Was heißt »Lärm« auf Spanisch?

Das Substantiv »Lärm« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • ruido (männlich)
  • chivateo (männlich)
  • batifondo (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.

"No puedo pensar con ese ruido," dijo ella, mirando fijamente su máquina de escribir.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

No podemos dormir por el ruido.

No podemos dormir a causa del ruido.

Sie machen zu viel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren.

Están haciendo demasiado ruido, no puedo concentrarme.

Hacen demasiado ruido, no logro concentrarme.

Están metiendo demasiado ruido, no me puedo concentrar.

Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen.

No puedo aguantar más este ruido.

Ich habe lange gebraucht, um mich an den Lärm zu gewöhnen.

Necesité mucho tiempo para acostumbrarme al ruido.

Me tomó mucho tiempo acostumbrarme al ruido.

Er bat uns, keinen Lärm zu machen.

Nos pidió que no hiciéramos ruido.

Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.

Se tapó las orejas con ambas manos para no oír el ruido.

Ich bin an den Lärm gewöhnt.

Estoy acostumbrado al ruido.

Die Bewohner beschwerten sich über den Lärm.

Los residentes se quejaron del ruido.

Dieser Aufzug macht viel Lärm.

Este ascensor hace mucho ruido.

Der Lärm wird das Baby aufwecken.

El ruido va a despertar al bebé.

Mach hier keinen Lärm.

No hagas ruido acá.

Dieser Lärm ist unerträglich.

Este ruido es insoportable.

Ich kann diesen Lärm nicht aushalten.

No puedo soportar este ruido.

No puedo soportar ese ruido.

Dieser Staubsauger macht viel Lärm.

Esta aspiradora hace mucho ruido.

Esta aspiradora mete mucho boche.

Esta aspiradora es muy ruidosa.

Die Kinder machen zu viel Lärm.

Los chicos están haciendo demasiado ruido.

Los niños están metiendo demasiado ruido.

Mach bitte nicht so viel Lärm.

No hagas tanto ruido, por favor.

Dieser Lärm macht mich noch verrückt.

Ese ruido me está volviendo loco.

Ese ruido me está volviendo loca.

Könntest du beim Niesen ein bisschen weniger Lärm machen?

¿Podrías hacer un poco menos de ruido al estornudar?

Wir können weiterspielen, solange wir nicht zu viel Lärm machen.

Podemos seguir jugando, con tal de que no hagamos demasiado ruido.

Der Lärm weckte sie.

El ruido despertó.

Was soll dieser ganze Lärm?

¿De qué se trata todo este ruido?

Du sollst im Klassenzimmer keinen Lärm machen.

No debes hacer ruido en clase.

No debes meter boche en clase.

Viel Lärm um nichts.

Mucho ruido y pocas nueces.

Ich kann mich bei dem Lärm nicht auf meine Arbeit konzentrieren.

No me puedo concentrar en mi trabajo por el ruido.

Weniger Lärm, bitte.

Menos ruido, por favor.

Mache keinen Lärm beim Suppenessen.

No hagas ruido cuando comes la sopa.

Ich kann mich bei dem Lärm nicht konzentrieren.

No puedo concentrarme con el ruido.

Ich kann mich bei dem ganzen Lärm nicht konzentrieren.

No puedo concentrarme con todo este ruido.

Der Lärm lenkte ihn vom Lernen ab.

El ruido lo distrajo de estudiar.

Dieser Lärm treibt mich in den Wahnsinn.

Este ruido me vuelve loca.

Este ruido me vuelve loco.

Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Geräusch übersetzen?

¿Quién puede traducir la diferencia entre ruido y sonido?

Macht keinen Lärm.

No hagáis ruido.

Tom ging hinaus, um zu entdecken, was für Lärm dort war.

Tom salió para averiguar qué ruido había afuera.

Du hast wohl einen Dachschaden! Was fällt dir ein, nach Mitternacht einen solchen Lärm zu machen?

¡Estás harto mal de la cabeza! ¿Cómo se te ocurre hacer tanto ruido pasada la medianoche?

In der Klasse war ein großer Lärm.

Había harto ruido en la clase.

Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus.

Ya no aguanto más este ruido.

Ich höre nichts wegen des Lärms.

No oigo nada a causa del ruido.

Was ist das für ein Lärm?

¿Qué es ese ruido?

Mein Nachbar hat sich über den Lärm beschwert.

Mi vecino se quejó por el ruido.

Meine Nachbarin hat sich über den Lärm beschwert.

Mi vecina se quejó por el ruido.

Mein Mitbewohner hat sich über den Lärm beschwert.

Mi compañero de pieza se quejó por el ruido.

Tom beschwerte sich über den übermäßigen Lärm.

Tom se quejó por el ruido excesivo.

Verdammt! Ich kann mich bei dem Lärm auf nichts konzentrieren!

¡Joder! ¡No me puedo concentrar en nada con este ruido!

Der Lärm hielt mich die ganze Nacht lang wach.

El ruido me dejó toda la noche en vela.

Macht nicht so viel Lärm!

No hagas tanto ruido.

Der Lärm hatte seinen Höhepunkt erreicht.

El ruido alcanzó su punto máximo.

Der Lärm ließ den Hund bellen.

El ruido puso al perro a ladrar.

Der Lärm lenkt mich ab.

Ese ruido me distrae.

Auf diese Weise machte ich den größten Lärm, den man sich vorstellen kann.

De esa forma hice el ruido más fuerte que uno pudiera imaginarse.

Jetzt, wo der Lärm aufgehört hat, kann ich endlich schlafen.

Ahora que el ruido ha cesado, por fin podré dormir.

Ich kann wegen des Lärms nicht schlafen.

No puedo dormir por el ruido.

Seine Stimme war wegen des Lärms kaum hörbar.

Su voz apenas era audible debido al ruido.

Der Lärm macht mich verrückt.

El ruido me está volviendo loco.

Ich konnte wegen des Lärms nicht einschlafen.

No me pude dormir a causa del ruido.

Liisa hatte den Lärm satt.

Liisa estaba harta del ruido.

Der nichtanhaltende Lärm der Vulkane machte die Rinder wahnsinnig.

El ruido insoportable del volcán volvía loco al ganado.

Das nennst du Musik? Für mich ist das nicht mehr als Lärm!

¿A esto lo llamas música? ¡Para mí no es más que ruido!

Der erste Tag des Jahres begann mit Lärm.

El primer día del año comenzó con alboroto.

Das Baby schläft. Macht keinen Lärm.

No hagan ruido que el bebé está durmiendo.

Kannst du den Lärm in Grenzen halten?

¿Puedes limitar el ruido?

¿Puedes mantener bajo el ruido?

Was ist das für ein Lärm im Hintergrund?

¿Qué es ese ruido que puedo oír en el fondo?

Bei diesem Lärm kann man nicht arbeiten.

Con este ruido no se puede trabajar.

Der Lärm verursacht mir Kopfschmerzen.

El ruido me provoca dolor de cabeza.

Ich habe diesen ganzen Lärm satt.

Estoy hasta el gorro de todo este ruido.

Synonyme

Auf­ruhr:
agitación
disturbios
motín
revuelta
tumulto
Auf­stand:
insurgencia
insurrección
levantamiento
rebelión
sublevación
Auf­wand:
esfuerzo
Ge­döns:
aspaviento
Ge­tö­se:
bullicio
estrépito
estruendo
fragor
ostentación
Krach:
alboroto
barahúnda
bronca
estallido
jaleo
Kra­wall:
tumulto
Ra­dau:
estropicio
Ran­da­le:
tumulto
Rum­mel:
ajetreo
Spek­ta­kel:
espectáculo
Tru­bel:
agitación
tumulto
Tu­mult:
tumulto
Un­ru­he:
disturbio

Antonyme

Ru­he:
calma
tranquilidad
Stil­le:
silencio

Spanische Beispielsätze

  • El ruido viene de la casa.

  • ¿Escuchó ese ruido?

  • Oímos un ruido.

  • ¡No hagas ruido en clase!

  • Escuché un ruido.

  • Siempre me había preguntado qué era ese ruido.

  • Oí un ruido detrás de mí.

  • Oí un ruido extraño cuando el avión estaba a punto de despegar.

  • Él oyó un ruido en la cocina.

  • Un ruido la despertó.

  • Las puertas del ascensor hacen un ruido raro.

  • En la sala de espera había tanto ruido que no pude oír cuando dijeron mi nombre.

  • El chico comenzó a hacer ruido.

  • El ruido se hace más y más fuerte.

  • Después de un tiempo, el hijo del rey oyó un fuerte ruido detrás de él. Se volvió hacia atrás y gritó: "¡Nuestro carro se está quebrando!"

  • Fui despertado bruscamente por un ruido fuerte.

  • No hagas ruido. Estoy estudiando.

  • El ruido del tráfico denso me mantuvo toda la noche despierto.

  • Una unión es una unidad de personas que meten ruido juntos o discuten entre ellos.

  • Si metes ruido los niños van a despertar.

Übergeordnete Begriffe

Schall:
eco
resonancia
sonido

Lärm übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Lärm. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Lärm. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 395, 416, 881, 139487, 344521, 344946, 369283, 405755, 449550, 453358, 455407, 480065, 527771, 554759, 560982, 561065, 566073, 605249, 616770, 644253, 665959, 773905, 794872, 824526, 913630, 915203, 924986, 963747, 963923, 968151, 981297, 990552, 1019551, 1199692, 1344542, 1428891, 1433903, 1605829, 1614695, 1687874, 1687875, 1687876, 1695171, 1791229, 1958570, 1985758, 1987224, 2107688, 2291706, 2319135, 2366468, 2373770, 2396919, 2765530, 2816344, 2994821, 3111343, 3720555, 3966311, 4777039, 6886930, 7794057, 7942587, 7942593, 8309939, 5011378, 5021721, 2823305, 2772424, 2462741, 2462294, 2462274, 2462270, 2462266, 2462264, 5721137, 1958716, 1854576, 1854569, 1854567, 1854551, 1854549, 1854546, 1854541 & 1854525. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR