Was heißt »Be­din­gung« auf Englisch?

Das Substantiv Be­din­gung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • condition
  • requirement

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.

I accept, but only under one condition.

Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

When we borrow money, we must agree on the conditions.

Wir werden eure Bedingungen annehmen.

We will accept your conditions.

We'll accept your conditions.

Sie haben die Bedingungen nicht erfüllt.

They did not fulfill the conditions.

They didn't fulfil the conditions.

Ich werde gehen, unter der Bedingung, dass auch du kommst.

I'll go, on condition that you're coming too.

Sie konnten die Bedingungen nicht erfüllen.

They failed to fulfill the conditions.

They couldn't fulfil the conditions.

Gesundheit ist eine wichtige Bedingung für den Erfolg.

Health is an important condition of success.

Wie sind die Bedingungen?

What are the conditions?

Wenn man einen Vertrag unterzeichnet, stimmt man bestimmten Bestimmungen und Bedingungen zu.

By signing a contract, you agree to certain terms and conditions.

Es gibt einige Probleme, für die die Karush-Kuhn-Tucker-Bedingungen nicht ausreichen, um die Optimalität zu garantieren, aber das ändert nichts daran, dass diese Bedingungen ein unverzichtbares Werkzeug bei der Optimierung sind.

There is a good number of problems for which the Karush-Kuhn-Tucker conditions are insufficient to guarantee optimality, but this doesn't change the fact that these conditions are an indispensable tool for doing optimization.

Schreib mir bitte über die Bedingungen an deiner Schule.

Please write to me about conditions at your school.

Die Bedingung behagt mir ganz und gar nicht.

I am not at all pleased with the condition.

Ich borge dir diese CD unter der Bedingung, dass du sie nicht weiterverborgst.

I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.

I'll lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.

Es sind Bedingungen damit verknüpft.

There are strings attached.

Unter dieser Bedingung können wir nicht zusammen arbeiten.

Under these conditions we can not work together.

Das wolkige und ein bisschen kühle Wetter bot ideale Bedingungen für das Marathonvorbereitungstraining.

The cloudy and somewhat cool weather offered perfect conditions to prepare for the marathon.

Ich tu es unter der Bedingung, dass ich dafür eine Bezahlung erhalte.

I will do it on condition that I am paid.

Wir können unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.

We can't work under these conditions.

In der Zwischenzeit haben sich die Bedingungen drastisch verändert.

Meanwhile, the circumstances have changed drastically.

Meanwhile, conditions have drastically altered.

Gegenwärtig ringen Firmen überall in der Welt darum, unter schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen weiterzuleben.

At present, firms everywhere are struggling to stay afloat in difficult economic conditions.

Du kannst bei einer Frau das letzte Wort haben, unter der Bedingung, dass es „ja“ heißt.

You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.

Ich akzeptiere deine Bedingungen.

I agree to your terms.

Ich akzeptiere eure Bedingungen.

I accept your terms.

Wenn diese Bedingung nicht erfüllt ist, können wir nicht davon ausgehen, dass die Funktion monoton steigend ist.

If this is not satisfied, we cannot say that the function is monotone increasing.

Ich will unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.

I don't want to work under these conditions.

Es musste unter den tatsächlich herrschenden Bedingungen gehandelt werden, und das war nicht einfach.

It had to be dealt with under the conditions that prevailed at the time, which wasn't easy.

It had to be dealt with under the prevailing conditions, which was not easy.

In dieser Textilfabrik stellen Kinder unter sklavereiähnlichen Bedingungen Kleidung für eine bekannte Marke her.

Children work in this textile factory in conditions close to slavery making clothes for a well-known brand.

Einverstanden, aber nur unter einer Bedingung.

Agreed, but only on one condition.

Ein erdähnlicher Planet, auf welchem Bedingungen herrschen sollen, die Leben so, wie wir es kennen, möglich machen könnten, ist fünfhundert Lichtjahre von der Erde entfernt entdeckt worden.

An Earth-like planet, which is believed to have conditions which would support life as we know it, has been discovered 500 light years from earth.

Alle Wissenschaft ist Erfahrungswissenschaft, aber alle Erfahrung hat ihren ursprünglichen Zusammenhang und ihre hierdurch bestimmte Geltung in den Bedingungen unseres Bewusstseins, innerhalb dessen sie auftritt, in dem Ganzen unserer Natur.

All science is experiential; but all experience must be related back to and derives its validity from the conditions and context of consciousness in which it arises, i.e. the totality of our nature.

Ich habe nur eine Bedingung.

I only have one condition.

Ich habe zwei Bedingungen.

I have two conditions.

Es gibt eine Bedingung.

There's a condition.

Unter diesen Bedingungen kann ich der Bitte nicht zustimmen.

I can't agree to the request on those terms.

Ich nehme deine Bedingungen an.

I accept your conditions.

Es wäre besser, die Bedingungen zu akzeptieren.

It would be better to agree to the terms.

Um das Gute zu lesen, ist eine Bedingung, dass man das Schlechte nicht lese.

In order to read what is good one must make it a condition never to read what is bad.

Mir ist unter der Bedingung, dass ich spätestens um 5 Uhr wieder da wäre, erlaubt worden, dorthin zu gehen.

I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.

Ich darf unter der Bedingung hin, dass ich vor fünf Uhr wieder da bin.

I can go there provided I return before the 5th.

I'm allowed to go on condition that I'm back here before five.

I can go on condition that I'm back before five.

Die Bedingungen waren schwer.

The conditions were difficult.

Ihre Bedingungen sind für uns nicht akzeptabel.

We can't accept your terms.

Your conditions are unacceptable to us.

Dieser Vertrag kommt allerdings mit einigen Bedingungen.

However, there are some conditions to this contract.

Die Informationen in diesem Leitfaden sollen helfen, eine legale Arbeit unter fairen Bedingungen zu finden und nicht in ausbeuterische Situationen zu geraten.

The information contained in this guide is meant to help people find work under fair conditions and avoid exploitation.

Allerdings erfahren wir auch immer wieder von Beschäftigungsverhältnissen, bei denen Zugewanderte zu nicht akzeptablen Bedingungen arbeiten müssen und extrem ausgebeutet werden.

However, we also experience again and again employment relationships in which immigrants have to work under unacceptable conditions and are extremely exploited.

Der Kakaobaum lässt sich nur unter bestimmten klimatischen Bedingungen kultivieren. Früchte trägt er nur innerhalb des Gürtels von 20° südlicher bis 20° nördlicher Breite; zudem braucht er guten Boden und ausreichend Wasser.

The cacao tree can be cultivated only in certain climates. It bears fruit only within the region 20° either side of the equator. Additionally, it needs good soil and sufficient water.

Das sind keine idealen Bedingungen.

These aren't ideal conditions.

Diese Bedingungen kann ich nicht annehmen.

I cannot accept these conditions.

Diesen Bedingungen kann ich nicht zustimmen.

I cannot agree to these conditions.

In den Jahren nach 1800 hatte die Industrielle Revolution ihren Höhepunkt erreicht, und viele Amerikaner arbeiteten bei schlechten Bedingungen zwölf Stunden am Tag sieben Tage die Woche für wenig Lohn.

During the 1800s, the Industrial Revolution was at its peak, and many Americans worked 12-hour days, seven days a week in harsh conditions for low pay.

Ein GM spielt nicht auf der Suche nach Kombinationen, sondern um Bedingungen für deren Erscheinen zu schaffen.

A GM does not play looking for combinations, but with a view to creating conditions for them to appear.

Die Bedingungen sind nicht ideal.

The conditions are not ideal.

Zur Hölle mit deinen Bedingungen!

Fuck your conditions.

Ich hab nur eine Bedingung. Geh in die Schule oder such dir einen Job.

I just have one condition. Go to school or get a job.

Diese Bedingung ist notwendig, aber nicht hinreichend.

This condition is necessary but not sufficient.

Diese Bedingungen wurden nicht akzeptiert.

These conditions were not accepted.

Die Bedingungen sind ideal gewesen.

The conditions were perfect.

Es bestehen Bedingungen.

There are conditions.

Synonyme

An­nah­me:
assumption
conjecture
premise
presumption
supposition
Auf­la­ge:
circulation
edition
sanction
Axi­om:
axiom
Be­stim­mung:
definition
determination
fixing
Eck­punkt:
corner
vertex
Fest­set­zung:
arrest
assessment
detention
determination
fixing
Grund­la­ge:
base
basis
groundwork
Grund­satz:
convention
precept
principle
tenet
Kon­di­ti­o­nal­satz:
conditional sentence
Muss:
must
Not­wen­dig­keit:
necessity
need
Pflicht:
business
care
duty
obligation
Prä­mis­se:
premise
Vo­r­aus­set­zung:
precondition
premise
prerequisite
Vor­be­din­gung:
precondition
prerequisite
Zwang:
force

Englische Beispielsätze

  • According to Tom's doctors, his condition is incurable.

  • I have a kidney condition.

  • Women with mothers or sisters who have endometriosis are at elevated risk of developing the condition themselves.

  • Is Tom's condition really that serious?

  • Tom is in good physical condition.

  • Tom's car is well-kept and in excellent condition.

  • We're in good condition.

  • A highly skilled shearer can shear a sheep in two to three minutes depending on the size and condition of the sheep.

  • Tom's condition worsened.

  • Tom's condition is deteriorating rapidly.

  • The paintings were in very good condition.

  • Your physical condition is crucial.

  • The ISS requires a constant supply of oxygen to keep the astronauts safe and in top condition.

  • As I wrote above, the book arrived in defective condition.

  • The house was in poor condition.

  • Love is the condition in which the happiness of another person is essential to your own.

  • What condition is the building in?

  • The road's in bad condition.

  • What's Tom's condition?

  • You're in no condition to drive.

Übergeordnete Begriffe

For­de­rung:
claim
demand

Untergeordnete Begriffe

Ar­beits­be­din­gung:
working condition
Le­bens­be­din­gung:
condition of life
Rand­be­din­gung:
boundary condition
constraint
fringe condition
Vor­be­din­gung:
precondition
prerequisite

Be­din­gung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bedingung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Bedingung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 636, 1008, 359622, 412169, 441092, 551432, 615152, 700372, 737345, 840821, 947995, 1056453, 1096762, 1245541, 1471052, 1649744, 1736450, 1955564, 2096295, 2168191, 2187529, 2291944, 2291946, 2345435, 2439050, 2678437, 2807581, 3075571, 3197126, 3481425, 3543714, 3844029, 4077529, 4722122, 4772907, 4843386, 5071217, 5696263, 5696264, 5784265, 5968845, 6866022, 6871389, 6871404, 7458975, 8059156, 9165331, 9165333, 9681812, 10105399, 10210714, 10343799, 10623118, 10706511, 11015100, 11811069, 12377393, 4015153, 4135235, 4282130, 3507522, 3424083, 3320219, 3311131, 3104517, 3056565, 3039959, 2897539, 5158820, 5322334, 5326052, 2492886, 5663727, 2270123, 2268499, 2234153 & 2199767. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR