Was heißt »Be­din­gung« auf Spanisch?

Das Substantiv Be­din­gung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • condición (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.

Acepto, pero sólo bajo una condición.

Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones.

Wir werden eure Bedingungen annehmen.

Aceptaremos vuestras condiciones.

Aceptaremos sus condiciones.

Wie sind die Bedingungen?

¿Cuáles son las condiciones?

Schreib mir bitte über die Bedingungen an deiner Schule.

Escríbeme, por favor, sobre la situación de tu colegio.

Wir stimmen nur unter dieser Bedingung zu.

Sólo estamos de acuerdo bajo esta condición.

Ich werde es tun unter der Bedingung, dass ich dafür bezahlt werde.

Lo haré si me pagas.

Stellen Sie eine Beziehung her zwischen Marias Erfahrungen und den geschichtlichen Bedingungen, unter denen sie lebt.

Relacione las experiencias de Maria con la situación histórica en la que vive.

Ich akzeptiere Ihre Bedingungen.

Acepto sus condiciones.

Ich akzeptiere eure Bedingungen.

Acepto vuestras condiciones.

In dieser Textilfabrik stellen Kinder unter sklavereiähnlichen Bedingungen Kleidung für eine bekannte Marke her.

En esta fábrica textil, niños en condiciones casi de esclavitud producen ropa para una conocida marca.

Einverstanden, aber nur unter einer Bedingung.

De acuerdo, pero solo con una condición.

Ich nehme deine Bedingungen an.

Acepto tus condiciones.

Synonyme

An­nah­me:
suposición
Auf­la­ge:
edición
tirada
tiraje
Axi­om:
axioma
Be­stim­mung:
determinación
Kon­di­ti­o­nal­satz:
oración subordinada
Pflicht:
deber
obligación
Prä­mis­se:
premisa
Vo­r­aus­set­zung:
premisa
requisito
suposición
Vor­be­din­gung:
condición previa
precondición
Zwang:
coerción

Spanische Beispielsätze

  • El lunes su condición mejoró un poco.

  • Iré a condición de que usted vaya conmigo.

  • Las tres víctimas de disparo están en condición crítica.

  • El tratamiento médico solo ha empeorado la condición de mi marido.

  • Su condición mejora y empeora.

  • La enfermera nos negó la entrada a la habitación porque la condición del paciente era crítica.

  • La enfermera nos dijo que no entráramos a la habitación porque el paciente estaba en condición crítica.

  • Su condición es crítica.

  • El paciente está en condición crítica.

  • El lunes su condición se mejoró un poco.

  • La víctima fue operada esta mañana y su condición se reporta como “estable”.

  • El libro "Sexualidad y condición homosexual en la moral cristiana" fue censurado en Argentina.

  • Ellos están en excelente condición.

  • Karl Marx consideraba que una reducción de la jornada laboral era una condición primordial para la liberación del ser humano.

  • La condición del paciente cambia día tras día.

Übergeordnete Begriffe

For­de­rung:
exigencia
petición
pretensión

Untergeordnete Begriffe

Le­bens­be­din­gung:
condición de vida
Vor­be­din­gung:
condición previa
precondición

Be­din­gung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bedingung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Bedingung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 636, 1008, 359622, 700372, 947995, 1011030, 1736448, 1835879, 2291945, 2291946, 2807581, 3075571, 4772907, 4541079, 2267173, 1999412, 1840579, 1721137, 1715838, 1715835, 1684155, 1677080, 1623810, 1455562, 1435267, 1386285, 1319683 & 1207633. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR