Das Substantiv Stille lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
silence
still
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Stille Wasser sind tief.
Still waters run deep.
Silent waters run deep.
Stille macht manche Leute nervös.
Silence makes some people nervous.
Im Wald herrschte Stille.
Silence reigned in the forest.
The wood was silent.
The woods were silent.
There was silence in the woods.
There was silence in the forest.
The forest was silent.
Eine ausgedehnte Stille folgte.
A prolonged silence followed.
Der Schrei durchschnitt die Stille.
A scream broke the silence.
Manchmal in der Stille der Nacht stelle ich mir vor, wie viel besser die Welt sein könnte, wenn alle Esperanto lernten.
Sometimes, in the still of the night, I imagine how much better the world could be if everyone learned Esperanto.
Die Stille der Nacht spendet uns Trost.
The silence of the night comforts us.
Mitten in der Stille schrie Nancy plötzlich auf.
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
Die Bibliothek ist in eine fast vollkommene Stille gehüllt.
The library is wrapped in almost complete silence.
Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf, drohte den Winden und dem See, und es trat völlige Stille ein.
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Wie hört sich Stille an?
What does silence sound like?
Hast du Angst vor Stille?
Are you afraid of silence?
Eine peinliche Stille trat ein, als er erschien.
There was an awkward silence when he appeared.
Es herrschte eine bedrückende Stille.
There was an uneasy silence.
Es war eine angespannte Stille, als der Vorhang fiel.
There was a tense silence when the curtain fell.
Als Stille im Zimmer eintrat, war nur noch das Ticken einer alten Uhr zu hören.
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, der von tiefer Stille durchdrungen war.
She sat in a room that was flooded with light, permeated with a deep stillness.
Es herrschte unheimliche Stille.
There was an eerie silence.
Ein Schrei durchbrach die Stille.
A cry broke the silence.
Nachdem alles vorüber war, wohnte Maria in aller Stille in einer kleinen Wohnung mit Aussicht aufs Mittelmeer.
After it was all over, Mary lived quietly in a small apartment overlooking the Mediterranean.
Plötzlich trat eine beklemmende Stille ein.
An oppressive silence suddenly descended.
Er empfand die Stille als beklemmend.
He found the silence oppressive.
Der Tod muss wunderschön sein: in der weichen, braunen Erde zu liegen, während die Gräser sich über dem Haupt im Winde wiegen, und der Stille zu lauschen, ohne ein Gestern, ohne ein Morgen, die Zeit und das Leben zu vergessen, in Frieden zu sein ...
Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forget life, to be at peace.
Ein unheimliche Stille lag über dem See.
An eerie stillness lay over the lake.
An eerie silence lay over the lake.
Die lärmende Maschine stört die Stille.
The noisy machine disturbs the silence.
Die Stille hat Kraft.
Silence has strength.
Ich brach die Stille.
I broke the silence.
Der Stille Ozean bildet die Ostgrenze der Russischen Föderation.
The Pacific Ocean forms the eastern border of the Russian Federation.
Gehe ruhig und gelassen durch Lärm und Hast und sei des Friedens eingedenk, den die Stille bergen kann.
Go placidly amid the noise and the haste, and remember what peace there may be in silence.
Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence.
Stille zog wieder in das Vereinslokal ein. Nur das Gekratze eines Bleistifts auf einem Skizzenblock war zu hören.
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
Lass deinen Arbeitseifer in Stille ergehen – dein Erfolg möge tönen!
Work hard in silence, let your success be your noise.
Wir haben Stille Post gespielt.
We played telephone.
Stille behagt mir nicht.
I don't like silence.
Meine Stille machte Tom nur noch wütender.
My silence made Tom even angrier.
Am Ende werden wir uns nicht an die Worte unserer Feinde erinnern, aber an die Stille unserer Freunde.
In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends.
Nach einer Minute Stille fingen alle an zu schreien.
There was a minute of silence and then everybody started screaming.
Eine Zeitlang war Stille.
For a while, there was silence.
Schachspielerinnen sind die idealen Frauen: Sie können Stunden in der Stille verbringen, die Manöver gut verfolgen und viele interessante Positionen lernen.
Chess players are ideal women: they can spend hours in silence, follow the maneuvers well and get to know many interesting positions.