Was heißt »dort« auf Spanisch?

Das Adverb dort lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • allí
  • allá
  • ahí

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.

Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos.

Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?

¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?

¿Te vas a quedar parado ahí todo el día?

Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.

Abre el armario de la izquierda, allí están las botellas.

In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!

¡No puedes perderte en las grandes ciudades, hay planos por todas partes!

Was geht dort unten vor sich?

¿Qué está pasando ahí abajo?

Das Wasser war dort so tief, dass ich den Boden nicht berühren konnte.

El agua ahí estaba tan profunda que no podía tocar el fondo.

Sein Vater isst dort zweimal pro Woche.

Su padre come allí dos veces por semana.

Der Junge, der dort drüben steht, ist mein Sohn.

El chico que está parado por allá es mi hijo.

Außer mir war niemand dort.

No había nadie ahí excepto yo.

Allí no había nadie aparte de mí.

Er spielt dort drüben.

Él está jugando por allá.

Er war zufällig dort.

Él estaba allí casualmente.

Alle sind dort hingegangen, nicht?

¿Todos fueron ahí, o no?

Aber du bist nicht dort.

Pero tú no estás allí.

Es gab dort mehrere hundert Menschen.

Había cientas de personas ahí.

Sie riet mir, dort hinzugehen.

Ella me aconsejó que fuera allá.

Es gibt keinen Grund für mich, dort hinzugehen.

No hay razón por la que debería ir allá.

Ruf mich an, wenn du dort bist.

Llámame cuando estés allí.

Deins ist dort.

El tuyo está allí.

Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen.

Nadie puede evitar que vaya allí.

Ich bin drei Tage lang dort geblieben.

Me quedé ahí por tres días.

Es ist kalt dort, sogar im Sommer.

Allí hace frío incluso en verano.

Sie hat ungefähr fünf Jahre dort gelebt.

Ella vivió allí durante unos cinco años.

Das Hotel ist dort unten.

El hotel está ahí.

Er kann gestern nicht dort gewesen sein.

Él no pudo haber estado allí ayer.

Er blieb stundenlang dort sitzen.

Él se quedó sentado ahí por horas.

Sie blieb dort mehrere Tage.

Ella se quedó ahí por varios días.

Lass es dort, wo du es gefunden hast.

Déjalo donde lo encontraste.

Wie lange hast du dort gelebt?

¿Cuánto tiempo viviste ahí?

¿Durante cuánto tiempo estuviste viviendo allí?

Zu jener Zeit lebte dort ein primitives Volk.

En aquel tiempo vivía allí un pueblo primitivo.

Wen hast du dort getroffen?

¿A quién viste allí?

Der Mann, der dort sitzt, ist ein berühmter Sänger.

El hombre que está sentado ahí es un cantante famoso.

Ich kenne den Jungen, der dort drüben steht.

Yo conozco al chico que está parado ahí.

Er zögerte, dort hin zu gehen.

Él tuvo dudas de ir ahí.

Ich war gezwungen, dort hinzugehen.

Yo fui forzado a ir allí.

Das Mädchen, das dort drüben sitzt, ist Nancy.

La niña sentada por ahí es Nancy.

Der Mann, der dort drüben steht, ist mein Vater.

El hombre que está parado allá es mi padre.

Der Mann, der dort drüben sitzt, ist ein berühmter Sänger.

El hombre allí sentado es un cantante famoso.

Lasst uns dort zu lesen fortfahren, wo wir letzte Woche aufgehört haben.

Sigamos leyendo donde nos detuvimos la semana pasada.

Er frühstückt oft dort.

Él desayuna allí a menudo.

Lassen Sie diese Kiste dort, wo sie ist.

Deja esa caja donde está.

Das mit dem roten Dach dort ist Toms Haus.

Aquella casa del tejado rojo es la de Tom.

Die Brücke dort ist aus Stein.

Aquel puente está hecho de piedra.

Schau die Frau dort an!

¡Mira la mujer que está allí!

Weißt du, wie man dort hinkommt?

¿Sabes cómo se llega allí?

Ich habe morgen keine Möglichkeit, dort hinzukommen.

No tengo cómo llegar ahí mañana.

Er lebte dort ganz allein.

Vivía ahí él solo.

Gab es dort neulich eine Menge kranker Leute?

¿Ha habido mucha gente enferma últimamente?

Das Mädchen dort mit dem Schal ist Jungfrau.

Esa chica que lleva una bufanda es virgen.

Ich bin regelmäßig in einem Restaurant in der Nähe. Lasst uns dort heute zu Mittag essen.

Voy regularmente a un restaurante de por aquí. Vayamos ahí a almorzar.

Der Fingerabdruck von Tom war der Beweis, dass er dort war.

La huella digital de Tom era evidencia de que él estaba ahí.

Beschreib mir bitte genau, was dort vorgefallen war.

Descríbeme qué pasó precisamente ahí, por favor.

Du kannst das Kind fragen, das dort drüben spielt.

Puedes preguntar al chico que está jugando allí.

Sie war den ganzen Morgen dort.

Ella estuvo toda la mañana ahí.

Hier hat es weniger Wind als dort drüben.

Acá hace menos viento que allá.

Von dort kann man das Feuerwerk gut sehen.

Desde ahí se pueden ver bien los fuegos artificiales.

Das weiße Gebäude dort ist eine Leichenhalle.

Ese edificio blanco es una morgue.

Es müsste dort etwas geben für uns, über das wir sprechen sollten.

Debe haber algo de lo cual podamos hablar.

Ist es notwendig, dass ich dort hingehe?

¿Hace falta que yo vaya allá?

Ich will meinen Wagen dort lassen.

Quiero dejar mi auto ahí.

Siehst du das kleine Haus dort?

¿Ves esa pequeña casa de ahí?

Ich war dort ein paar Mal.

Estuve allí un par de veces.

Es regnet dort.

Está lloviendo allá.

Diese Frau dort drüben ist Ana.

Esa mujer de ahí es Ana.

Gibt es dort heißes Wasser?

¿Hay agua caliente ahí?

Schau mal auf die Wolke dort drüben.

Mira la nube por allá.

Die Schüler waren alle dort.

Todos los estudiantes estaban ahí.

Ich war noch nie selbst dort.

Nunca he estado allí yo mismo.

Die Armbanduhr dort ist billiger als diese.

Ese reloj es menos costoso que este.

Sie blieb dort für einen Moment.

Ella se quedó ahí por un momento.

Die Fotos dort sind seine.

Las fotos de ahí son de él.

Die Fotos dort sind ihre.

Las fotos de ahí son de ella.

Der Baum dort ist nicht so hoch wie dieser hier.

Ese árbol de allí no es tan alto como éste de aquí.

Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen.

Es probable que lleguemos allá antes de que oscurezca.

Sie blieben dort sitzen.

Se quedaron ahí sentados.

Ist dort jemand?

¿Hay alguien ahí?

Schau dir das Haus dort an!

Mira esa casa.

Die Rose dort ist sehr schön.

Aquella rosa es muy bonita.

Er lebt dort alleine.

Él vive allí solo.

Él vive ahí solo.

Bogdan sagte, er würde morgen dort sein.

Bogdan dijo que estaría allí mañana.

Zu der Zeit, als er dort ankam, war die Sonne bereits untergegangen.

A la hora en que llegó allí, el sol ya se había puesto.

Das Haus dort gehört mir.

Aquella casa me pertenece.

Wie spät ist es dort?

¿Qué hora es allí?

Er wohnte dort ganz allein.

Él vivía allá por sí solo.

Er blieb dort die ganze Zeit über.

Se quedó allí todo el tiempo.

Wirklich zu Hause ist man dort, wo man sich überall kratzen kann, wenn es einen juckt.

Uno verdaderamente está en casa donde uno puede rascarse donde le pique.

Lass uns in den Park gehen, dort ist es leise.

Vamos al parque donde no haya ruido.

Der Mann dort ist braungebrannt.

Ese hombre está muy bronceado.

Dieses Haus dort ist berühmt.

Aquella casa es famosa.

Ich bedaure, dass ich dort hingegangen bin.

Me arrepiento de haber ido allí.

Meine Bücher sind die hier, die dort sind ihre.

Mis libros son éstos, esos de ahí son suyos.

Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.

Él se mudó a Italia hace diez años y vive allí desde entonces.

Dieser Schalter dort.

Es aquel mostrador.

Die Frau, die dort sitzt, ist seine aktuelle Frau.

La mujer que se sienta allí es su esposa actual.

Ich wollte mich dort mit ihr treffen.

Fui allá a verla.

Nicht weniger als fünfzigtausend Leute waren dort.

No menos de 50.000 personas estaban ahí.

Tom ging hinaus, um zu entdecken, was für Lärm dort war.

Tom salió para averiguar qué ruido había afuera.

Du wirst es bedauern, wenn du deine Nase dort hinein steckst.

Te arrepentirás si metes tus narices ahí .

Du findest dort die schönsten Mädchen und das beste Bier.

Ahí encuentras a las chicas más bellas y a la mejor cerveza.

Tom weiß nicht, was passiert ist, weil er nicht dort war.

Tom no sabe lo que pasó porque él no estaba ahí.

Er stand dort eine Weile.

Se paró ahí por un rato.

Synonyme

eben­da:
ibidem
exis­tent:
existente
ver­tre­ten:
reemplazar
representar
vor­han­den:
disponible
existente

Antonyme

hier:
aquí
hü­ben:
aquí

Spanische Beispielsätze

  • Ten cuidado. No sabemos qué hay ahí dentro.

  • No sé que hay ahí dentro.

  • Ahora está ahí.

  • Ya quisiera haber estado allá.

  • Dile a Tom que no estaré allí.

  • Él ya no vive allí.

  • Me encanta mi trabajo, allí paso gran parte del día.

  • No puedo entrar ahí.

  • Hemos estado allí.

  • Estaremos ahí a las dos y media.

  • Un perro saltó a la silla y se quedó ahí inmóvil por cinco minutos.

  • Solo John fue allí.

  • ¿Quién estaba allí?

  • He estado allí antes.

  • ¿Conoces al niño que está llorando allá?

  • Hay que ser valiente para entrar ahí.

  • Nací allá.

  • Déjelo ahí.

  • Estoy feliz de no haber estado ahí.

  • ¿Qué hacen allí?

Dort übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dort. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: dort. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 326, 907, 1036, 1224, 353074, 361080, 363403, 369918, 370385, 370490, 371829, 394207, 394485, 397786, 400211, 406858, 413891, 425606, 427296, 427898, 432006, 437922, 446802, 446939, 449674, 455338, 477413, 509167, 513099, 520695, 523472, 551591, 556107, 601512, 604026, 612587, 616939, 626161, 629859, 640530, 643545, 646873, 652611, 653865, 662229, 666643, 705948, 706301, 715096, 719793, 725876, 742656, 743158, 747848, 748695, 750282, 759393, 763644, 764802, 767518, 767605, 782554, 782580, 783519, 785897, 788456, 818313, 830239, 830654, 846162, 846164, 850062, 876500, 876529, 883059, 901237, 903536, 917510, 917528, 920812, 922037, 927592, 927838, 931281, 931980, 938512, 942956, 948275, 1002362, 1004761, 1022938, 1056490, 1090531, 1114206, 1169813, 1199692, 1218886, 1222129, 1225461, 1228343, 2566068, 2566067, 2532829, 2658182, 2667298, 2510121, 2691507, 2486817, 2710997, 2711853, 2472010, 2741675, 2741691, 2757851, 2758846, 2766747, 2415176, 2401529, 2802431 & 2818949. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR