por estudiante ya que se ve muy joven.

Ich kann dir nicht helfen, da ich beschäftigt bin.

No te puedo ayudar porque estoy ocupado.

Ich esse lieber kein Fleisch, da ich Vegetarier bin.

Prefiero no comer carne, porque soy vegetariano.

In dem Moment, da er mich sah, rannte er davon.

En el momento en que me vio, echó a correr.

Er wird in zehn Minuten da sein.

Estará ahí en diez minutos.

Es ist kein Salz mehr da.

Ya no queda sal.

No queda sal.

Ich beschloss, glücklich zu sein, da es gut für meine Gesundheit ist.

Opté por ser feliz ya que es bueno para mi salud.

Ich kann die Einladung nicht annehmen, da ich eine andere Verpflichtung habe.

No puedo aceptar la invitación porque tengo otro deber.

Was hältst du da in deiner rechten Hand?

¿Qué tienes ahí en tu mano derecha?

Kaum hatte ich den Laden verlassen, da traf ich meinen Lehrer.

Me encontré al profesor justo al salir de la tienda.

Ich laufe wie ein Trottel durch den Regen und du bist gar nicht da.

Camino bajo la lluvia como un idiota y tú no estás aquí.

Hallo, bist du noch da?

Hola, ¿sigues ahí?

Weißt du, was du da fragst?

¿Sabes lo que estás preguntando?

Ja, das stimmt, ich habe die Welt vergessen. Wer schert sich darum außer dir? Zum Glück bist du da, um sie zu retten!

Sí, es cierto, me he olvidado del mundo. ¿A quién le importa además de a ti? ¡Por suerte estás aquí para salvarlo!

Es gab da einen Turm auf der Bergspitze.

Había una torre en la cima de la montaña.

Wer ist der Mann da?

¿Quién es ese hombre?

¿Quién es aquel hombre?

Wenn jemand kommt, um mich zu sehen, sag ihm, dass ich nicht da bin.

Si viene alguien a verme, dile que no estoy.

Tut mir leid, ich wusste nicht, dass ihr noch da wart.

Lo lamento, no sabía que estabais todavía ahí.

Es existieren ungefähr 900 Kunstskizzen von Leonardo da Vinci.

Existen alrededor de 900 bosquejos artísticos de Leonardo da Vinci.

Sind genug Stühle für alle da?

¿Hay suficientes sillas para todos?

Ist noch Salz da?

¿Queda sal?

War der Briefträger schon da?

¿Ya ha venido el cartero?

Dieser Rechner ist besser als der da.

Este computador es mejor que ese.

Um sieben bin ich wieder da.

A las siete estaré aquí de nuevo.

Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür.

Existe, pero visto que es tabú y que no se habla de ello, no hay necesidad de palabras para ello.

Wer da?

¿Quién está ahí?

Die Zeit wird kommen, da du die Wahrheit wissen wirst.

Llegará un momento en que sabrás la verdad.

Dieses Buch ist älter als das da.

Este libro es más viejo que aquel.

Es ist kein Toilettenpapier da.

No hay papel higiénico.

Der Königssohn begegnete ihr, als er von der Jagd zurückkehrte; und da sie so schön war, fragte er sie, was sie hier so ganz allein mache und warum sie weine.

Se encontró con ella el hijo del rey, que volvía de la cacería; y al ver que ella era tan bella, le preguntó qué hacía ahí completamente sola, y por qué estaba llorando.

Wer auch immer anruft, sag ihm, ich bin nicht da.

Dile que salí a quienquiera que llame.

Geist, bist du da?

Espíritu, ¿estás ahí?

Bücher sind für die Leute da, die sich an einen anderen Ort wünschen.

Los libros son para la gente que desearía estar en otro lugar.

Das Haus da ist sehr klein.

Esa casa es muy pequeña.

Wir sind um halb vier wieder da.

Estaremos de nuevo aquí a las tres y media.

Die Zeit wird kommen, da du das bereuen wirst.

Llegará la hora en que lo lamentarás.

Tom ist nicht da.

Tom no está.

Du solltest das Rauchen aufgeben, da es ungesund ist.

Deberías dejar de fumar, porque no es saludable.

Er saß da und trank Wein.

Él estaba sentado tomando vino.

Sieh dir den Koala da an.

Mira el koala de allí.

Es war niemand da.

No había nadie presente.

Allí no había nadie.

No había nadie ahí.

Weil keine Kunden da waren, haben wir den Laden früher geschlossen.

Como no había clientes, cerramos la tienda más temprano.

Diese Schachtel ist doppelt so groß wie die da.

Esta caja es el doble de grande que ésa.

Ist heute Post für mich da?

¿Hoy hay correo para mí?

Richte die Videokamera auf die Gruppe da!

Dirige la cámara a aquel grupo.

Dieser Fuchs da muss das Huhn getötet haben.

Ese zorro de ahí tiene que haber matado a la gallina.

Wer wird auf das Baby aufpassen, wenn sie nicht da sind?

¿Quién cuidará del bebé cuando ellos no estén?

Ich bin schon seit zwei Stunden da.

Estoy aquí desde hace dos horas.

Was ist das da drüben?

¿Qué es eso de allí?

Ich kapierte, was der Lehrer da erklärte.

Capté lo que el maestro estaba explicando.

Er wird da sein, komme was wolle.

Él va a estar ahí, pase lo que pase.

Das hier sind meine Schuhe und das da sind deine.

Éstos son mis zapatos, y ésos son los tuyos.

Alice war gestern vielleicht da, aber wir haben sie nicht gesehen.

Tal vez Alicia estuvo ahí ayer, pero nosotros no la vimos.

Sie saß still da, mit Tränen in den Augen.

Quietamente estuvo sentada allí con lágrimas en los ojos.

Wer spielt da Klavier?

¿Quién está tocando el piano ahí?

Ich bin mir da ziemlich sicher.

Estoy bastante seguro de eso.

Japan? War da irgendwas besonderes?

¿Japón? ¿Pasó algo especial allí?

Wie viele Leute waren in der Sitzung da?

¿Cuánta gente hubo en la reunión?

Es gibt Zeiten, da finde ich dich wirklich interessant.

Hay momentos en los que te encuentro realmente interesante.

Gute Freunde erkennt man daran, dass sie immer da sind, wenn sie uns brauchen!

Los buenos amigos se reconocen porque siempre están ahí cuando los necesitas.

Ich kann nicht kommen, da ich krank bin.

No puedo ir, porque estoy enfermo.

Ich werde um halb acht da sein.

Estaré allí a las siete y media.

Ich bin wieder da.

Ya estoy de vuelta.

Was ist da genau passiert?

¿Qué exactamente ha pasado allí?

¿Qué ha pasado allí exactamente?

Der Frühling ist da. Es wird jeden Tag wärmer.

La primavera está aquí. Cada día es más cálido.

Tut mir leid, der Doktor ist nicht da.

Me temo que el doctor no está.

Wer auch immer jetzt anruft, sage ihm, ich bin nicht da.

Dile que salí a quienquiera que llame ahora.

Es ist keine Menschenseele da.

No hay ni dios.

Die Hälfte der Studenten ist nicht da.

Faltan la mitad de los alumnos.

Es ist kein Zucker da.

Aquí no hay azúcar.

Vor zwei Stunden waren da zwei rote Hüte auf diesem Tisch.

Hace dos horas había dos sombreros rojos en esta mesa.

Sei dir da nicht so sicher.

No puedes estar tan seguro.

Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen.

Al ver lo que pasaba, decidimos salir.

Synonyme

al­so:
así
de este modo
de tal manera
an­we­send:
presente
da­mals:
en ese entonces
entonces
denn:
porque
pues
puesto que
dort:
ahí
eben­da:
ibidem
er­go:
ergo
por lo tanto
hier:
aquí
in­so­fern:
en tanto que
ja:
mit­hin:
por (lo) tanto
por consiguiente
näm­lich:
mismo
schließ­lich:
finalmente
vor­rä­tig:
disponible
en almacén
en depósito
wo:
dónde
zu­mal:
especialmente
sobre todo (L=S)

Sinnverwandte Wörter

dann:
después
jetzt:
ahora
ya
nun:
ahora
ya

Spanische Beispielsätze

  • El susurro de una mujer hermosa puede ser escuchado más allá de la llamada del deber más fuerte.

  • Él no puede esperar, estar allá

  • Hermanos, más allá del firmamento debe vivir un muy querido padre.

  • Iremos allí de nuevo.

  • Hace mucho tiempo, allí había un puente.

  • ¿Quién es la chica que está allí sentada?

  • El tipo joven de allá es nuestro profesor.

  • Se dice que algo es sobrenatural cuando va más allá de la experiencia o del conocimiento propio de la naturaleza humana.

  • Cuando llegó a Berlín para estudiar allí, ella era todavía muy joven.

  • Es probable que lleguemos allá antes de que oscurezca.

  • Era el único hombre que estaba allí.

  • No podemos volver allí.

  • Mi oficina se encuentra en el tercer piso del edificio gris de seis pisos de allí.

  • El sentido de la vida va más allá de la vida en sí misma.

  • Pero tú no estás allí.

  • Ellos no estaban allá.

  • ¿Por qué iba a querer Tom ir allí?

  • Vamos allí con frecuencia.

  • ¿Qué hacen allí?

  • ¿Conoces al niño que está llorando allá?

Da übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: da. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: da. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 130, 192, 196, 690, 825, 1214, 6096, 338359, 341275, 344478, 344663, 345585, 351187, 359554, 365954, 367388, 369207, 370294, 374092, 374381, 381116, 394252, 394570, 397864, 399491, 399522, 403083, 406847, 411158, 412978, 416416, 417800, 427535, 441881, 446425, 451328, 454914, 482836, 501391, 514883, 527962, 533017, 536939, 560523, 564328, 570100, 571605, 582432, 593650, 594771, 605534, 618488, 631686, 632102, 634638, 635887, 655942, 656941, 663610, 669835, 673507, 696159, 696599, 700284, 700637, 701989, 724047, 724822, 726108, 748696, 751594, 757190, 757956, 767321, 776655, 783512, 784050, 784145, 784342, 786542, 789418, 791866, 794131, 794523, 796304, 804497, 809533, 809965, 815649, 817356, 817955, 820978, 835883, 843812, 849782, 871137, 882120, 908100, 910403, 914606, 3778689, 3967177, 3684581, 4080970, 3544868, 4271258, 3436274, 3415098, 3390843, 4383992, 3293299, 3242703, 3174710, 3164666, 3134733, 3118327, 2994997, 2883069, 2818949 & 2758846. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR