Das Substantiv Einrichtung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
aranĝo
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Die Einrichtung muss geschützt werden.
La institucio devas esti protektata.
Das Zurücklassen von Abfall wird in dieser Einrichtung mit einer Strafe von bis zu 500 $ geahndet.
La postlaso de rubaĵo en tiu ĉi ejo estos punata per kvincent dolaroj maksimume.
Die Einrichtung seines Arbeitszimmers konnte er von der Steuer absetzen.
Li rajtis detrahi de siaj impostoj la instaladon de sia oficejo.
Dies ist eine Einrichtung für psychisch kranke Straftäter.
Jen estas instalaĵo por psike malsanaj krimuloj.
Eine Aktiengesellschaft ist eine raffinierte Einrichtung zur persönlichen Bereicherung ohne persönliche Verantwortung.
Akcia kompanio estas ruzega organizo por persona riĉiĝo sen propra respondeco.
Bestseller sind eine wunderbare Einrichtung: man kauft Bücher, braucht sie aber nicht zu lesen.
Furorlibroj estas mirinda aranĝo: oni aĉetas librojn, sed ne bezonas legi ilin.
Die Tabellwörter sind eine sehr logische Einrichtung.
La tabelvortoj estas tre logika aranĝo.
„Weißt du übrigens, was ein Shintō-Schrein ist?“ – „Ich weiß darüber ein wenig Bescheid. Das ist eine religiöse Einrichtung, in der eine verehrungswürdige Wesenheit, Kami genannt, verwahrt wird.“
"Cetere, ĉu vi scias, kio ŝintokesto estas?" "Mi iom scietas pri la afero. Tio estas religia instalaĵo, kie la adorendaĵo, nome la kamio, estas konservata."
?Cetere, ĉu vi scias, kio estas ŝintoa sanktejo?” – “Mi scietas pri la afero. Tio estas religiejo, kie oni konservas la adoratan objekton, nomatan la Spirito de la Loko.”
Der Botschafter sprach sich für die Einrichtung von zweisprachigen Schulen aus.
La ambasadestro pledis por la establo de dulingvaj lernejoj.
Wir haben viel Geld für die Einrichtung unseres Hauses ausgegeben.
Ni elspezis multe da mono por la meblado de nia domo.
Die Flüchtlinge erhalten Hilfe von verschiedenen kirchlichen Einrichtungen.
La rifuĝintoj ricevas helpon de diversaj ekleziaj institucioj.
Alle menschlichen Einrichtungen sind unvollkommen – am allermeisten staatliche.
Ĉiuj homaj institucioj estas malperfektaj – plej ofte la ŝtataj.
Callcenter sind Einrichtungen, die sich mit Telefonaten von Kunden oder anderen Personen befassen.
Vokocentroj estas oficejoj, kie oni traktas telefonvokojn de klientoj aŭ aliaj personoj.
Die Universität ist eine Einrichtung, die es Vätern ermöglicht, ihre Söhne noch ein paar Jahre vom Betrieb fernzuhalten.
La universitato estas institucio, kiu ebligas patrojn konservi siajn filojn for de propra entrepreno dum kelkaj pliaj jaroj.
Nenio estas de pli longa daŭro ol provizora aranĝo.
Poezio konsistas el la plej bonaj vortoj aranĝitaj laŭ la plej bona aranĝo.
Okaze de pluvo la atletisma aranĝo estos nuligita.
"La nova aranĝo de nia paĝaro tute ne plaĉas al mi." – "Nu, pro tio vi povas danki Tomon. Li opiniis, ke oni ja ree povas iom ŝanĝi ĝin." – "Ho, bone!"
La guberniestro konsideris, ke la aranĝo de la nacia registaro celas "protekti la monujon de la homoj".
La dumtempaĵo bonege plenumis sian celon, kaj tiel ĝi finfine fariĝis konstanta aranĝo.
Tio estas bona aranĝo.
Bonvolu atenti, ke la hodiaŭa ICE estas aranĝita inverse al la aranĝo indikita en la vagonpozicia indikilo.
Tiu aranĝo ŝajnas al mi ne la plej bona.
Ĉu la aranĝo de la mebloj plaĉas al vi?
Tute evidente per tiu aranĝo li volis elverŝi sian koleron sur sian malamatan konkuranton.
Ĉi tiu aranĝo de la problemo ŝajnas al mi la plej bona.