Was heißt »dort« auf Polnisch?

Das Adverb dort lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • tam

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Aus welchem Grund warst du dort?

Z jakiego powodu tam byłeś?

Was geht dort unten vor sich?

Co się tam dzieje na dole?

Ich muss vor 7 Uhr dort sein.

Muszę tam być przed 7:00.

Ich bin dutzende Male dort gewesen.

Byłem tam dziesiątki razy.

Sein Vater isst dort zweimal pro Woche.

Jego ojciec je tam dwa razy w tygodniu.

Hiroko saß dort ganz alleine.

Hiroko siedziała tam zupełnie sama.

Lass uns auch in den Laden dort gehen.

Pójdźmy też do tamtego sklepu.

Der Flughafen ist dort drüben.

Port lotniczy jest tam po drugiej stronie.

Deins ist dort.

Twój jest tam.

Ich bin drei Tage lang dort geblieben.

Zostałem tam przez trzy dni.

Wie viele Tage braucht man gewöhnlich, um dort hinzufahren?

Ile dni zwykle potrzeba, by tam dojechać.

Ich war gezwungen, dort hinzugehen.

Byłem zmuszony tam pójść.

Der Mann, der dort drüben ein Buch liest, ist mein Vater.

Człowiek, który tam czyta książkę, to mój ojciec.

Er ging dort anstelle seines Vaters hin.

Pojechał tam zamiast swojego ojca.

Ich bin lieber dort unglücklich, als hier wie er in einem Zustand falschen, verlogenen Glücks zu leben.

Ja tam wolę być nieszczęśliwy, niż pozostawać w stanie fałszywej, kłamliwej szczęśliwości, w jakiej tu się żyje.

Die Frau, die dort unter dem Baum sitzt, sieht traurig aus.

Kobieta siedząca pod tamtym drzewem wygląda na smutną.

Bitte dort entlang.

Proszę tędy.

Ich bin dort.

Jestem tam.

Was befindet sich dort?

Co znajduje się tam?

Warum warst du dort?

Dlaczego tam byłeś?

Ist dort Wasser vorhanden?

Czy tam jest dostępna woda?

Jemand hat behauptet, das dieser Brasilianer gewöhnlich ab sieben Uhr in dem kleinen Café an der Straßenecke sitzt und dort mit anderen Brasilianern plaudert.

Kto twierdził, że ten Brazylijczyk siedzi zwykle po siódmej w małej kafejce na rogu ulicy i gada z innym Brazylijczykiem.

Bleibe dort, und bewege dich nicht!

Zostań tam i nie ruszaj się!

Ich bin einmal dort gewesen.

Byłem tam raz.

Wir werden dort sein.

Będziemy tam.

Sie waren nicht dort.

Ich tam nie było.

Pana tam nie było.

Wir fahren zum See, um dort mittagzuessen.

Jedziemy nad jezioro zjeść obiad.

Wer geht dort?

Kto tam idzie?

Tom ist dort draußen.

Tom jest na zewnątrz.

Ich hätte dort sein sollen.

Powinienem był tam być.

Ist Tom allein dort?

Czy Tom jest tam sam?

Maria bemerkte, dass in Toms Wohnung ein Stuhl nicht dort stand, wo er am Vortag gestanden hatte.

Maria zauważyła, że jedno krzesło w mieszkaniu Toma już nie stało tam, gdzie dzień wcześniej.

Tom lebte dort.

Tom tam mieszkał.

Ihr wart nicht dort.

Wy nie byliście tam.

Du warst nicht dort.

Nie było cię tam.

Gibt es dort ein Café?

Czy jest tam kawiarnia?

Ich hoffte, dass ich sie dort treffen würde.

Miałem nadzieję, że ją tam spotkam.

Kann man schnell dort hinkommen?

Możesz tu szybko dotrzeć?

Mit dir werden dort 10 Personen sein.

Z tobą będzie tam 10 osób.

Wartet dort.

Czekaj tutaj.

Ich fand es dort.

Znalazłem to tam.

„Wo hast du meine Bücher hingetan?“ – „Ich habe sie dort auf den Tisch gelegt.“

?Gdzie położyłeś moje książki?” „Położyłem je tam, na stole.”

Könnten Sie bitte dort an der Ecke halten?

Mógłby się pan zatrzymać tam na rogu?

Sie dürfen dort nicht parken.

Nie powinniście tam parkować.

Sie sind dort.

Oni są tam.

Warum ist es dort?

Dlaczego to tam jest?

Warum gehst du dort nicht hin?

Dlaczego tam nie pójdziesz?

Warum ist er dort?

Dlaczego on tam jest?

Alle sind noch dort.

Wszyscy nadal tam są.

Mit wem seid ihr dort?

Z kim tam jesteście?

Kann ich mich dort hinsetzen?

Czy mogę tam usiąść?

Ist es heiß dort drüben?

Czy tam jest gorąco?

Ich bin zweimal dort gewesen.

Byłem tam dwukrotnie.

Ich war persönlich dort.

Byłem tam osobiście.

Es gibt einen Raum, in dem Kinder spielen. Sie können Ihr Kind dort hinbringen.

Tam jest sala, w której bawią się dzieci. Możesz zaprowadzić tam swoje dziecko.

Die Synagoge ist dort.

Synagoga jest tam.

Wir sind um elf Uhr dort hinausgegangen.

Wyszliśmy stamtąd o jedenastej.

Es gab dort viel zu essen.

Było tam dużo do jedzenia.

Synonyme

eben­da:
ibidem
tamże
w tym samym miejscu
exis­tent:
istniejący
ver­tre­ten:
reprezentować
vor­han­den:
dostępny
istniejący
obecny

Antonyme

hier:
tu
tutaj

Polnische Beispielsätze

  • Ja tam kupiłem książki, czasopisma i gazety.

  • Gdzie serce tam i szczęście.

  • Jest tam ktoś?

  • Nikogo tam nie ma.

  • Tom odstawił książkę na półkę, tam gdzie jej miejsce.

  • Kto tam?

  • Nie mogę tam wejść.

  • Nie musisz tam iść.

  • To jest tam.

  • Co tam znalazłeś?

  • Poszłam tam wczoraj.

  • Poszedłem tam wczoraj.

  • Czy widzisz tam jakiegoś policjanta?

  • Jesteś pewien, że chcesz tam iść?

  • Nic tam już nie ma.

  • Była tam tabliczka na której było napisane: "Nie deptać trawników".

  • Kupiłeś bilet tam i z powrotem?

  • Co Pani tam na górze robiła?

  • Co wyście tam na górze robili?

  • Co ty tam na górze robiłeś?

Dort übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dort. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: dort. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 345027, 353074, 353115, 361599, 363403, 365908, 395270, 403054, 425606, 427898, 507877, 601512, 953045, 1103272, 1103520, 1106782, 1108970, 1567356, 1578923, 1592117, 1601090, 1613968, 1794696, 2056244, 2113550, 2244756, 2252460, 2269531, 2500795, 2604366, 2630021, 2799447, 2983900, 3067181, 3067184, 3092143, 3149281, 3650037, 4724558, 4775085, 4784829, 5064608, 5173025, 5700761, 6625612, 6641848, 6641888, 6673361, 7413766, 7478776, 8258006, 8372934, 9152945, 9152949, 10696268, 10697222, 11256029, 11262954, 2501341, 2425939, 2247852, 3100415, 3156282, 1896049, 1844955, 1572751, 1567361, 3829877, 1200792, 1200791, 1110167, 959151, 904565, 608607, 602562, 4730268, 4730269 & 4730271. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR