Was heißt »Schu­le« auf Esperanto?

Das Substantiv Schu­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • lernejo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.

Oni ne povas atendi ĉion de la lernejoj.

Ich kann in 10 Minuten zur Schule gehen.

Mi povos esti en la lernejo post dek minutoj.

Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.

La plej multaj lernejoj estas konceptitaj ne por ŝanĝi la socion, sed por reprodukti ĝin.

La plej multaj lernejoj estas konceptitaj ne por transformi la socion, sed por reprodukti ĝin.

Ich will nicht in die Schule gehen.

Mi ne volas iri lernejen.

Mi ne volas iri en la lernejon.

Mi ne volas iri al la lernejo.

Ich bin zu spät in die Schule gekommen.

Mi alvenis tro malfrue en la lernejo.

Ich mag die Schule nicht.

Mi ne ŝatas la lernejon.

Mi ne ŝatas vizitadi lernejon.

Das ist unsere Schule.

Tio estas nia lernejo.

Jen nia lernejo.

Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen.

Kvankam pluvis, la infanoj iris al la lernejo.

Malgraŭ la pluvo la infanoj iris lernejen.

Er bereut es, sich in der Schule nicht noch mehr angestrengt zu haben.

Li pentas, ke li ne eĉ pli streĉe laboris en la lernejo.

Li pentas, ke li ne pli streĉe laboris en la lernejo.

Die Glocke hatte schon geläutet, als ich in der Schule ankam.

La tintilo jam tintintis, kiam mi alvenis en la lernejo.

Geh in die Schule.

Iru al la lernejo.

Iru lernejen.

Die Schule beginnt nächsten Montag.

Venontlunde la lernejo komenciĝos.

La venontan lundon la klasoj komenciĝos.

Die Schule öffnet wieder im September.

La lernejo remalfermiĝos en Septembro.

Die Schule beginnt am zehnten April.

La lernejo komencos la novan lernjaron je la 10-a de aprilo.

Die Schule beginnt am 8. April.

La lernejo komenciĝos je la 8a de aprilo.

Lernejo komenciĝas je la 8-a de Aprilo.

Dieses Fahrrad gehört unserer Schule.

Tiu biciklo apartenas al nia lernejo.

Ich bin stolz auf meine Schule.

Mi fieras pri mia lernejo.

Es ist Zeit, in die Schule zu gehen.

Estas tempo iri al la lernejo.

Estas la tempo iri lernejen.

Sie spielt nach der Schule Tennis.

Ŝi ludas tenison post la lernejo.

Sie kommt montags oft zu spät zur Schule.

Lunde ŝi ofte malfruas en la lernejo.

Ann spielt oft Tennis nach der Schule.

Ann ofte ludas tenison post la lerneja tempo.

Ich gehe sonntags nicht in die Schule.

Mi dimanĉe ne iras al la lernejo.

Fährt er mit dem Bus zur Schule?

Ĉu li veturas per buso al la lernejo?

Ĉu li iras per buso lernejen?

Sie ist zu jung, um zur Schule zu gehen.

Ŝi estas tro juna por iri al la lernejo.

Sein Sohn wurde von der Schule geworfen.

Lia filo estis forpelita de la lernejo.

Mein Bruder und ich gehen auf dieselbe Schule.

Mia frato kaj mi vizitas la saman lernejon.

Eine neue Schule ist im Bau.

Nova lernejo konstruatas.

Als Kind habe ich nach der Schule Baseball gespielt.

Kiel infano mi post la lernejo ludis basbalon.

Wir haben uns vor der Schule getroffen.

Ni renkontiĝis antaŭ la lernejo.

Wir haben heute keine Schule.

Hodiaŭ ni ne havas lecionojn.

Ich gehe zu Fuß zur Schule.

Mi iras piede al la lernejo.

Mi piediras al lernejo.

Mi piediras al la lernejo.

Bis morgen in der Schule.

Ĝis morgaŭ en la lernejo.

Frau Smith unterrichtet an dieser Schule Englisch.

Sinjorino Smith ĉe tiu lernejo instruas la anglan.

Sie geht zur Schule.

Ŝi iras al la lernejo.

Nach der Schule spiele ich oft Tennis.

Post la lernejo mi ofte ludas tenison.

Post la lerneja tempo mi ofte tenisas.

Geht ihr zu Fuß zur Schule?

Ĉu vi piedmarŝas al la lernejo?

Ĉu vi piede iras al la lernejo?

Ich gehe mit ihm in die Schule.

Mi iras kun li al la lernejo.

Er hat letztes Jahr die Schule gewechselt.

Li ŝanĝis la lernejon pasintjare.

Jiro muss heute nicht in die Schule gehen.

Jiro hodiaŭ ne devas iri al la lernejo.

Er war schlecht in der Schule.

Li estis malbona en la lernejo.

Li malbone lernis en la lernejo.

Die Armut hinderte ihn daran, zur Schule zu gehen.

La malriĉeco malebligis al li viziti la lernejon.

Ich kenne nicht jeden aus dieser Schule.

Mi ne konas ĉiun el tiu lernejo.

Was lernst du in der Schule?

Kion vi lernas en la lernejo?

Ich fahre meist mit dem Rad zur Schule.

Mi plej ofte veturas bicikle al la lernejo.

Ich muss zur Schule laufen.

Mi devas piede iri al la lernejo.

Er kam gestern zu spät zur Schule.

Li malfruiĝis por la lernejo hieraŭ.

Li hieraŭ venis tro malfrue al la lernejo.

Gehst du jeden Tag zu Fuß zur Schule?

Ĉu vi ĉiutage piediras al la lernejo?

Ĉu vi ĉiutage iras piede al la lernejo?

Alle Kinder in Japan gehen zur Schule.

Ĉiuj infanoj en Japanio iras al la lernejo.

Lass uns nach der Schule darüber reden.

Ni parolu pri tio post la lernejo.

An unserer Schule tragen wir Uniformen.

En nia lernejo ni portas uniformojn.

En nia lernejo ni surhavas uniformon.

Das ist eine Abkürzung zur Schule.

Jen estas mallongiga vojo al la lernejo.

Ich gehe zur Schule, weil ich etwas lernen möchte.

Mi iras al la lernejo ĉar mi deziras ion lerni.

Mi iras lernejen, ĉar mi volas lerni.

Die Kinder sind schon in die Schule gegangen.

La infanoj jam iris al la lernejo.

Auf dem Weg zur Schule habe ich mein Portemonnaie verloren.

Sur la vojo al la lernejo mi perdis mian monujon.

Beeile dich, dann bist du rechtzeitig in der Schule.

Rapidu, tiam vi estos ĝustatempe en la lernejo.

Du wirst zur Schule gehen.

Vi iros al lernejo.

Die Disziplin an dieser Schule ist eher nachsichtig.

La disciplino en tiu lernejo estas pli indulgema.

Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir.

Ne por la vivo, sed por la lernejo ni lernas.

Sue ist die beste Tennisspielerin in unserer Schule.

Sue estas la plej bona tenisludantino en nia lernejo.

Sue estas la plej bona tenisludantino de nia lernejo.

Welche Schule jemand abgeschlossen hat, spielt gar keine Rolle.

Kiun lernejon iu finis tute ne gravas.

Unser Lehrer fährt mit dem Auto zur Schule.

Nia instruisto veturas per aŭto al la lernejo.

Jene Schule gleicht von außen einem Gefängnis.

Tiu lernejo similas ekstere malliberejon.

Ken fährt mit dem Bus zur Schule.

Ken iras al la lernejo per buso.

Sie schwänzen immer die Schule.

Ili ĉiam forrestas de la lernejo.

Meine Schule liegt ungefähr zehn Minuten vom Bahnhof entfernt.

Mia lernejo estas ĉirkaŭ dek minutojn de la stacidomo.

Mia lernejo situas proksimume dek minutojn for de la stacidomo.

Die Schüler dieser Schule sind freundlich.

La lernantoj de tiu lernejo estas afablaj.

Die Kinder kommen von der Schule.

La infanoj revenas el la lernejo.

Die Kinder kommen von der Schule nach Hause.

La infanoj venas hejmen de la lernejo.

Er kommt immer zu spät zur Schule.

Li ĉiam malfruas en la lernejo.

Unsere Schule bietet den Vorbereitungkurs für das internationale Akupunkturexamen an.

Nia lernejo ofertas la preparan kurson por la internacia akupunkturekzameno.

Unsere Schule ist eine der am besten ausgestatteten.

Nia lernejo estas unu el la plej bone ekipitaj.

Das Gebäude dort ist unsere Schule.

La konstruaĵo jen estas nia lernejo.

Das Gebäude auf dem Hügel ist unsere Schule.

La konstruaĵo sur la monteto estas nia lernejo.

Diese Schule wurde 1650 eröffnet.

Tiu lernejo estis malfermita en 1650.

Tiu lernejo malfermiĝis en 1650.

Ich dachte daran, die Schule zu verlassen, aber dann überlegte ich es mir nochmal und gab den Gedanken auf.

Mi pripensis forlasi la lernejon, sed poste mi ŝanĝis mian opinion.

Unsere Schule liegt im Süden der Stadt.

Nia lernejo situas en la sudo de la urbo.

Bob ist beliebt in der Schule.

Bob estas ŝatata en la lernejo.

Bob estas populara en la lernejo.

Bob estas amata en la lernejo.

Der Junge wurde von seinen Eltern von der Schule genommen.

La knabo estis forprenita de la lernejo per siaj gepatroj.

Sie kaufte sich ein Fahrrad, um damit zur Schule zu fahren.

Ŝi aĉetis biciklon, por per ĝi veturi al la lernejo.

Aufgrund des Unfalls kam ich zu spät zur Schule.

Pro la akcidento mi venis tro malfrue al la lernejo.

Auf meinem Nachhauseweg von der Schule ging ich bei Nancys Haus vorbei.

Hejmenirante de la lernejo mi preterpasis la domon de Nancy.

Tom traf Mary auf dem Weg zur Schule.

Tom renkontis Mary survoje al la lernejo.

Wir rannten für die Ehre unserer Schule.

Ni kuris por la honoro de nia lernejo.

Von hier aus ist die Schule weit entfernt.

La lernejo estas tre for de ĉi tie.

Seid ihr Schüler an dieser Schule?

Ĉu vi estas lernantoj de tiu ĉi lernejo?

Ĉu vi estas lernantoj en ĉi tiu lernejo?

Komm nie wieder zu spät zur Schule!

Estu neniam plu tro malfrue en la lernejo.

Komme ab jetzt nie wieder zu spät zur Schule.

Ekde nun venu ĝustatempe al la lernejo.

Sie kommt mit dem Auto zur Schule.

Ŝi venas per la aŭto al la lernejo.

In der Regel gehe ich zu Fuß zur Schule.

Kutime mi piediras al la lernejo.

Als die Schule aus war, sind wir ins Schwimmbad gegangen.

Kiam la lernejo finiĝis, ni iris en la naĝejon.

Er kam gerade rechtzeitig in der Schule an.

Li alvenis ĉe la lernejo tute akurate.

Li venis en la lernejon ĝustatempe.

Unsere Schule ist 80 Jahre alt.

Nia lernejo aĝas 80 jarojn.

Wir gehen zur Schule, um zu lernen.

Ni iras al la lernejo por lerni.

Beeil dich, sonst kommst du zu spät zur Schule.

Rapidu aŭ vi tro malfrue atingos la lernejon.

Er hat die Schule vor fünf Jahren gegründet.

Li fondis la lernejon antaŭ kvin jaroj.

Nur sechzehn Prozent der Lehrer dieser Schule sind weiblich.

Nur dek ses elcentoj de la instruistoj de ĉi tiu lernejo estas inaj.

Sie kam oft zu spät zur Schule.

Ŝi ofte venis tro malfrue al la lernejo.

Ŝi venis ofte tro malfrue al lernejo.

Tom muss heute nicht in die Schule gehen.

Tom ne devas iri hodiaŭ al la lernejo.

Tom hodiaŭ ne devas iri al la lernejo.

Ne necesas, ke Tomo vizitu la lernejon hodiaŭ.

Gewöhnlich fahre ich mit dem Bus zur Schule.

Kutime mi aŭtobusas al la lernejo.

Meine Schwester ist zu jung, um in die Schule zu gehen.

Mia fratino estas tro juna por iri al la lernejo.

Synonyme

Aka­de­mie:
akademio
An­stalt:
institucio
Grup­pe:
grupo
Her­de:
brutaro
grego
herdo
Lek­ti­on:
leciono
lekcio
Me­tho­de:
metodo
Meu­te:
hundaro
Schwarm:
abelarego
bando
birdarego
kunbestaro
roto
Sprung:
fendeto
Strö­mung:
kurento
Trupp:
trupo
Un­ter­richt:
instruado
instruo

Esperanto Beispielsätze

  • Mi estis en la lernejo.

  • Mi iras al la lernejo je la oka.

  • Maria loĝas sufiĉe malproksime de la lernejo.

  • Tom mopedas plejparte en la korto de la lernejo. Tie ne regas trafiko.

  • Mi duŝas ĉiun matenon, antaŭ ol mi iras al la lernejo.

  • Pro la uragano Tom ne povis iri al la lernejo.

  • Li iras al la lernejo.

  • Kiu lernejo estas la plej bona?

  • Mi iras al la lernejo ĉiumatene.

  • Mia hundo atendas min, kiam mi venas hejmen el la lernejo.

  • Estas rivero antaŭ la lernejo.

  • Nenio superas la naturon en la rolo de ludejo kaj lernejo.

  • En ŝia lernejo oni ofertas vitaminoriĉajn intermanĝojn.

  • En ilia lernejo oni ofertas vitaminoriĉajn intermanĝojn.

  • En nia faka lernejo ni disponas pri 3-d- presilo.

  • Tuj post la lernejo mi komencos labori.

  • Mi eklaboros tuj post la lernejo.

  • Mi deziras, ke mi estus lerninta tion en la lernejo.

  • Mi deziras, ke mi antaŭe lernus tion en la lernejo.

  • Mia onklo loĝas najbare al la lernejo.

Untergeordnete Begriffe

Gym­na­si­um:
gimnazio

Schu­le übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schule. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schule. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 215, 420, 615, 671, 815, 864, 135753, 139101, 332185, 340855, 340906, 340907, 340908, 342265, 343040, 343543, 343594, 344292, 344325, 344504, 344546, 344632, 344996, 345011, 345018, 346495, 348945, 349919, 350902, 351128, 351765, 353751, 353832, 354816, 357472, 357784, 358095, 358336, 359589, 360965, 361401, 361593, 362224, 362255, 362302, 362745, 363961, 365260, 365491, 365629, 365844, 365855, 366373, 368247, 368351, 369134, 369197, 369507, 369740, 369783, 370968, 372288, 372327, 373567, 380710, 382350, 383230, 383399, 383901, 384186, 384188, 386231, 396612, 397525, 398589, 399497, 399891, 400711, 401644, 401743, 401819, 402006, 404189, 404319, 404945, 406381, 406384, 406399, 406757, 407181, 407312, 412211, 412528, 412940, 414338, 419359, 421601, 423280, 426350, 429841, 2637897, 2637697, 2635569, 2633926, 2630372, 2657395, 2620766, 2659515, 2663742, 2609788, 2677125, 2685052, 2693814, 2693816, 2693864, 2582430, 2582426, 2580949, 2580947 & 2578515. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR