Was heißt »Ver­gan­gen­heit« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Ver­gan­gen­heit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • passado (männlich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Ein alter Mensch ist eine Brücke zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.

Uma pessoa idosa é uma ponte entre o passado e o presente.

Alle Leideformen erhält man mittels der entsprechenden Form des Zeitworts "esti" gefolgt vom Mittelwort der Vergangenheit des gegebenen Zeitworts; das Verhältniswort in der Leideform ist "de".

Todas as formas do passivo obtêm-se por meio da respectiva forma do verbo “esti” e do particípio passivo do verbo dado; a preposição na passiva é “de”.

Deine Vergangenheit interessiert mich nicht.

Não me interessa o seu passado.

Momente des Glücks kennen weder Zukunft noch Vergangenheit.

Os momentos de felicidade não conhecem nem futuro nem passado.

Die Gegenwart wird bald zur Vergangenheit. Die Zukunft kommt ständig zu uns.

O presente logo se converte em passado. O futuro nos chega a todo o instante.

Vergangenheit und Zukunft haben keine wirkliche Existenz. Es gibt nur das Jetzt, weil das Jetzt den Dimensionen der Raumzeit entgeht.

O passado e o futuro não têm existência real. Só existe o Agora, porque o Agora escapa às dimensões do espaço-tempo.

Synonyme

Ge­schich­te:
conto
história
Im­per­fekt:
imperfeito
Ju­gend:
juventude

Antonyme

Fu­tur:
futuro
Ge­gen­wart:
atualidade
Mor­gen:
manhã
Prä­sens:
presente
Zu­kunft:
futuro

Portugiesische Beispielsätze

  • A moda desse ano é diferente da do ano passado.

  • Se o perigo nos aflige, oramos a Deus, mas, passado o perigo, esquecemos que Ele existe.

  • Houve muitas revoluções no decorrer do século passado, mas talvez nenhuma tão significativa quanto a revolução da longevidade.

  • Vivo em Kobe desde o ano passado.

  • O futuro e o passado alternam-se continuamente.

  • Ano passado nevou bem mais.

  • Como se caçam leões: Compre uma peneira e vá para o deserto. Peneire todo o deserto por ela. Quando a areia tiver passado, sobrarão os leões.

  • Neste ano temos mais chuva que no ano passado.

  • Sábado passado minha família foi ao zoológico ver pandas.

  • Eu me mudei mês passado.

  • Ele visitou Quito ano passado.

  • Formas do verbo: o tempo presente toma a terminação “-as”; o tempo passado “-is”; o tempo futuro “-os”; o modo condicional “-us”; o modo imperativo “-u”; o modo infinitivo “-i”.

  • Inverno passado fui esquiar ao Canadá.

  • Este acidente ocorreu mesmo ano passado?

  • Eu fui a Boston ano passado.

  • Eu estive em Londres no mês passado.

  • O que você fez domingo passado?

  • Havia muita neve no ano passado.

  • A minha irmã morreu no ano passado.

  • Esta é a lista dos livros mais vendidos no mês passado.

Übergeordnete Begriffe

Ewig­keit:
eternidade
Zeit:
tempo

Untergeordnete Begriffe

Vor­ver­gan­gen­heit:
mais-que-perfeito

Ver­gan­gen­heit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Vergangenheit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Vergangenheit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 384179, 1210827, 1409477, 10975692, 12233393, 12243981, 2150203, 2833844, 1689058, 1644761, 2999842, 1491226, 3141934, 3173520, 1371187, 1298315, 1181757, 1163439, 992280, 957201, 3703226, 868821, 786786, 419147, 383801 & 4989390. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR