Was heißt »Un­ter­richt« auf Japanisch?

Das Substantiv Un­ter­richt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 授業

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.

私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。

Hast du nie Unterricht oder was?!

授業が全然無いとでも言うの?!

Der Unterricht fängt bald wieder an.

もうすぐ授業が再開する。

Ich habe morgen Unterricht.

明日授業があります。

Mittwochnachmittags gibt es keinen Unterricht.

水曜の午後は授業はありません。

Du kommst zu spät zum Unterricht.

授業に遅れるよ。

Ich erlaube es nicht, im Unterricht zu schlafen.

授業中に居眠りすることは許しません。

Der Professor wies John für das Schwänzen des Unterrichts zurecht.

教授は授業をサボったジョンを叱った。

Jener Schüler hat dreimal hintereinander den Unterricht geschwänzt.

その生徒は3回連続で授業をサボった。

Unser Lehrer kommt immer pünktlich zum Unterricht.

うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。

Ich lerne nicht nach dem Unterricht.

私は放課後には勉強しない。

Nach dem Unterricht spiele ich Gitarre.

私は放課後にギターを弾きます。

Nach dem Unterricht spielte ich Tennis.

私は放課後テニスをした。

Nach dem Unterricht spiele ich häufig Fußball.

私は放課後しばしばサッカーをする。

Nach dem Unterricht habe ich vor, Fußball zu spielen.

私は放課後サッカーをするつもりです。

Pro Tag gibt es 6 Stunden Unterricht.

一日に6時間、授業があります。

Letzte Woche haben fünf Schüler im Unterricht gefehlt.

先週、五人の生徒が授業を休んだ。

Am Ende des Unterrichts sagte der Lehrer: "Genug für heute."

授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。

Der Unterricht beginnt um halb neun.

授業は八時三十分から始まるから。

Heute ist kein Unterricht.

今日は学校がない。

Ich bin während des Unterrichts eingeschlafen.

私は授業中に寝てしまった。

Warum hast du gestern im Unterricht gefehlt?

君はなぜ昨日授業をさぼったのか。

Der Unterricht beginnt jeden Tag um neun Uhr.

授業は毎日九時に始まります。

Sie sind im Unterricht.

彼等は授業中だ。

Ab nächster Woche übernimmt Jane den Unterricht unserer Schüler.

ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。

Wenn du früh aufstehst, kommst du rechtzeitig zum Unterricht.

早く起きれば、あなたは授業に間に合います。

In dem Versuch wandte sie das im Unterricht Gelernte an.

彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。

Nach dem Mittagessen haben wir noch zwei Stunden Unterricht.

昼食後また授業が2時間ある。

Ich bleibe diesem Unterricht gewisslich nicht aus Faulheit fern.

私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。

Sie fehlte im Unterricht.

彼女は授業を欠席した。

Tom fehlt oft im Unterricht.

トムはよく学校を休む。

Während des Unterrichtes wird nicht gegessen.

授業中は食事しないこと。

Der Direktor schloss Tom für zwei Tage vom Unterricht aus.

学校長はトムを2日間の停学にした。

Daher kam ich zu spät zum Unterricht.

こういうわけで私は学校に遅れた。

Tom schwänzt oft den Unterricht.

トムはよく授業をさぼる。

トムはちょくちょく授業をサボる。

Der Unterricht beginnt um 8.40 Uhr.

授業は8時40分から始まります。

Tom schläft ständig im Unterricht. Es scheint, als ginge er nur zum Schlafen in die Schule.

トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。

Tom war während des Unterrichts mit seinen Gedanken woanders.

トムは授業中上の空だった。

Haben wir diesen Freitag Unterricht?

今週の金曜って授業あるの?

Es gibt AGs nach dem Unterricht.

放課後にはクラブ活動があります。

Ich habe völlig vergessen, dass heute Unterricht ist!

今日授業あるの完全に忘れてた。

Alles, was nichts mit dem Unterricht zu tun hat, das steckt bitte in die Tasche!

授業に関係のないものは鞄の中にしまってください。

Der Lehrer warnte mich, dass ich mich nicht zum Unterricht verspäten solle.

先生は私に授業に遅れるなと注意した。

Kurz vor Ende des Unterrichts hat der Lehrer gesagt: "Genug für heute."

授業の最後に先生は「今日は良くできました」と言った。

Wir sehen uns im Unterricht!

教室でね。

Kamst du heute zu spät zum Unterricht?

今日、授業に遅れた?

„Du hast doch eben im Unterricht geschlafen.“ – „Ich wollte nicht und habe mir immer in die Schenkel gekniffen, aber es hat nichts genützt.“

「さっきの授業中寝てたでしょ」「寝ないようにずっと太ももつねってたけどだめだった」

Ich fass’ es nicht: mein Fahrrad ist verschwunden! Ob es wohl jemand geklaut hat? Ich komme doch zu spät zum Unterricht!

信じられない。私の自転車がない!誰か盗んだ?授業に遅刻しちゃう!

Viele Schüler ertrugen den langweiligen Unterricht nicht und schliefen ein.

多くの生徒が退屈な授業に耐えかねて、眠ってしまった。

Sind Tom und Maria alle beide zu spät zum Unterricht gekommen?

トムもメアリーも授業に遅刻したの?

Waren Tom und Maria heute beide im Unterricht?

今日、トムとメアリーは二人とも授業だった?

„Du hast eben im Unterricht gepennt.“ – „Ja, ich konnte nicht anders. Hat der Lehrer was gemerkt?“ – „Es sah nicht so aus, aber die Jungen haben gelacht, als du am Rudern warst.“ – „Och ne! Das ist mir ja fast noch peinlicher.“

「さっきの授業、寝てたでしょ」「うん。我慢できなくてね。先生気づいてそうだった?」「それは、大丈夫そうだったけど、思いっきり船漕いでるから、男の子たち笑ってたよ」「うわっ。その方が嫌かも」

Ich habe im Unterricht gepennt.

俺、授業中に寝てたよ。

Ich schlafe doch nicht im Unterricht. Ich habe nur kurz das Bewusstsein verloren.

授業中に寝たりなんかしてないよ。ちょっと気を失ってただけさ。

Ich habe jeden Tag sechs Stunden Unterricht.

毎日6時間授業がある。

Tom gab sich während des Unterrichts Träumereien hin.

トムは授業中空想にふけった。

Maria träumte im Unterricht vor sich hin.

メアリーは授業中空想にふけっていた。

Tom scheint die Nacht oft durchzumachen. Ob der wohl im Unterricht schon mal schläft?

トムって、よく徹夜してるみたいだけど、授業中に居眠りとかしてないのかしら?

Wann fängt der Unterricht morgen an?

明日の授業って何時からなの?

Weil heute Sonntag ist, haben wir keinen Unterricht.

日曜日なので、今日は授業がありません。

Morgen ist die Probe für das Sportfest, kein normaler Unterricht.

明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。

Ich gebe auch Unterricht in brasilianischem Portugiesisch.

私は、ブラジルポルトガル語クラスも教えております。

Ist am Samstag Unterricht?

土曜日に授業があるの?

Der Unterricht ging heute von mor­gens bis abends.

きょうは朝から夕方まで授業がありました。

Habt ihr heute keinen Unterricht?

今日は授業ないの?

Synonyme

Schu­le:
学校

Un­ter­richt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Unterricht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Unterricht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 194, 231, 816, 865, 350188, 372922, 373106, 373568, 373569, 381087, 386331, 386332, 386333, 386334, 386335, 397934, 404275, 404656, 414179, 446051, 450247, 469936, 591230, 1341948, 1532539, 1552133, 1555754, 1606663, 1780145, 1921745, 1940843, 2030680, 2133385, 2204425, 2410194, 2465704, 2497458, 3066570, 3317396, 3838004, 4166670, 4916787, 5244830, 5385115, 6448861, 6821425, 7926247, 8529955, 8623983, 8737702, 8837197, 8933594, 8933597, 8933667, 9026217, 9089113, 9089115, 9265360, 9379095, 10184309, 10255220, 10514663, 10780902, 11834779 & 12401715. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR