") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny{display:none}body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;-webkit-border-radius:12px 2em 2em 12px;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;-webkit-border-radius:2em;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Lärm/englisch.html"}}
Was heißt »Lärm« auf Englisch?
Das Substantiv »Lärm« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.
Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.
We can't sleep because of the noise.
Sie machen zu viel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren.
They're making too much noise. I can't concentrate.
Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen.
I can't tolerate this noise any longer.
I cannot bear this noise any more.
I can't put up with the noise any longer.
I can't bear this noise anymore.
Ich kann diesen Lärm nicht ertragen.
I cannot put up with this noise.
I cannot stand this noise.
Er bat uns, keinen Lärm zu machen.
He asked us not to make any noise.
Ich halte diesen Lärm nicht aus.
I can't stand the noise.
I can't put up with the noise.
I can't put up with this noise.
Dieser Lärm geht mir auf den Wecker.
This noise is doing my head in.
That noise is doing my head in.
That noise is getting on my nerves.
This noise is getting on my nerves.
Ich bin an den Lärm gewöhnt.
I'm used to the noise.
Ich kann diesen Lärm nicht eine Minute länger ertragen.
I can't stand this noise a minute longer.
Die Bewohner beschwerten sich über den Lärm.
The residents made complaints about the noise.
Dieser Aufzug macht viel Lärm.
That lift makes a lot of noise.
This lift is making a lot of noise.
Der Lärm wird das Baby aufwecken.
The noise will wake the baby up.
The noise is going to wake the baby.
Ich weiß nicht, was für ein Tier da draußen heute Abend solch einen schrecklichen Lärm macht.
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
Mach hier keinen Lärm.
Don't make noise here.
Seine Stimme erinnert an den Lärm der Autobahn.
His voice brings to mind the sound of the motorway.
Machen Sie bitte nicht so viel Lärm.
Please don't make so much noise.
Dieser Lärm ist unerträglich.
This noise is unbearable.
Ich kann diesen Lärm nicht aushalten.
I can't stand this noise.
Dieser Staubsauger macht viel Lärm.
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
Die Kinder machen zu viel Lärm.
The kids are making too much noise.
Mach bitte nicht so viel Lärm.
Please don't make much noise.
Sie kann den Lärm nicht ertragen.
She can't bear the noise.
Wir können weiterspielen, solange wir nicht zu viel Lärm machen.
We can continue playing, as long as we don't make too much noise.
Der Lärm störte meinen Schlaf.
The noise disturbed my sleep.
He, Freunde, macht nicht so viel Lärm!
Oi, mate! Don't make so much noise.
Oi, mate! Keep the noise down.
Der Lärm weckte sie.
The noise woke them up.
The noise woke her up.
Der Lärm hielt mich letzte Nacht vom Schlafen ab.
The noise kept me from sleeping last night.
Der plötzliche Lärm scheuchte die Vögel auf.
The sudden noise scattered the birds.
Bei so viel Lärm konnte ich vorige Nacht nicht schlafen.
With so much noise I couldn't sleep last night.
Die dicken Mauern dämpfen den Lärm von außen.
The thick walls baffle outside noises.
Ich kann den Lärm nicht länger ertragen.
I can't bear the noise any longer.
I can't stand this noise any more.
Diese Tiere wurden vom Lärm des Feuerwerks aufgeschreckt.
These animals were startled by the noise of the fireworks.
Könntest du dir vorstellen, etwas weniger Lärm zu machen?
Do you think you could make a little less noise?
In einer Stadt gibt es normalerweise viel Lärm.
There's a lot of noise in a typical city.
Was soll dieser ganze Lärm?
What's all this noise about?
Der Lärm der spielenden Kinder wurde durch den Wind weiter getragen.
The sound of children playing was borne on the wind.
Ich bin durch den Lärm des Straßenverkehrs wach geworden.
I was woken up by the noise of the traffic outside.
Mach keinen Lärm!
Don't make noise!
Du sollst im Klassenzimmer keinen Lärm machen.
You must not make noises in the classroom.
Man sollte hier lieber keinen Lärm machen.
You had better not make a noise here.
Der Lehrer ist wütend, also macht bitte keinen Lärm im Klassenzimmer.
The teacher is angry, so please do not make noise in the classroom!
Der Lärm wurde schwächer, bis man ihn nicht mehr hörte.
The noise grew fainter, until it wasn't heard anymore.
Ich kann diesen Lärm nicht länger ertragen.
I can't stand this noise anymore.
Mache keinen Lärm beim Suppenessen.
Don't make noise while eating soup.
In der Nähe der Westseite des Parks ist es wegen der Straße sehr laut, aber wenn man in den Park hinein geht, kann man den Lärm nicht mehr hören.
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
Der Lärm lenkte ihn vom Lernen ab.
The noise distracted him from studying.
Dieser Lärm treibt mich in den Wahnsinn.
This noise is driving me crazy.
Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Schall übersetzen?
Who can translate the difference between noise and sound?
Macht keinen Lärm.
Don't make noise.
Ich habe die Kinder angewiesen, ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
Bitte mache keinen Lärm.
Please don't make noise.
Der laute Lärm macht mich verrückt.
The loud noise is driving me crazy.
Ich werde von zu viel Lärm verrückt.
I'm going crazy from too much noise.
Der ewige Lärm aus der Nachbarwohnung bringt mich noch um den Verstand.
The constant noise coming from the flat next door is driving me mad.
Er hat sich über den Lärm beschwert.
He complained about the noise.
Der Lärm störte seinen Schlaf.
The noise disturbed his sleep.
In der Klasse war ein großer Lärm.
There was a lot of noise in the classroom.
Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus.
I can't stand this noise any longer.
I can't put up with this noise anymore.
I can no longer stand this noise.
Mach hier nicht so einen Lärm.
Don't make such a noise here.
Ich kann bei dem ganzen Lärm nicht schlafen.
I can't sleep with all this noise.
Auf dem alten Marktplatz mischen sich Gemüse- und Fischgerüche mit dem Lärm von Gesprächen in vielen Sprachen.
On the old marketplace, smells of fish, fruit and vegetables mingle with the hubbub of conversations spoken in many languages.
Was ist das für ein Lärm?
What's this noise?
Meine Nachbarin hat sich über den Lärm beschwert.
My neighbor complained about the noise.
Mein Mitbewohner hat Klage über den Lärm erhoben.
My roommate complained about the noise.
Wir müssen mit einer Menge Lärm zurechtkommen, wenn die Kinder zu Hause sind.
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
Tom klagte über den massiven Lärm.
Tom complained about the excessive noise.
Was war das für ein Lärm?
What was that noise?
Anfangs dachte ich, dass ich diesen Lärm nicht aushalten würde.
At first, I thought I wouldn't be able to stand the noise.
Sie hatten den Lärm alle satt.
They were all fed up with the noise.
Tom beklagte sich am Empfang über den Lärm.
Tom complained at the front desk about the noise.
Tom sagte den Kindern, dass sie hier im Zimmer bleiben dürften, wenn sie keinen Lärm machten.
Tom told the children that they could stay here in the room if they didn't make any noise.
Tom sagt, dass er diesen Lärm nicht länger ertrage.
Tom says he can't put up with this noise any longer.
Tom sagt, dass er nicht länger über den Lärm hinwegsehen könne.
Tom says he can't ignore the noise any longer.
Die Gruppe stellte Plakate auf, um daran zu erinnern, dass Lärm gesundheitsschädlich ist.
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
Der Lärm ließ über Stunden nicht nach.
The noise continued for several hours.
Der Lärm hielt mich die ganze Nacht lang wach.
The noise kept me awake all night.
Kannst du den Lärm ertragen?
Can you put up with the noise?
Ich kann zwar nicht sehen, was die beiden treiben, aber sie verursachen eine Menge Lärm.
I can't see what the two of them are doing, but they are making a lot of noise.
Macht nicht so viel Lärm!
Don't make so much noise.
Der Lärm hatte seinen Höhepunkt erreicht.
The noise had reached a crescendo.
The noise had reached its crescendo.
Der Lärm ließ den Hund bellen.
The noise made the dog bark.
Die Besucher der Galerie verursachten viel Lärm.
The spectators in the gallery were making a lot of noise.
Der Lärm war störend.
The noise was a nuisance.
Der Lärm nahm kein Ende.
The noise was ceaseless.
Der Lärm lenkt mich ab.
That noise distracts me.
Den ganzen Tag über hörte der Lärm nicht auf.
The noise hasn't stopped all day.
Jetzt, wo der Lärm aufgehört hat, kann ich endlich schlafen.
Now the noise has stopped, I can finally get to sleep.
Ich kann wegen des Lärms nicht schlafen.
I can't sleep because of the noise.
I cannot sleep because of the noise.
Vermeiden Sie Lärm in diesem Zimmer!
Don't be noisy in this room.
Diesem Lärm setze ich mich nicht aus.
This noise is something which I refuse to put up with.
Der Lärm macht mich verrückt.
The noise is driving me crazy.
Ich konnte wegen des Lärms nicht einschlafen.
I couldn't fall asleep because of the noise.
Der eigene Hund macht keinen Lärm – er bellt nur.
One’s own dog doesn’t make noise – he only barks.
Liisa hatte den Lärm satt.
Liisa was sick of the noise.
Sie haben die ganze Nacht lang Lärm gemacht, sodass ich nicht schlafen konnte.
They made noises all night, which kept me awake.
Tom mag keine Städte voller Lärm.
Tom dislikes noisy cities.
Meine Nachbarn haben sich über den Lärm beschwert, den wir letzte Nacht gemacht haben.
My neighbors complained about the noise we made last night.
Ich versuchte, wieder einzuschlafen, aber der Lärm hielt mich wach.
I tried to go back to sleep, but the noise kept me awake.
Der Lärm war so laut, dass er die Nachbarn störte.
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
The noise was so loud that it disturbed the neighbours.
Synonyme
- Aufwand:
- complexity
- effort
- expenditure
- expense
- Getöse:
- bluster
- deafening noise
- din
- noisiness
- roar
- roaring
- sensation
- uproar
- Terz:
- major third
- minor third
- third
Antonyme
- Ruhe:
- calm
- quiet
- tranquility
Englische Beispielsätze
The first day of the year began with noise.
The noise is deafening.
Tom made a noise.
You call that music? To me it's no more than noise.
Sound needs matter to propagate through. However, cosmic noise and electromagnetic waves don't.
Tom's computer made a strange noise and then went dead.
Need one make so much noise?
Tom bought a new tennis racket.
I can't stand all that noise in the street.
He heard a noise.
How am I supposed to sleep with all this noise?
He asked the old woman what was causing all the noise and light in the town.
The noise startled Tom.
I don't mind the noise.
I hear the noise.
Is it necessary to make so much noise?
Choose your favourite racket.
Tom asked us not to make any noise.
What noise might giraffes make?
What noise do giraffes make?
Lärm übersetzt in weiteren Sprachen: