") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-hun:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/dort/ungarisch.html\A abgerufen am 02.12.2023 / aktualisiert am 02.12.2023"}}
Was heißt »dort« auf Ungarisch?
Das Adverb dort lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
Lehet, hogy a boldogság, amely ott vár ránk, egyáltalán nem olyan boldogság, mint amilyent szeretnénk.
In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
Egy nagyvárosban nem lehet eltévedni, mert ott mindenütt található térkép.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen.
Leülök ott túl, arra a padra ott a lámpaoszlop mellett.
Das dort ist auch keine Apfelsine.
Az sem narancs.
Wie ist das Wetter dort?
Ott milyen az idő?
Sein Vater isst dort zweimal pro Woche.
Az apja hetente kétszer ott eszik.
Az apja ott eszik kétszer hetente.
Das Gebäude dort ist unsere Schule.
Az az épület az iskolánk.
Wir sind drei Monate lang dort geblieben.
Három hónapig maradtunk ott.
Ich steige auch dort aus.
Én is ott szállok ki.
Es gab dort mehrere hundert Menschen.
Százak voltak ott.
Ich ging in ein Café und traf ihn dort zufällig.
Beugrottam egy kávézóba, ahol összefutottam vele.
Wie lange dauert es, um dort hinzukommen?
Mennyi időbe telik odajutni?
Deins ist dort.
Ott a tiéd.
A tiéd ott van.
Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen.
Senki sem akadályozhat meg abban, hogy odamenjek.
Es ist kalt dort, sogar im Sommer.
Hideg van ott, habár nyár van.
Sie hat ungefähr fünf Jahre dort gelebt.
Körūlbelül öt évet élt ott.
Ott élt körülbelül öt évig.
Er kann gestern nicht dort gewesen sein.
Ő nem lehetett ott tegnap.
Sie blieb dort mehrere Tage.
Több napig maradt ott.
Lass es dort, wo du es gefunden hast.
Hagyd ott, ahol találtad!
Er hatte dort viele gute Freunde.
Ott sok jó barátja volt.
Er war alleine dort.
Egyedül volt ott.
Ich bin dort geblieben, bis er gegangen war.
Addig maradtam ott, amíg ő elment.
Ich kenne den Jungen, der dort drüben steht.
Én ismerem azt a fiút, aki ott a másik oldalon áll.
Wann auch immer, ich möchte dort nicht hingehen.
Sohasem akarok odamenni.
Sie starb, bevor ich dort ankam.
Meghalt, még mielőtt odaértem.
Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.
Mióta odaérkezett, nem hagyta abba kérdéseivel idegesíteni az orvost, hogy mikor mehetne már haza.
Der Mann, der dort drüben sitzt, ist ein berühmter Sänger.
Az úr, aki ott ül, egy híres énekes.
Lassen Sie diese Kiste dort, wo sie ist.
Hagyja azt a ládát ott, ahol van!
Die Brücke dort ist aus Stein.
Az kőhíd.
Jesu Mutter war dort.
Ott volt Jézus anyja.
Er lebte dort ganz allein.
Teljesen egyedül élt ott.
Was mich am meisten überraschte, als ich nach Japan kam, war, wie viele Verkaufsautomaten es dort gibt.
Ami a legjobban meglepett, mióta Japánba megérkeztem, hogy milyen sok eladóautomata van.
Sie lebt dort nicht mehr.
Már nem ott él.
Das Auto dort hat eine Durchsicht nötig.
Át kell nézni azt az autót.
Von dort kann man das Feuerwerk gut sehen.
Onnan jól látható a tűzijáték.
Onnan jól lehet látni a tűzijátékot.
Ich will meinen Wagen dort lassen.
Ott akarom hagyni a kocsimat.
Siehst du das kleine Haus dort?
Látod ott azt a kis házat?
Látod ott azt a kicsi házat?
Ich war dort ein paar Mal.
Voltam ott párszor.
Ich war früher dort, um einen guten Platz zu bekommen.
Korábban ott voltam, hogy egy jó helyet kapjak.
Es regnet dort.
Ott esik.
Esik az eső ott.
Ruf mich unbedingt an, sobald du dort ankommst.
Amint odaérsz, feltétlenül hívj fel!
Gibt es dort Wasser?
Van ott víz?
Die Schüler waren alle dort.
Minden iskolás ott volt.
Ist dort jemand?
Van ott valaki?
Van valaki ott?
Wie spät ist es dort?
Mennyi az idő ott?
Ich habe dort niemanden getroffen.
Senkit nem találtam ott.
Ich bin dort gerade noch rechtzeitig angekommen.
Még épp időben értem oda.
Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.
Tíz évvel ezelőtt Olaszországba költözött, és azóta ott él.
Dieser Schalter dort.
Az a pénztár ott.
Der Junge, der dort schwimmt, wer ist das?
Ki az a fiú, aki ott úszik?
Gehst du dort geschäftlich hin?
Üzleti ügyben mész oda?
Tom weiß nicht, was passiert ist, weil er nicht dort war.
Tom nem tudja, mi történt, mert nem volt ott.
Das Mädchen dort ist mir bekannt.
Ismerem azt a lányt.
Ismerem én azt a leányzót.
Das Buch hat noch gestern dort gelegen.
Tegnap még ott volt a könyv.
Wann sind Sie dort angekommen?
Mikor ért oda?
Wann bist du dort angekommen?
Mikor érkeztél oda?
Mikor érkeztél meg oda?
Wann seid ihr dort angekommen?
Mikor értetek oda?
Was gibt es dort, was es hier nicht gibt?
Mi van ott, ami itt nincs?
Er war geschäftlich dort.
Üzleti ügyben volt ott.
Ich bin dort.
Én ott vagyok.
Man kann dort herrliche Orchideen finden, die Schmetterlingen ähneln.
Gyönyörű orchideák találhatók arra, amik olyanok, mint egy pillangó.
Warum waren Sie dort?
Miért volt ott?
Wann kamst du dort an?
Mikor értél oda?
Sie lebte etliche Jahre dort.
Néhány évig élt ott.
Tom sagte, dass er nach Boston ziehen wolle, weil dort Maria wohnt.
Tamás azt mondta, hogy Bostonba akar költözni, mert Mária ott lakik.
Er bat mich, dort zu warten, bis er wieder da sei.
Arra kért, hogy várjak ott, míg vissza nem tér.
Sie sahen dort ein seltsames Tier.
Egy furcsa állatot láttak ott.
Sieh mal die Katze dort! Das ist die von Herrn Braun.
Nézd ott a macskát! Ez Braun úré.
Dieser Rechner ist besser als jener dort.
Ez a számítógép jobb, mint az.
Ich träume, dass ich ihn dort sehe.
Arról álmodom, hogy ott látom őt.
Ich treffe ihn immer dort.
Mindig ott találkozok vele.
Was machst du dort?
Mit csinálsz ott?
Ich bin dort geboren.
Ott születtem.
Die Schachtel dort ist größer als diese.
A doboz ott nagyobb ennél.
Wichtig ist nicht auf welcher Universität du den Abschluss gemacht hast, sondern was du dort gelernt hast.
Nem az a fontos, hogy melyik egyetemen végeztél, hanem, hogy ott mit tanultál.
Du solltest dort nicht hingehen.
Neked nem kell odamenni.
Ist dort ein Schreibtisch bei dem Fenster?
Ott egy íróasztal van az ablaknál?
Du triffst mich dort um Mitternacht.
Ott találsz engem éjfélkor.
Wir werden dort sein.
Ott leszünk.
Tom wird dort sein.
Tamás ott lesz.
Wie lange waren Sie dort?
Meddig voltak ott?
Meddig volt ott?
Wie lange wart ihr dort?
Mióta vártok ott?
Ich werde fragen, wie man dort hinkommt.
Meg fogom kérdezni, hogy hogyan lehet oda eljutni.
Megkérdezem, hogy az ember hogy jut el oda.
Ich muss dort hingehen.
Oda kell mennem.
Vielleicht war Alica gestern dort, aber wir haben sie nicht gesehen.
Lehet, hogy Alica ott volt tegnap, de mi nem láttuk őt.
Sie standen dort.
Ott álltak.
Sie waren nicht dort.
Ön nem volt ott.
Wer geht dort?
Ki megy ott?
Ich sah sie dort.
Én láttam őt ott.
Das Möbelstück dort gefällt mir sehr.
Tetszik nekem az a bútor.
Das Auto dort ist ein Chrysler.
Az egy Chrysler.
Warst du den ganzen Tag dort?
Egész nap ott voltál?
Wir sehen dort einen Schlafwagen.
Látunk ott egy hálókocsit.
Bleibst du für das Wochenende dort?
Ottmaradsz a hétvégére?
Wie heißt das Gebäude, dessen Dach man dort sieht?
Hogy hívják azt az épületet, aminek a tetejét ott látni?
Tom hatte nicht den Mut, dort alleine hinzugehen.
Tomnak nem volt bátorsága odamenni egyedül.
Ich war letzte Nacht dort.
Ott voltam múlt éjjel.
Das kleine Häuschen stand nicht mehr dort.
A kis házikó már nem állt ott.
Seit wann wohnst du dort?
Mióta laksz ott?
Wer war dort?
Ki volt ott?
Kik voltak ott?
Synonyme
- vorhanden:
- elérhető
- fennáll (fennálló)
- létezik (létező)
- megvan (meglévő)
- rendelkezésre áll (rendelkezésre álló)
Ungarische Beispielsätze
Ki van ott?
Az egy különös véletlen volt, hogy ott újra találkoztunk.
Ha eljövök, ott leszek.
Az ott az anyukám.
Mi az ott?
Tom nem tudja, Mari mért hagyta ott az iskolát.
Legalább száz ember volt ott.
Egy magányos öregember lakik ott.
Pillanatnyilag napos időnk van, de ott már látszanak a felhők.
A bolt ott halat és húst árul.
Egy tábla volt ott, az állt rajta: Fűre lépni tilos!
Mondd meg Tomnak, hogy én nem leszek ott.
Mit csináltál ott?
Tom ott van? – Nem, épp most ment el. – Tényleg? Nem ő megy ki épp a hátsó ajtón?
Ahol lószar van, ott veréb is van.
Egyedül élt ott.
Hol van a kaktuszom? - Hiszen ott van az ablakpárkányon!
Tom ott feküdt és nyöszörgött a fájdalomtól.
Maradj ott, ahol vagy! Jövök!
Ő ott van elemében.
Dort übersetzt in weiteren Sprachen: