Was heißt »hier« auf Polnisch?

Das Adverb hier lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • tu
  • tutaj

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

Chcę łodzi, która zabierze mnie daleko stąd.

Ist es weit von hier?

Czy to daleko stąd?

Bitte machen Sie hier keine Fotos.

Proszę nie robić tu zdjęć.

Ich werde hier warten, bis er zurückkommt.

Poczekam tu na jego powrót.

Ein gewisser Herr Smith ist hier und will Sie sprechen.

Niejaki p. Smith przyszedł do pana.

Sind Sie hier Lehrer oder Schüler?

Jesteś tu nauczycielem czy studentem?

Es kommt mir so vor, als wäre ich schon einmal hier gewesen.

Mam wrażenie, że kiedyś już tu byłem.

Lasst uns den Weihnachtsbaum hier aufstellen.

Postawmy choinkę tu.

Er versprach, um 6 Uhr hier zu sein.

Umówiliśmy się tu na szóstą.

Früher gab es hier eine Kirche.

Tu był kiedyś kościół.

Wcześniej był tu kościół.

Nancy, hier ist ein Brief für dich.

Nancy, to list do ciebie.

Er ist hier!

On tu jest!

Er ist gerade hier angekommen.

Właśnie tu przyszedł.

Er arbeitet nicht mehr hier.

On już tutaj nie pracuje.

Würden Sie bitte hier Ihren Namen, Ihre Adresse und Ihre Telefonnummer hinschreiben.

Proszę napisać pańskie nazwisko, adres i numer telefonu.

Ist sie schon hier?

Czy już przyszedł?

Es ist nur zehn Minuten Fußweg von hier entfernt.

To tylko dziesięć minut stąd.

Wir werden nächsten Monat hier wohnen.

Będziemy tu mieszkać od przyszłego miesiąca.

Es ist mir eine große Freude, hier zu sein.

Bardzo się cieszę, że tu jestem.

Bitte warte hier ein wenig.

Proszę tu poczekać chwilę.

Kinder können hier gefahrlos spielen.

Dzieci mogą się tu bawić bezpiecznie.

Ich wurde gebeten, hier zu warten.

Miałem tu czekać.

Von hier kannst du die ganze Stadt sehen.

Widać stąd całe miasto.

Dieser hier ist voll.

Ten jest pełny.

Du solltest hier nicht essen.

Nie powinieneś tu jeść.

Ich habe hier einen brennenden Schmerz.

Tu mnie piecze.

Das betrifft alle Menschen, die hier leben.

To dotyczy wszystkich, którzy tu mieszkają.

Kann ich mein Auto hier parken?

Mogę tu zaparkować?

Das Klima hier ist milder als in Moskau.

Tutejszy klimat jest łagodniejszy niż w Moskwie.

Früher gab es hier ein Gefängnis.

Tu kiedyś było więzienie.

Ich habe hier Schmerzen.

Tu mnie boli.

Wie weit ist es von hier zum Bahnhof?

Czy daleko stąd do dworca?

Leben Sie hier?

Mieszka pan tutaj?

Meine Wohnung ist hier in der Nähe.

Moje mieszkanie jest niedaleko.

Seine Asche ist hier begraben.

Tu spoczywają jego prochy.

Keiner meiner Klassenkameraden lebt hier in der Nähe.

Żaden z moich kolegów szkolnych nie mieszka tu w okolicy.

Wenn ich nicht hier wäre, würde dieses Büro in drei Tagen ins Chaos versinken.

Gdyby mnie tutaj nie było, to biuro w ciągu trzech dni pogrążyłoby się w chaosie.

Wir treffen uns hier morgen.

Spotkajmy się tu jutro.

Du solltest hier lieber nicht alleine spazieren gehen.

Raczej nie powinieneś tu sam spacerować.

Ich wohne hier.

Mieszkam tutaj.

Er ist immer noch hier.

On nadal tu jest.

Wohnst du hier?

Mieszkasz tutaj?

Warte hier, bis ich zurückkomme.

Poczekaj tu, aż wrócę.

Sie dürfen hier nicht schwimmen.

Nie mogą Państwo tutaj pływać.

Spricht hier jemand Englisch?

Mówi tu ktoś po angielsku?

Nicht jeder, der hier wohnt, ist reich.

Nie każdy, kto tutaj mieszka, jest bogaty.

Bist du von hier?

Jesteś stąd?

Ich war noch nicht hier, als das passiert ist.

Nie było mnie tu, gdy się to zdarzyło.

Wie weit ist es von hier zum Museum?

Jak daleko stąd do muzeum?

Wir bauen hier Weizen an.

Uprawiamy tutaj pszenicę.

Bist du neu hier?

Jesteś tu nowy?

Das Essen ist gut und der Service hier ist gut.

Jedzenie jest dobre i obsługa też jest dobra.

Bin ich hier sicher?

Czy jestem tu bezpieczny?

Ich fühle mich hier nicht wohl.

Nie czuję się tu dobrze.

Ich bin schon einmal hier gewesen.

Już raz tu byłem.

Nur hier unterschreiben.

Tylko tutaj podpisać.

Ich bin seit Sonnabend hier.

Jestem tu od soboty.

Es ist nicht weit von hier.

To niedaleko stąd.

Warum arbeitest du hier?

Dlaczego tu pracujesz?

Was für ein Glücksfall für mich, dich hier zu treffen!

Co za szczęśliwy przypadek dla mnie, spotkać cię tutaj!

Ich denke, ich werde hier bleiben.

Myślę, że tu zostanę.

Sie ist nicht hier.

Nie ma jej tutaj.

Wie lange halten wir hier?

Jak długo się tu zatrzymamy?

Ich bin fremd hier.

Jestem tu obcy.

Ich arbeite hier.

Pracuję tutaj.

Wie lange wohnt ihr schon hier?

Jak długo już tu mieszkacie?

Bewege dich nicht fort von hier.

Nie ruszaj się stąd.

Warum sind sie hier?

Dlaczego oni tu są?

Po co oni tu są?

Wieso sind sie hier?

Dlaczego oni są tutaj?

Ich esse hier.

Jem tutaj.

Das hier ist der Stift, mit dem er das Dokument unterzeichnet hat.

To długopis, którym podpisał dokument.

Ich weiß, du wohnst hier.

Wiem, że żyjesz tutaj.

Deine Schuhe sind hier. Wo sind denn meine?

Twoje buty są tutaj. Gdzie są więc moje?

Sofort raus hier!

Natychmiast idź stąd.

Ich lebe hier seit 1990.

Mieszkam tu od 1990 roku.

Mieszkam tutaj od 1990 roku.

Was ist hier los?

Co tu się dzieje?

Ich hatte nicht erwartet, dass du hier auftauchen würdest.

Nie oczekuję, że się tutaj pojawisz.

Unterschreibe hier.

Podpisz tutaj.

Ich lebe gern hier.

Lubię tu mieszkać.

Wir sind hier.

Jesteśmy tu.

Meine Familie wohnt auch hier.

Moja rodzina też tutaj mieszka.

Soweit ich mich erinnere, trat das Problem hier auf.

O ile pamiętam, problem występował tutaj.

Ich bin lieber dort unglücklich, als hier wie er in einem Zustand falschen, verlogenen Glücks zu leben.

Ja tam wolę być nieszczęśliwy, niż pozostawać w stanie fałszywej, kłamliwej szczęśliwości, w jakiej tu się żyje.

Ich bin hier gegen fünf Uhr angekommen.

Przyjechałem tutaj około godziny piątej.

Das Mädchen, von dem ich dir erzählt habe, wohnt hier.

Dziewczyna o której Ci opowiadałem, mieszka tutaj.

Wenn du schon einmal hier bist, dann nimm ein Bad.

Skoro tu jesteś, lepiej weź kąpiel.

Ist es hier sicher?

Czy tu jest bezpiecznie?

Gibt es hier in der Nähe einen Geldautomaten?

Czy jest w pobliżu bankomat?

Warum ist sie hier?

Dlaczego ona tu jest?

Schreib es bitte hier hin.

Napisz to tutaj, proszę.

Könntest du noch einmal sagen, wie oft du schon hier warst?

Możesz powtórzyć, ile razy tu byłeś?

Tom sagt, dass er hier begraben werden will.

Tom mówi, że chce zostać pochowany tutaj.

Ich kam gestern hier an.

Przybyłem tu wczoraj.

Wohntest du hier?

Mieszkałeś tutaj?

Wohntet ihr hier?

Mieszkaliście tutaj?

Wohnten Sie hier?

Czy pan tu mieszka?

Du darfst hier parken.

Możesz zaparkować tutaj.

Ihr dürft hier parken.

Możecie zaparkować tutaj.

Sie dürfen hier parken.

Może pan zaparkować tutaj.

Spontan entscheide ich mich hier, einen Umweg zu machen.

Bez wachania decyduję się obrać inną drogę.

Synonyme

da:
tam
dann:
potem
da­zu:
do tego
eben­da:
ibidem
tamże
w tym samym miejscu

Antonyme

dort:
tam

Polnische Beispielsätze

  • Policja jest tutaj.

  • Czy to prawda, że 30% żyjących tutaj ludzi nigdy nie widziało oceanu?

  • Bieganie tutaj jest niebezpieczne.

  • Poczekaj tutaj.

  • Dzieci powiedziały, że tutaj jesteś.

  • Zacznij tutaj.

  • Jestem tutaj.

  • Ładnie tutaj, prawda?

  • Przyjdź tutaj.

  • Mam coś, co należy do ciebie. Dlaczego nie przyjdziesz tutaj i nie odbierzesz tego?

  • Tom nie lubi tutaj pracować.

  • Czekaj tutaj.

  • Mój album jest tutaj.

  • Jak długo państwo tutaj pozostaną?

  • Kąpiel tutaj jest niebezpieczna.

  • Co tutaj robisz?

  • To musiało być tutaj dokładnie o piątej.

  • Czy mogę się tutaj zarejestrować?

  • Możemy tutaj troszęczkę przyśpieszyć?

  • Nie możesz tego tutaj zrobić.

Hier übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hier. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: hier. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 329, 456, 6084, 340851, 341970, 345385, 347979, 352553, 353079, 353121, 355366, 356294, 359054, 359104, 359638, 360745, 361806, 361976, 361993, 362271, 362715, 362719, 362748, 363329, 363330, 363441, 363869, 364304, 364433, 365633, 365924, 366441, 370304, 400235, 404581, 407780, 408718, 415138, 432139, 444985, 451999, 454775, 455704, 466500, 484235, 533753, 577785, 602961, 603770, 603784, 610376, 615702, 622964, 623261, 657311, 662178, 726002, 726008, 766640, 769287, 779617, 783221, 788647, 810190, 825547, 830855, 831589, 875479, 875481, 882452, 904922, 913563, 933980, 938529, 940281, 943224, 948113, 949228, 1050987, 1098441, 1103372, 1103469, 1103520, 1104404, 1104489, 1106741, 1108731, 1112946, 1129991, 1145753, 1146918, 1197826, 1231158, 1309234, 1309235, 1309236, 1314914, 1314915, 1314916, 1346394, 3853031, 3604267, 4441328, 3127363, 5647768, 5652526, 5662054, 6067378, 1660058, 1604749, 1350554, 6635692, 564773, 541559, 532122, 527731, 7703133, 7724238, 8043746 & 8496163. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR