Das Adverb hier lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:
qui
qua
Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen
Ich freue mich sehr, dass ich hier bin, und noch mehr, dass ich mit dir hier bin.
Sono molto contento di essere qui, e ancora più contento di essere qui con te.
Nur, dass es hier nicht so einfach ist.
Salvo che qui non è così semplice.
Ist es weit von hier?
È lontana da qui?
Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?
C'è un ostello della gioventù qui vicino?
Ich werde hier warten, bis er zurückkommt.
Aspetterò qui finché non torna.
Ich bin hier gerade angekommen.
Sono appena arrivato qui.
Ich bin darüber erstaunt, dass du hier bist.
Sono sorpreso che tu sia qui.
Es kommt mir so vor, als wäre ich schon einmal hier gewesen.
Ho la sensazione di essere già stato qui.
Er ist hier!
Eccolo.
Eccolo qui!
Eccolo qua!
Er arbeitet nicht mehr hier.
Non lavora più qua.
Lui non lavora più qui.
Er lebt nicht mehr hier.
Lui non abita più qui.
Gibt es hier in der Nähe ein Krankenhaus?
C'è un ospedale qui vicino?
Das Adressetikett bitte hier aufkleben.
Incolla qui l'etichetta con l'indirizzo.
Ist hier immer so viel los?
C'è sempre questo casino qui?
Gibt es eine Bank hier in der Nähe?
C'è una banca qua vicino?
Kommst du jeden Tag hier her?
Vieni qui ogni giorno?
Niemand sitzt hier.
Non c'è nessuno seduto qui.
Entschuldigung. Ist hier noch frei?
Scusi, è libero qui?
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich hier treffe.
Mai avrei pensato di incontrarti qua.
Das Essen ist nicht gut hier.
Il cibo non è molto buono qui.
Kann ich von hier nach London telefonieren?
Posso chiamare Londra da qui?
Posso telefonare a Londra da qui?
Ich dachte, dass man hier rauchen könne.
Pensavo che si potesse fumare.
Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht?
C'è qualcuno che parla inglese?
Ich habe hier zehn Jahre gearbeitet.
Ho lavorato qui per dieci anni.
Ich bin überrascht, dich hier in diesem Hotel zu sehen.
Sono sorpreso di vederti qui in questo albergo.
Ich wohne schon drei Jahre hier.
Io abito qui da tre anni.
In Zukunft hast du pünktlich hier zu sein.
In futuro devi venire qui in orario.
Es ist nicht weit von hier.
Non è lontano da qui.
Ist die Bank weit von hier?
La banca è lontana da qui?
Jiro ist nicht hier.
Jiro non è qui.
Dieser Satz hier ist nicht übersetzbar.
Questa frase qui è intraducibile.
Gibt es hier ein McDonald’s in der Nähe?
C'è un McDonald's qui vicino?
Ich arbeite hier.
Lavoro qui.
Rauchen hier ist streng verboten.
Fumare è strettamente proibito qui.
È strettamente proibito fumare qui.
Ich lebe hier.
Io vivo qui.
Ich wünschte, er wäre jetzt hier.
Vorrei che lui fosse qui ora.
Deine Schuhe sind hier. Wo sind denn meine?
Le tue scarpe sono qui. Dove sono le mie?
Was möchtest du tun, solange du hier bist?
Cosa vorresti fare mentre sei qui?
Ich lebe hier seit 1990.
Abito qui dal 1990.
Das hier ist das Buch, auf das ich lange gewartet habe, um es mal lesen zu können.
Questo è proprio quel libro che ho aspettato a lungo per poterlo leggere.
Was machst du denn hier?
Cosa diavolo stai facendo qua?
Wenn es kein Leben nach dem Tod gibt, dann sollten Sie besser dafür sorgen, dass dieses hier zählt.
Se non c'è vita dopo la morte, allora sarebbe meglio preoccuparsi che questa qui valga.
Das ist nicht der Junge, der gestern hier war.
Non è il ragazzo che è venuto qui ieri.
Gibt es hier in der Gegend Bären?
Ci sono degli orsi qua intorno?
Er gab mir das Versprechen, um fünf hier zu sein.
Mi ha fatto la promessa di venire qui alle cinque.
Darf ich hier fotografieren?
Posso fare fotografie qua?
Das hier ist Japan.
Questo è il Giappone.
Ich lebe gern hier.
Mi piace vivere qui.
Der Bahnhof ist zehn Autominuten von hier entfernt.
La stazione è a dieci minuti di macchina da qui.
Gibt es hier in der Nähe einen Geldautomaten?
C'è un bancomat qui vicino?
Dort ist die Seine und hier ist die Brücke.
Là c'è la Senna e qui c'è il ponte.
Es ist nicht erlaubt, hier zu parken.
È proibito parcheggiare qui.
Ich kam gestern hier an.
Sono arrivato qui ieri.
Io sono arrivato qui ieri.
Sono arrivata qui ieri.
Io sono arrivata qui ieri.
Du bist die letzte Person, die ich hier zu treffen erwartet habe.
Sei l'ultima persona che mi aspettavo di trovare qui.
Was hast du hier zu suchen?
Cosa cerchi qui?
Ich war gestern hier.
Ero qui ieri.
Io ero qui ieri.
Ich wohne schon lange hier.
Abito qui da molto tempo.
Io abito qui da molto tempo.
Ich habe euch doch schon gesagt, dass er nicht hier ist.
Vi ho già detto che non è qui.
Ich habe viele Freunde hier.
Ho molti amici qui.
Du gibst hier keine Befehle.
Tu non dai ordini qui.
Das hier ist ein Krankenhaus.
Questo è un ospedale.
Arbeitest du hier?
Lavori qui?
Arbeitet ihr hier?
Lavorate qui?
Arbeiten Sie hier?
Lavora qui?
Tom ist nicht hier.
Tom non è qui.
Wenn ihr nicht wisst, was ihr schenken sollt, habe ich hier eine gute Idee.
Se non sapete cosa regalare, ecco una bella idea.
Aber sicher ist das hier eine Gitarre.
Questa sì che è una chitarra.
Ist das hier Liebe?
È questo amore?
Tom ist gerade hier gewesen.
Tom era qui poco fa.
Gibt es hier in der Nähe einen Bahnhof?
C'è una stazione dei treni qui vicino?
C'è una stazione dei treni qua vicino?
Ich freue mich, dass man hier viele Sätze finden kann, die in Form und Inhalt wunderschön sind.
Sono contento, che qui si possono trovare molte frasi, che sono meravigliosamente belli in forma e contenuto.
Erstens müssen wir den Mut aufbringen Radikale auszuweisen, die von draußen, von außerhalb Europas kommen, um die hier lebenden Menschen einer Gehirnwäsche zu unterziehen.
In primo luogo, dobbiamo avere il coraggio di espellere gli radicali che vengono dall'estero, dall'esterno dell'Europa, per lavare il cervello alle persone che vivono qui.
Drittens sehe ich hier zahlreiche Abgeordnete, die die BSE-Krise benutzen, um das Europa des Maastrichter Vertrags zu zerstören.
In terzo luogo, vedo qui un buon numero di deputati che si servono della crisi della ESB per demolire l'Europa di Maastricht.
Dieser Bleistift hier ist besser als jener.
Questa matita è migliore di quella.
Hat es hier gestern geregnet?
Ha piovuto qui ieri?
Hier ist die gute Nachricht: Es wird gearbeitet. Und hier kommt die schlechte Nachricht: Es wird gearbeitet, allerdings immer öfter schwarz.
Ecco la buona notizia: si lavora. Ed ecco la cattiva notizia: si lavora sempre più spesso in nero.
Sie hat hier viele Freunde.
Ha molti amici qui.
Lei ha molti amici qui.
Ich habe die Absicht, hier drei Tage zu bleiben.
Ho intenzione di rimanere qui per tre giorni.
Das hier ist ein Löwe.
Questo è un leone.
Was tust du hier?
Cosa fai qui?
Sie sind nicht immer hier.
Non ci sono sempre.
Sind Sie allein hier?
Lei è qui da solo?
Sage mir, was ich hier tun soll!
Dimmi che cosa devo fare qui.
Ich bin soeben auf einer Bergspitze angekommen, was mich sehr überrascht, denn laut Karte soll hier ein See sein.
Sono appena arrivato in cima a una montagna. Ciò è molto sorprendente! Secondo la mia mappa qui deve esserci un lago.
Sono appena arrivato in cima a una montagna. Questo è molto sorprendente, perché secondo la mia mappa qui deve essere un lago.
Wie weit ist es von hier bis zum Park?
Quanto dista da qui al parco?
Aber wer war dieser Kerl, der sich hier hereingedrängt hat?
Ma chi era quel tizio che ha fatto irruzione?
Es ist gefährlich hier.
È pericoloso qui.
Tom wohnte vor drei Jahren hier.
Tom viveva qui tre anni fa.
Tom abitava qui tre anni fa.
Sie wohnt hier nicht mehr.
Non vive più qui.
Tom arbeitet hier nicht.
Tom non lavora qui.
Wie viele Kilometer sind es von hier zum Bahnhof?
Quanti chilometri sono da qui alla stazione ferroviaria?
Ich bin hier.
Sono qua.
Sono qui.
Io sono qui.
Io sono qua.
Es muss sich hier um eine Verwechslung handeln. Ich bin nicht Tom.
Ci deve essere uno scambio di persona. Io non sono Tom.