Was heißt »An­stalt« auf Esperanto?

Das Substantiv An­stalt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • institucio

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Warum ist sie mondän gekleidet – gegen alle Regeln dieser wohltätigen christlichen Anstalt?

Kial ŝi estas vestita mondeme – kontraŭ ĉiuj reguloj de ĉi tiu bonfarema kristana instituto?

Sie machte keinerlei Anstalten zu gehen.

Ŝi neniel preparis sin por foriri.

Synonyme

Heim:
hejmo
In­s­ti­tut:
instituto
La­den:
ĉiovendejo
Or­ga­ni­sa­ti­on:
organisacio
organizo

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉiu granda institucio estas la plilongigita ombro de individuo.

  • Komence de la dudeka jarcento la muzeo estis glora institucio. Famaj esploristoj vizitadis ĝin, kaj ankaŭ la knabo kun sia trovaĵo el konstrufosaĵoj tie baldaŭ estis kutima fenomeno.

  • Tiu institucio estas nur malplena konko.

  • Ŝi laboras en socie utila institucio.

  • La plej grava institucio de la socio krom la familio estas la lernejo.

  • La institucio devas esti protektata.

  • Oni ne lernas arton en libroj aŭ en iu ajn eduka institucio. Tie oni nur lernas metion por fari vin mem arta instrumento.

  • La universitato estas institucio, kiu ebligas patrojn konservi siajn filojn for de propra entrepreno dum kelkaj pliaj jaroj.

An­stalt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Anstalt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Anstalt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1634363, 2907087, 6480877, 2951370, 2936811, 2181062, 9050024, 520879, 10511329 & 11099385. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR