Was heißt »hier« auf Esperanto?

Das Adverb hier lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • tie ĉi
  • ĉi tie

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Nur, dass es hier nicht so einfach ist.

Krom, ke tio ĉi tie ne estas tiel simpla.

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

Mi volas boaton, kiu veturigos min for de ĉi tie.

Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.

Mi venis en Tokion antaŭ tri jaroj kaj de tiam mi estas vivanta ĉi tie.

Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?

Ĉu estas junulara tranoktejo ĉi tie, en la proksimeco?

Ĉu estas junulargastejo en la ĉirkaŭaĵo?

Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.

Vi konas la esprimon, ke ni rikoltas, kion ni semis. Mi semis venton, jen estas mia ŝtormo.

Vi konas la frazon « oni rikoltas, kion oni semis ». Mi semis venton, nun jen mia ŝtormo.

Bitte machen Sie hier keine Fotos.

Bonvolu ne fari fotojn ĉi tie.

Bonvolu ne fotografi ĉi tie.

Lasst uns hier einmal wöchentlich zusammenkommen.

Ni kunvenu ĉi tie po unufoje en semajno.

Er hat mich gefragt, ob jemand hier war.

Li demandis min, ĉu estis iu ĉi tie.

Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst.

Vi rajtas resti ĉi tie tiom longe kiom vi deziras.

Ich habe meinen Geldbeutel irgendwo hier verloren.

Mi perdis mian monujon ie ĉi tie.

Mi perdis mian monpaperujon ie ĉi tie.

Es gab hier in den letzten zwei Wochen keinen Regen.

Ĉi tie ne estis pluvo dum la pasintaj du semajnoj.

Ich bin hier gerade angekommen.

Mi ĵus alvenis ĉi tie.

Mi alvenis ĝuste nun.

Ich bin darüber erstaunt, dass du hier bist.

Mi estas surprizita, ke vi estas ĉi tie.

Sydney ist weit von hier.

Sidnejo estas malproksime de ĉi tie.

Tokyo ist weit weg von hier.

Tokio tre foras de ĉi tie.

Zum Bahnhof fährt man zehn Minuten von hier.

Veturi al la trajnstacio postulas 10 minutojn de ĉi tie.

Ein gewisser Herr Smith ist hier und will Sie sprechen.

Iu sinjoro Smith estas ĉi tie kaj deziras paroli kun vi.

Das ist etwa fünf Meilen von hier entfernt.

Tio troviĝas ĉirkaŭ kvin mejlojn for de ĉi tie.

Rauchen ist hier nicht gestattet.

Oni ne rajtas fumi ĉi tie.

Öffne das Fenster, hier drinnen geht man vor Hitze ein.

Malfermu la fenestron, ĉi tie interne oni mortas pro varmego.

Nächsten Monat wohne ich seit zehn Jahren hier.

Estontan monaton mi loĝos ĉi tie ekde dek jaroj.

Sind Sie hier Lehrer oder Schüler?

Ĉu vi estas ĉi tie instruanto aŭ lernanto?

Die Hitzeperiode ist sehr kurz hier.

La varmega periodo tie ĉi estas tre mallonga.

Es kommt mir so vor, als wäre ich schon einmal hier gewesen.

Ŝajnas al mi, kvazaŭ mi jam estis ĉi tie.

Du kannst bis heute Abend hier bleiben.

Vi povas resti ĉi tie ĝis la vespero.

Ich werde hier warten, bis sie kommt.

Mi atendos ĉi tie, ĝis ŝi venos.

Mi atendas tie ĉi, ĝis ŝi venos.

Mi tie ĉi atendas ĝis ŝi venos.

Lasst uns den Weihnachtsbaum hier aufstellen.

Ni starigu la kristarbon ĉi tie.

Ni metu la kristarbon ĉi tie.

Die Hamburger hier schmecken besser als in dem anderen Laden.

La hamburgeroj ĉi tie pli bone gustas ol en la alia vendejo.

Deine Tasche ist hier.

Via sako estas ĉi tie.

Er versprach, um 6 Uhr hier zu sein.

Li promesis esti ĉi tie je la 6a.

Li promesis esti ĉi tie je la 6a horo.

Li promesis, ke li estos ĉi tie je la sesa.

Früher gab es hier eine Kirche.

Iam ĉi tie estis preĝejo.

Antaŭe ĉi tie estis kirko.

Bleib mit uns hier.

Restu ĉi tie kun ni.

Nancy, hier ist ein Brief für dich.

Nancy, jen estas letero por vi.

Er ist hier!

Jen li!

Li estas ĉi tie!

Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab.

Mi scias ke ĉi tie estis granda preĝejo.

Ich war oft hier.

Mi estis ofte ĉi tie.

Mi ofte estis ĉi tie.

Er arbeitet nicht mehr hier.

Li ne plu laboras ĉi tie.

Würden Sie bitte hier Ihren Namen, Ihre Adresse und Ihre Telefonnummer hinschreiben.

Bonvolu skribi ĉi tien viajn nomon, adreson kaj telefonnumeron.

Haben sie hier gewohnt?

Ĉu ili loĝis ĉi tie?

Ist sie schon hier?

Ĉu ŝi jam estas ĉi tie?

Das einzige, das wir haben, ist dieses hier.

La sola, kiun ni havas, estas ĉi tiu.

Es ist nur zehn Minuten Fußweg von hier entfernt.

La vojo estas nur dekminuta piede.

Wir werden nächsten Monat hier wohnen.

Ni loĝos ĉi tie sekvan monaton.

Es ist mir eine große Freude, hier zu sein.

Estas por mi plezuro ĉeesti.

Bitte warte hier ein wenig.

Bonvolu atendi iomete ĉi tie.

Kinder können hier gefahrlos spielen.

Infanoj povas ludi ĉi tie sendanĝere.

Ich wurde gebeten, hier zu warten.

Mi estis petita atendi ĉi tie.

Von hier kannst du die ganze Stadt sehen.

Vi povas vidi la tutan urbon de ĉi tie.

Ich bin hier ein Fremder.

Mi estas fremdulo ĉi tie.

Mi estas fremdulo tie ĉi.

Wir leben hier seit Juli.

Ni vivas ĉi tie nur de post julio.

Dieser hier ist voll.

Tiu ĉi plenas.

Tiu ĉi estas plena.

Du solltest hier nicht essen.

Vi ne manĝu tie ĉi.

Ich habe hier einen brennenden Schmerz.

Jen mi havas fortan doloron.

Mi havas bruligan doloron tie.

Das betrifft alle Menschen, die hier leben.

Tio koncernas ĉiujn homojn kiuj vivas ĉi tie.

Kann ich mein Auto hier parken?

Ĉu mi povas lokumi mian aŭton ĉi tie?

Ĉu mi povas parki mian aŭtomobilon tie?

Das Klima hier ist milder als in Moskau.

La klimato estas ĉi tie pli milda ol en Moskvo.

Toro ist nicht immer hier.

Toro ne ĉiam estas ĉi tie.

Ich habe hier Schmerzen.

Doloras ĉi tie.

Wie weit ist es von hier zum Bahnhof?

Kiom for estas de ĉi tie ĝis la stacio?

Von hier aus hat man eine schöne Aussicht.

Estas bela elrigardo de ĉi tie.

Ich weiß nicht, wann er hier sein wird.

Mi ne scias, kiam li estos ĉi tie.

Gibt es hier in der Nähe eine Post?

Ĉu estas poŝtoficejo ĉi-apude?

Ich warte hier bis sie kommt.

Mi atendas ĉi tie ĝis ŝi venos.

Die Leute hier leben ein entspanntes Leben.

La homoj ĉi tie vivas malstreĉitan vivon.

Ich möchte diese hier nach Japan schicken.

Mi ŝatus sendi ĉi tiujn al Japanio.

Was hat der Stuhl hier zu suchen?

Kion faras tiu seĝo ĉi tie?

Por kio taŭgas la seĝo ĉi tie?

Wir versammeln uns hier einmal in der Woche.

Ni kunsidas ĉi tie unufoje ĉiun semajnon.

Können Sie hier unterschreiben?

Ĉu vi povas subskribi ĉi tie?

Stört es Sie, wenn ich hier rauche?

Ĉu ĝenas vin, se mi fumas ĉi tie?

Er wohnt hier allein.

Li loĝas ĉi tie sola.

Ich werde hier ein paar Tage bleiben.

Mi restos ĉi tie kelkajn tagojn.

Die Post ist einen kurzen Fußmarsch von hier entfernt.

La poŝtejo estas proksima de ĉi tie.

Die Post ist nur wenige Minuten Fußweg von hier entfernt.

La poŝtoficejo estis nur kelkajn minutojn da paŝado for de ĉi tie.

Ich habe dreißig Jahre lang hier gelebt.

Mi loĝis ĉi tie dum tridek jaroj.

Ihr Haus ist nicht weit von hier.

Ŝia domo troviĝas ne malproksime de ĉi tie.

Sein Haus ist nicht weit von hier.

Lia domo troviĝas ne malproksime de tie ĉi.

Ich musste mich entscheiden, ob ich zusammen mit ihm gehe oder alleine hier bleibe.

Mi devis decidi, iri kun li aŭ resti sole ĉi tie.

Ich bin schon hier die ganze Zeit gewesen.

Mi jam estis tie dum la tuta tempo.

Haben Sie viele Freunde hier in Japan?

Ĉu vi havas multajn amikojn ĉi tie en Japanio?

Sei spätestens um zehn Uhr hier.

Estu ĉi tie plej malfrue je la deka.

Du kannst hier lernen.

Vi povas studi ĉi tie.

Schreibe deine Adresse hier auf.

Notu vian adreson ĉi tie.

Deine Schuhe sind hier.

Jen estas viaj ŝuoj.

Die einzigen Waffen, die ich hier in meinem Haus habe, sind Wasserpistolen.

La solaj armiloj, kiujn mi havas en mia domo, estas akvopistoloj.

Bob ist hier hingekommen, nicht wahr?

Bob venis ĉi tien, ĉu ne?

Könntest du bitte hier unterschreiben?

Ĉu vi bonvolas subskribi ĉi tie?

Bitte halten Sie hier an.

Bonvolu halti ĉi tie.

Bitte stellen Sie es nicht hier, sondern dort ab.

Bonvolu ne demeti ĝin ĉi tie, sed tie.

Er ist nicht hier, oder?

Li ne estas ĉi tie, ĉu?

Er ist momentan nicht hier.

Li ne estas ĉi tie nuntempe.

Die Leute hier sind die Kälte gewohnt.

La homoj ĉi tie estas alkutimiĝintaj al la malvarmo.

La ĉi-tieaj homoj alkutimas al malvarmo.

Warum ist er hier?

Kial li estas ĉi tie?

Kial li estas tie ĉi?

Nächsten April wohnen wir seit zwei Jahren hier.

Estontan aprilon ni loĝos ĉi tie de du jaroj.

Meine Wohnung ist hier in der Nähe.

Mia loĝejo estas ĉi-proksime.

Sie dürfen hier Ihr Auto nicht abstellen.

Vi ne rajtas parki vian aŭton ĉi tie.

Wie viele Haltestellen sind es von hier?

Kiom da haltejoj estas de ĉi tie?

Früher wohnte er hier.

Pli frue li loĝis ĉi tie.

Ist die Botschaft hier rechts?

Ĉu la ambasadejo troviĝas ĉi tie dekstre?

Wie ist hier das Wasser?

Kia estas la akvo ĉi tie?

Ich bin schon lange hier.

Mi jam longe estas ĉi tie.

Synonyme

da­bei:
apude
nun:
nun

Antonyme

dort:
tie

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉu iu ajn scias, ke vi estas ĉi tie?

  • Ŝi estas ĉi tie por protekti vin.

  • Tomo estas ĉi tie de jaroj.

  • Ĉu vi estas ankoraŭ ĉi tie?

  • Tomo, ĉu vi estas ĉi tie?

  • Eble la fizikaj leĝoj en alia universo estas tiel malsamaj, ke tie ĉio al ni aspektas stranga.

  • Mi kredis, ke Tomo renkontos nin ĉi tie.

  • Ĉu vi ĉiuj estos ĉi tie morgaŭ?

  • Mi ĉi tie atendas ŝin.

  • Forpafiĝu antaŭ ol ili vidos vin ĉi tie.

  • Tomo estas ĉi tie jam tre longe.

  • Foriru, por ke ili ne vidu vin ĉi tie.

  • Bonvolu diri al ni, kial vi devas resti ĉi tie.

  • Ni havis efektive la taskon diri al ĉiuj, ke ili estu ĉi tie je la dua kaj duono, sed ni forgesis.

  • Kiom longe daŭras por iri de ĉi tie tien?

  • Neniu scias, kiu deĵoras ĉi tie.

  • Kiom daŭras piediro de ĉi tie ĝis via domo?

  • La infanoj diris, ke vi estas ĉi tie.

  • Mi volas manĝi ion, kio nur ĉi tie troviĝas.

  • Ĉu Tomo kaj Manjo scias, kial vi estas ĉi tie?

Hier übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hier. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: hier. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 226, 329, 348, 467, 502, 6084, 119744, 139988, 180441, 340819, 340837, 341062, 341170, 341649, 341650, 341967, 341970, 341995, 344380, 344524, 344596, 345385, 346944, 347979, 347981, 351746, 352553, 353012, 353016, 353079, 353121, 353540, 355366, 356294, 357182, 357447, 359104, 359638, 360537, 360745, 361376, 361806, 361976, 361993, 362271, 362715, 362719, 362748, 362781, 363241, 363329, 363330, 363441, 363869, 364304, 364433, 365024, 365924, 366441, 366479, 367401, 367455, 368257, 368629, 369179, 369951, 370175, 370334, 374118, 374119, 374169, 374388, 374389, 381120, 383085, 383086, 383902, 385561, 391184, 391519, 392888, 392906, 393433, 393882, 394223, 394555, 394559, 394560, 396350, 396370, 396384, 397531, 398891, 400235, 401816, 401987, 402034, 403087, 403147, 403840, 3867139, 3877828, 3891104, 3892122, 3892352, 3892426, 3892470, 3839727, 3836716, 3834088, 3832314, 3817430, 3811612, 3929017, 3929386, 3804992, 3804990, 3804983, 3795043 & 3794612. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR