Was heißt »Schu­le« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Schu­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • escola (weiblich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Die Schule beginnt nächsten Montag.

A escola começa na próxima segunda.

Es ist Zeit, in die Schule zu gehen.

É hora de ir pra escola.

Ich gehe zu Fuß zur Schule.

Eu vou à escola a pé.

Er kam gestern zu spät zur Schule.

Ele chegou atrasado à escola ontem.

Du wirst zur Schule gehen.

Você irá ao colégio.

Unsere Schule bietet den Vorbereitungkurs für das internationale Akupunkturexamen an.

Nossa escola oferece o curso de preparação para o exame internacional de acupunctura.

Unsere Schule ist eine der am besten ausgestatteten.

Nossa escola é uma das mais bem equipadas.

Sie kam oft zu spät zur Schule.

Ela muitas vezes estava atrasada para a escola.

Er fährt mit dem Bus zur Schule.

Ele vai à escola de ônibus.

Sie mag seine Schule sehr gerne.

Ela gosta muito da escola dele.

Das ist meine Schule.

Essa é a minha escola.

Komm nicht wieder zu spät zur Schule.

Não se atrase de novo para a escola.

Wir lernten in der Schule, dass Shakespeare im Jahre 1564 geboren wurde.

Aprendemos na escola que Shakespeare nasceu em 1564.

Unsere Schule hat neun Klassen.

Nossa escola tem nove turmas.

Wo ist die Schule?

Onde fica a escola?

Sie hat die Schule aus gesundheitlichen Gründen verlassen.

Ela abandonou a escola por motivos de saúde.

Die Mehrheit der Schüler hier fährt mit dem Rad zur Schule.

A maioria dos alunos daqui vai à escola de bicicleta.

In der Schule sind wir gerade dabei, den Atemapparat zu studieren.

Na escola estamos estudando o aparelho respiratório.

Ich war gestern nicht in der Schule.

Eu não estava na escola ontem.

Ich fahre nicht mit dem Bus zur Schule.

Eu não vou à escola de ônibus.

Arm wie sie war, kam sie immer mit derselben Jeans in die Schule.

Pobre que era, ia à escola sempre com o mesmo jeans.

Tom geht zu Fuß zur Schule.

Tom vai à escola a pé.

Dreißig vietnamesische Kinder schwimmen jeden Tag, um ihre Schule zu erreichen.

Trinta crianças vietnamitas nadam todos os dias para poder ir à escola.

In der Schule haben wir zwei Pausen. Eine 9:40 Uhr und die zweite 10:40 Uhr.

Temos dois recreios aqui na escola. Um às 8h40 e outro às 10h40.

Na escola nós temos dois intervalos: o primeiro às nove e quarenta e o segundo às dez e quarenta.

Obwohl krank, ging er zur Schule.

Apesar de doente, ele foi à escola.

Er ist der Primus der Schule.

Ele é o número um da escola.

Das Leben lehrt uns, nicht die Schule.

Quem nos ensina é a vida, não a escola.

Sie hat zwei Söhne, die noch nicht zur Schule gehen.

Ele tem dois filhos que ainda não vão à escola.

Schule ist Zeitverschwendung.

A escola é uma perda de tempo.

Tom kam oft zu spät zur Schule.

O Tom frequentemente chegava tarde ao colégio.

Dein Bruder ist der Beste an unserer Schule.

O teu irmão é o melhor na nossa escola.

Warum warst du heute nicht in der Schule?

Por que não estivestes na escola hoje?

Wie läuft es in der Schule?

Como vai a escola?

Das ist meine Freundin Rachel, wir gehen zusammen zur Schule.

Esta é minha amiga Rachel, nós estamos estudando na mesma escola.

Ich muss morgen nicht zur Schule.

Eu não preciso ir para a escola amanhã.

Wo ist eure Schule?

Onde fica sua escola?

Onde é a sua escola?

Sie fährt gewöhnlich mit dem Fahrrad zur Schule.

Ela geralmente vai para a escola de bicicleta.

Ich schwänze oft die Schule.

Eu gazeio muitas aulas.

Alle Schüler auf unserer Schule lernen Französisch.

Todos os alunos da nossa escola estudam francês.

Tom fährt mit dem Fahrrad zur Schule.

Tom vai à escola de bicicleta.

Tatoeba ist keine Schule – es ist eine Universität!

Tatoeba não é uma escola – é uma universidade!

Das Leben ist eine Schule. Wohl dem, welcher die Prüfung besteht.

A vida é uma escola. Feliz daquele que passar no exame.

Die Einsamkeit ist die Schule der Weisheit.

A solitude é a escola da sabedoria.

Ich dachte, ich hätte die monatliche Gebühr schon bezahlt, aber dann wurde mir von der Schule telefonisch mitgeteilt, dass die Rechnung noch beglichen werden muss.

Eu pensava que já tinha pagado a mensalidade, mas recebi um telefonema da escola dizendo que o carnê ainda precisa ser pago.

In der Schule lernen wir eine Fremdsprache.

Na escola, nós aprendemos uma língua estrangeira.

Er ist noch immer in der Schule.

Ele ainda está na escola.

Wir sagten nach der Schule unseren Freunden Auf Wiedersehen.

Dizemos adeus aos nossos amigos de infância.

Er hat Latein auf der Schule gelernt.

Ele aprendeu latim na escola.

Sie verließ das Haus gegen sieben Uhr morgens und brachte ihre Kinder in die Schule.

Ela saiu de casa por volta das sete horas e levou os filhos à escola.

Tom schloss die Schule ab.

Tom se formou.

Wäre dir lieber, dass ich dich heute zur Schule bringe?

Você prefere que eu te leve na escola hoje?

In der Schule war er fleißig. Danach wurde aus Tom aber ein fauler Hund.

Na escola, Tom era estudioso. Depois, porém, ficou preguiçoso.

Die Schule ist aus.

Terminou a aula.

Magst du deine Schule?

Você gosta da tua escola?

Willst du, dass wir in die Schule gehen?

Você quer que nós vamos para a escola?

Você quer que a gente vá para a escola?

In der Schule des Lebens bleibt man stets ein Schüler.

Na escola da vida a gente é sempre estudante.

Meine Schwester arbeitet an einer Schule für sehbehinderte Kinder.

Minha irmã trabalha em uma escola para crianças com deficiência visual.

Tom geht gerne zur Schule.

Tom gosta de ir à escola.

„Schluss mit Spielen! Du lernst jetzt für die Schule, Tom! Oder willst du einmal als Straßenfeger enden?“ – „Der Lehrer sagt, das sei ein ehrbarer Beruf.“

"Pare de brincar, Tom! Vá fazer suas tarefas escolares! Ou você quer acabar como gari?" "A professora diz que essa é uma profissão honrosa".

Warum geht ihr nicht zur Schule?

Por que vocês não vão à escola?

Por que não ides para a escola?

Eine Windböe warf die vor der Schule abgestellten Fahrräder um.

Uma rajada de vento derrubou as bicicletas estacionadas na frente da escola.

Maria ging ihrem Sohn heimlich nach, um zu sehen, wo er sich herumtrieb, wenn er eigentlich in der Schule sein sollte.

Maria seguiu secretamente seu filho para ver aonde ele estava indo quando deveria estar na escola.

Tom fährt nie mit dem Bus zur Schule.

Tom nunca vai à escola de ônibus.

Tom nunca vai para a escola de ônibus.

Ich will zur Schule gehen.

Quero ir para a escola.

Sie möchte heute nicht zur Schule gehen.

Hoje ela não quer ir para a escola.

Algerier lernen Berberisch in der Schule.

Os argelinos aprendem berbere na escola.

An meiner Schule wurde nur Französisch als Fremdsprache unterrichtet.

Na minha escola, apenas o francês era ensinado como língua estrangeira.

Die wichtigste Institution der Gesellschaft neben der Familie ist die Schule.

A instituição mais importante da sociedade além da família é a escola.

Früher war hier eine Schule.

Havia uma escola aqui.

Ich bin der älteste Schüler der Schule.

Eu sou o aluno mais velho da escola.

Unsere Kinder sind in der Schule.

Nossos filhos estão na escola.

Das Mädchen geht zur Schule, obwohl sie schlafen möchte.

A menina vai para a escola, mesmo querendo dormir.

Ich bin mit sieben Jahren zum ersten Mal zur Schule gegangen. Und ich lerne bis heute weiter, denn ich habe noch viel zu lernen.

Eu fui para a escola pela primeira vez quando tinha sete anos de idade. E continuo estudando até hoje, pois muita coisa ainda tenho de aprender.

Synonyme

Aka­de­mie:
academia
An­lei­tung:
instrução
Aus­bil­dung:
aprendizado
treinamento
Er­zie­hung:
educação
Grup­pe:
grupo
Her­de:
manada
rebanho
La­ger:
armazém
Lehr­buch:
livro escolar
Lek­ti­on:
lição
Me­tho­de:
método
Schul­ge­bäu­de:
edifício da escola
prédio escolar
Schwarm:
cardume
enxame
Sprung:
salto
Un­ter­richt:
aula
aulas

Portugiesische Beispielsätze

  • É claro que eu te reconheço. Nós éramos amigos íntimos na escola primária!

  • Nós frequentámos a escola juntos.

  • "Tom falta muitas vezes às aulas." "Mas ele sai de casa todos os dias com sua mochila e volta ao meio-dia." "Só que, obviamente, ele nem sempre passa esse tempo na escola."

  • Em nossa escola primária as crianças serão ensinadas exclusivamente em língua inglesa.

  • Nesta escola de idiomas os alunos aprendem a traduzir cada frase para várias línguas.

  • Eu sou o aluno mais velho desta escola de idiomas.

  • Tom leu cada livro da biblioteca da escola.

  • Tatoeba é uma escola de idiomas que desperta o interesse de muita gente no mundo inteiro.

  • Os alunos daquela escola de idiomas cometem erros de toda a natureza.

  • Que castigo merece quem comete tantos erros na escola de idiomas?

Untergeordnete Begriffe

Abend­schu­le:
curso noturno
Denk­schu­le:
escola de pensamento
Fach­schu­le:
escola profissional
escola técnica
Fahr­schu­le:
auto-escola
Ge­samt­schu­le:
escola conjunta
escola integrada
Grund­schu­le:
escola primária
Hoch­schu­le:
universidade
In­ter­nat:
internato

Schu­le übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schule. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schule. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 340907, 344292, 351765, 362745, 369134, 384186, 384188, 421601, 430501, 457925, 465998, 511421, 654340, 937749, 1054509, 1105845, 1180028, 1339656, 1387988, 1401463, 1404589, 1547487, 1575130, 1632909, 1688064, 1698358, 1796414, 1800443, 1882797, 1931306, 1940212, 1943397, 2024204, 2167122, 2185266, 2252779, 2573021, 2573102, 2578039, 2698391, 2792523, 2912273, 2983545, 3123595, 3322327, 4303230, 4329636, 4437292, 4858979, 4942594, 4956478, 5238390, 5284140, 5550374, 5765527, 6099224, 6173025, 6173844, 6204308, 6319510, 6461502, 6464214, 6471535, 6625759, 7712169, 7779758, 8049356, 9050022, 9455182, 9987727, 10701747, 10711801, 11674766, 6172114, 6208243, 6464508, 6793257, 9068908, 9071126, 10680051, 12163078, 12324407 & 12335641. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR