") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Schule/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Substantive Schule Japanisch Was heißt »Schule« auf Japanisch? Das Substantiv Schule lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Vor dem Hintergrund der von der zweiten Hälfte der Heianzeit bis zur Kamakurazeit aufblühenden Endzeitstimmung und der Reinen-Land Schule entstanden darauf die "neuer Kamakura-Buddhismus" genannten buddhistischen Schulen.
平安後期から鎌倉時代にかけては末法思想と浄土教の興隆を背景として、やがて鎌倉新仏教といわれる諸宗派が誕生しました。
Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule.
制服は学校 によって違う。
Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.
学校 に全てを求めることはできない。
Ich will nicht in die Schule gehen.
学校 行きたくない。
Ich bin zu spät in die Schule gekommen.
学校 に遅刻した。
Ich mag die Schule nicht.
学校 は好きじゃない。
Das ist unsere Schule.
あれは私達の学校 です。
Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen.
雨にもかかわらず子供たちは登校した。
Er wollte an der Schule Englisch lehren.
彼は学校 で英語を教えたかった。
Er bereut es, sich in der Schule nicht noch mehr angestrengt zu haben.
彼は学校 でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Die Schule beginnt am 8. April.
学校 は4月8日から始まります。
Ich bin stolz auf meine Schule.
私は学校 に誇りをもっている。
Es ist Zeit, in die Schule zu gehen.
もう学校 に行く時間です。
Er ist stolz, dass er nie zu spät in der Schule war.
彼は学校 に遅刻したことがないのを誇りにしている。
Fährt er mit dem Bus zur Schule?
彼はバス通学なんですか?
Als Kind habe ich nach der Schule Baseball gespielt.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
Ich gehe zu Fuß zur Schule.
私は歩いて学校 に通う。
Bis morgen in der Schule.
また明日学校 でね。
Ich gehe mit ihm in die Schule.
私は彼と一緒に学校 にいきます。
Er hat letztes Jahr die Schule gewechselt.
彼は昨年転校した。
Ich gehe gewöhnlich zu Fuß zur Schule.
私はふつう歩いて学校 へ行きます。
私はたいてい学校 に歩いていく。
Er kam gestern zu spät zur Schule.
彼は昨日学校 に遅刻しました。
Wo ist deine Schule?
君の学校 はどこにありますか。
Gehst du jeden Tag zu Fuß zur Schule?
あなたは毎日歩いて学校 へ行きますか。
Er hatte auf dem Weg zur Schule einen Verkehrsunfall.
彼は学校 に行く途中で交通事故に遭った。
An unserer Schule tragen wir Uniformen.
私たちの学校 では制服を着る。
Sie geht immer zu Fuß zu Schule.
彼女はいつも歩いて通学する。
Die Kinder sind schon in die Schule gegangen.
子供たちはもう学校 へ行ったよ。
Die Disziplin an dieser Schule ist eher nachsichtig.
この学校 は規律がやや緩やかだ。
Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
我々は学校 のためでなく、人生のために学ぶ。
Er ist der beste Baseballspieler an unserer Schule.
彼は本校でずばぬけて野球がうまい。
Ken fährt mit dem Bus zur Schule.
ケンはバスで通学する。
Sie schwänzen immer die Schule.
彼らはいつも学校 をサボっています。
Er war gestern nicht in der Schule.
彼は昨日学校 を休んだ。
Er kommt immer zu spät zur Schule.
彼はいつも学校 に遅刻する。
Ich dachte daran, die Schule zu verlassen, aber dann überlegte ich es mir nochmal und gab den Gedanken auf.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Wenn du in der Schule gut sein willst, musst du fleißig lernen.
学校 で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Es ist eine festgelegte Regel, um 8 Uhr zur Schule zu gehen.
8時に学校 に行くのは定められたルールです。
Der Junge wurde von seinen Eltern von der Schule genommen.
その少年は両親に学校 をやめさせられた。
Sie kaufte sich ein Fahrrad, um damit zur Schule zu fahren.
彼女は学校 に通うために自転車を買いました。
Aufgrund des Unfalls kam ich zu spät zur Schule.
事故のため学校 に遅れた。
Auf meinem Nachhauseweg von der Schule ging ich bei Nancys Haus vorbei.
学校 の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Sie ist eine Ehre für die Schule.
彼女は学校 の名誉です。
Wir rannten für die Ehre unserer Schule.
私達は学校 の名誉のために走った。
Er schloss im März die Schule ab.
彼は3月に学校 を終えた。
Von hier aus ist die Schule weit entfernt.
ここから学校 は遠いんだ。
Seid ihr Schüler an dieser Schule?
君たちはこの学校 の学生ですか。
Ich treffe sie ab und zu in der Schule.
私は時折学校 で彼女に会う。
Komm nie wieder zu spät zur Schule!
二度と学校 に遅刻するなよ。
Komme ab jetzt nie wieder zu spät zur Schule.
これからは二度と学校 に遅刻するな。
Sie kommt mit dem Auto zur Schule.
彼女は車で学校 に来る。
Er kam gerade rechtzeitig in der Schule an.
彼はちょうど間に合って学校 に着いた。
Die Schule beginnt um neun Uhr.
学校 は九時から始まります。
Ich suche eine Schule, in der man Portraits malen kann.
人物画を描けるスクールを探しています。
Er hat die Schule vor fünf Jahren gegründet.
彼は5年前にその学校 を創立した。
Sie kam oft zu spät zur Schule.
彼女はよく学校 に遅刻した。
Er fährt mit dem Bus zur Schule.
彼はバスで学校 に通っている。
Geh zur Schule, du Faulpelz!
学校 に行けよ!怠け者。
Bist du heute in die Schule gegangen?
今日あなたは学校 に行きましたか。
Die Schule ist weiter entfernt als der Bahnhof.
学校 は駅よりも遠いです。
Um welche Uhrzeit fängt die Schule an?
学校 は何時に始まりますか。
Lass uns nach der Schule Tennis spielen.
放課後にテニスをしましょう。
Er hat seinen Hund mit zur Schule gebracht.
彼は自分の犬を学校 に連れてきた。
Wir besuchten unsere alte Schule.
私たちは母校を訪れた。
Wegen Krankheit konnte ich nicht zur Schule gehen.
病気のため登校できなかった。
Sie fahren normalerweise mit dem Fahrrad zur Schule.
彼らは普段自転車で登校します。
Er sah den Unfall auf seinem Weg zur Schule.
彼は登校する途中でその事故を見た。
Die Aufnahmekriterien dieser Schule sind sehr hoch.
この学校 の入学基準はとても高い。
Komm nicht wieder zu spät zur Schule.
2度と学校 に遅れてはいけません。
Er wurde der Schule verwiesen.
彼は放校処分にされた。
Wir lernen Englisch in der Schule.
私たちは学校 で英語を習います。
私たちは学校 で英語を学ぶ。
私たちは学校 で英語の勉強をします。
Ich komme nie zu spät zur Schule.
学校 に遅刻したことなんてないよ。
Die Schule sieht aus wie ein Gefängnis.
その学校 は外見が刑務所に似ている。
Die Schule fängt im April an.
学校 は四月から始まります。
学校 は4月からです。
Weißt du, warum er nicht in der Schule war?
彼が学校 にいなかった理由を知っていますか。
Sonntags gehe ich nicht zur Schule.
私は日曜には学校 へ行きません。
Welches Hemd ziehst du heute zur Schule an?
今日は学校 にどのシャツ着ていくの?
Ich fahre mit dem Bus zur Schule.
私は学校 へバスで通っています。
Bill kam wie üblich zu spät zur Schule.
ビルはいつものように学校 に遅刻した。
Morgen haben wir keine Schule.
明日は学校 が休みです。
私たちは明日は授業がない。
Sie spielt jeden Tag nach der Schule Tennis.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
Wenn du dich nicht beeilst, kommst du zu spät zur Schule.
急がないと学校 遅れるよ。
Masako geht normalerweise zu Fuß zur Schule.
正子はふだん歩いて学校 に行く。
Ich gehe zur Schule.
学校 に行ってきます。
Er fährt mit dem Velo zur Schule.
彼は自転車通学をしている。
Er konnte seinen Sohn nicht zur Schule schicken.
彼は息子を学校 へやることができなかった。
Schicken Sie den Aufnahmeantrag direkt zum Büro der Schule.
入学願書は直接学校 の事務室に送って下さい。
Er geht oft zu Fuß zur Schule.
彼はよく学校 へ歩いて行きます。
Ab und zu kommt sie zu spät in die Schule.
ときどき彼女は学校 に遅刻するんだ。
Gehen Sie mit mir bis zur Schule?
学校 まで一緒に歩いてくれませんか。
Sag mir, warum du gestern nicht in der Schule warst!
どうして昨日学校 に行かなかったのか言いなさい。
Nenn mir den Grund für deine gestrige Abwesenheit von der Schule.
昨日学校 を休んだ理由をいいなさい。
Weil er arm war, musste er die Schule verlassen.
彼は貧乏だったので学校 を辞めざるを得なかった。
John war gestern nicht in der Schule.
ジョンは昨日学校 を欠席した。
Wir müssen in der Schule eine Schuluniform tragen.
私たちは学校 では制服を着なければならない。
Sie muss am Samstag nicht zur Schule.
彼女は土曜日に学校 に行く必要はありません。
Du wirst nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
学校 に間に合わないよ。
Diese Schule wurde 1650 gegründet.
その学校 は1650年に設立された。
Er ist noch nie zu spät zur Schule gekommen.
彼は今まで学校 に遅れたことがない。
Bist du gestern zur Schule gegangen?
あなたは昨日学校 に行きましたか。
Schule übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schule. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schule. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 400078 , 444511 , 215 , 671 , 815 , 864 , 135753 , 139101 , 332184 , 332185 , 343040 , 343594 , 344292 , 344320 , 344996 , 349919 , 351765 , 353751 , 358095 , 358336 , 360938 , 362745 , 363298 , 363961 , 365579 , 365629 , 365842 , 366373 , 369197 , 369506 , 370824 , 372327 , 373567 , 379853 , 383901 , 398589 , 399010 , 399454 , 400711 , 401644 , 401743 , 401819 , 404184 , 404189 , 404272 , 404319 , 404945 , 405760 , 406381 , 406384 , 406399 , 407312 , 411750 , 414298 , 414338 , 421601 , 430501 , 438702 , 439113 , 445072 , 445075 , 445283 , 452602 , 459676 , 459686 , 459690 , 459691 , 486887 , 511421 , 543865 , 560955 , 562553 , 568232 , 585841 , 601510 , 604168 , 608749 , 614738 , 624152 , 643732 , 655188 , 655345 , 698162 , 708626 , 718784 , 725221 , 747741 , 753198 , 757646 , 759627 , 766622 , 766624 , 769106 , 784570 , 786538 , 790619 , 790716 , 797945 , 817913 & 824620 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR