Das Substantiv Geschichte lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
conto
história(weiblich)
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
Das ist so eine traurige Geschichte.
Esta é uma história tão triste.
Esta é uma história muito triste.
Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.
A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.
Noch nie hörte ich eine so traurige Geschichte.
Eu nunca ouvi uma história tão triste assim.
Er erzählte mir eine traurige Geschichte.
Ele me contou uma história triste.
Die Geschichte endet gut.
A história termina bem.
Herr Ito unterrichtet Geschichte.
O senhor Ito ensina história.
Die Geschichte ist gut ausgegangen.
A estória teve um final feliz.
A história teve um final feliz.
Das ist eine interessante Geschichte.
Esta é uma história interessante.
Diese Geschichte ist kurz genug, um in einer Stunde gelesen zu werden.
Essa história é curta o bastante para ser lida em uma lição.
Vielleicht kennt er diese Geschichte.
Talvez ele saiba dessa história.
Dieses Schwert hat eine seltsame Geschichte.
Esta espada tem uma estranha história.
Ich habe auch so eine ähnliche Geschichte gehört.
Eu também ouvi uma estória parecida com essa.
Die Weltgeschichte ist voll von Geschichten verkannter Genies.
A história é repleta de histórias de gênios desconsiderados.
Er ist nicht so dumm, diese Geschichte zu glauben.
Não é tão tolo para acreditar nessa história.
Ele não é tão tolo a ponto de acreditar nessa história.
Dieser Tag wird in die Geschichte eingehen.
Este dia vai ficar para a história.
Die Geschichte wiederholt sich.
A história se repete.
Es war eine wahre Geschichte.
A história foi verdadeira.
A história era verdadeira.
Er unterrichtet uns in Geschichte.
Ele nos ensina história.
Vater erzählte uns eine sehr interessante Geschichte.
Papai nos contou uma história muito interessante.
Diese kleine Geschichte wurde aus dem Esperanto übersetzt.
Esta historinha foi traduzida do esperanto.
Geschichte schreiben ist eine Art, sich das Vergangene vom Halse zu schaffen.
Escrever a história é um modo de nos livrarmos do passado.
Seine Geschichte ist abenteuerlich.
Sua história é uma aventura.
Irrwitzige Geschichten aus dem wahren Leben begegnen uns überall.
Histórias absurdas da vida real se nos deparam em toda a parte.
Dieser Roman erzählt die Geschichte einer Familie aus dem Nordosten Brasiliens, die in den südöstlichen Teil des Landes umzieht.
Este romance conta a história de uma família nordestina que se mudou para o sudeste do país.
Die Geschichte endete plötzlich.
A história terminou de repente.
Sind Sie an meiner Version der Geschichte interessiert?
Você está interessado na minha versão da história?
Die Geschichte erzeugt sich selbst.
A história gera a si mesma.
Tom bestätigte Marias Geschichte.
Tom confirmou a história de Maria.
Man muss die Geschichte noch einmal schreiben.
Deve-se reescrever a história.
Dies ist eine Geschichte voller Intrigen, Liebe, Verrat und Geheimnisse.
Esta é uma história cheia de intrigas, amores, traições e segredos.
Brasilien erlebt gerade die größte moralische Krise seiner gesamten Geschichte.
O Brasil vive a maior crise moral de sua história.
Das Kind, das ich war, wurde von dieser Geschichte geradezu überwältigt.
A criança que eu era foi derrotada por essa história.
Die vier klassischen Romane Chinas sind „Die Reise nach Westen“ (西遊記, Xī Yóu Jì), „Die Geschichte der drei Reiche“ (三國演義, Sānguó Yǎnyì), „Die Räuber vom Liang-Schan-Moor“ (水滸傳, Shuǐhǔ Zhuàn) und „Der Traum der Roten Kammer“ (紅樓夢, Hóng Lóu Mèng).
Os Quatro Grandes Romances Clássicos da China são Jornada ao Oeste, Romance dos Três Reinos, Margem da Água e O Sonho da Câmara Vermelha.
Sie hat uns eine schöne Geschichte erzählt.
Ela nos contou uma história linda.
Tom hat die ganze Geschichte erfunden.
Tom inventou toda a história.
Mutter, erzähl mir eine Geschichte.
Mãe, conte-me uma história.
Er erzählt eine Geschichte.
Ele conta uma história.
Ich will die ganze Geschichte hören.
Eu quero ouvir a estória toda.
Die Erwachsenen haben mir geraten, mich nicht mehr mit offenen oder geschlossenen Riesenschlangen zu beschäftigen, sondern mich stattdessen mehr für Geografie, Geschichte, Mathe und Grammatik zu interessieren.
Os adultos me disseram que, em vez de desenhar cobras, por dentro ou por fora, eu devia era aprender aritmética, geografia, história e gramática.
Sergey Karjakin wurde mit 12 Jahren und 7 Monaten der jüngste Schachspieler in der Geschichte des Schachs, der den Titel eines Großmeisters erhielt.
Sergey Karjakin tornou-se, aos 12 anos e sete meses de idade, o enxadrista mais jovem, na história do xadrez, a conquistar o título de Grande Mestre.
Wenn wir die Geschichte der großen Spiele und großen Turniere kennen, sind wir mehr daran interessiert, das faszinierende Schachspiel zu verstehen.
Conhecer a história das grandes partidas e dos grandes torneios aviva-nos o interesse pela maior compreensão do fascinante jogo do xadrez.
Maria wollte nicht, dass die Geschichte ende.
Mary não queria que a história terminasse.
Das ist eine traurige Geschichte.
É uma história triste.
Gute Freunde kennen alle unsere Geschichten. Die besten Freunde sind ein Teil von ihnen.
Os bons amigos conhecem todas as nossas histórias. Os melhores amigos fazem parte delas.
Esse húngaro é o autor do mais famoso conto humorístico escrito em esperanto.
A vida de cada pessoa é uma história escrita pela mão de Deus.
O amor é o objetivo final da história do mundo, o amém do universo.
O conto de fadas é, por assim dizer, o cânone da poesia – para ser poético, tudo tem de ser feérico, fantástico.
Tom está lendo um livro de história.
Minha vida parece um conto de fadas.
A enxadrista húngara Judit Polgár é considerada a melhor jogadora da história do xadrez. Suas duas irmãs Zsófia e Zsuzsa também são jogadoras muito talentosas.