Was heißt »Mor­gen« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Mor­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • manhã

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Wer jeden Morgen sagen kann: „Ich habe gelebt“, dem bringt jeder Morgen einen neuen Gewinn.

Aquele que diz toda manhã "eu vivi", carrega consigo uma vitória nova todo dia.

Morgen wird er auf dem Mond landen.

Amanhã ele irá aterrissar na lua.

Morgen ist Weihnachten.

Amanhã é Natal.

Mein Vater liest jeden Morgen die Zeitung.

Meu pai lê o jornal toda manhã.

Morgen spielt er Fußball.

Amanhã ele vai jogar futebol.

Ich wecke ihn jeden Morgen um sechs.

Eu o acordo todos os dias às seis.

Gestern Morgen war es sehr kalt.

Estava fazendo bastante frio ontem de manhã.

Morgen habe ich Geburtstag.

Amanhã é meu aniversário.

Morgen um diese Zeit werden wir gerade den Berg Fuji besteigen.

Amanhã, a essa hora, a gente vai estar escalando o monte Fuji.

Er hat heute Morgen verschlafen.

Ele dormiu demais hoje de manhã.

Ele dormiu demais nessa manhã.

Morgen ist Sonntag.

Amanhã é domingo.

Guten Morgen, Mike.

Bom dia, Mike.

Ich habe hier seit heute Morgen auf ihn gewartet.

Estou esperando-o desde manhã.

Morgen ist Feiertag.

Amanhã é feriado.

Hallo! Guten Morgen!

Olá! Bom dia!

Ich war nie wach so früh am Morgen.

Eu nunca acordei tão cedo de manhã.

Er badet sich jeden Morgen.

Ele toma banho todas as manhãs.

Ele toma um banho toda manhã.

Sie geht jeden Morgen vor dem Frühstück joggen.

Ela corre todas as manhãs, antes do café da manhã.

Guten Morgen. Ich heiße Peter. Und Sie? Wie heißen Sie?

Bom dia. Eu chamo-me Peter. E você? Como é que se chama?

Sie traf ihn am Morgen.

Ela o encontrou de manhã.

Sie liest jeden Morgen die Zeitung.

Ela lê o jornal toda manhã.

Morgen fange ich mit der Diät an.

Amanhã começo o regime.

Amanhã começo a dieta.

Es ist zwei Uhr am Morgen.

São duas horas da manhã.

Morgen spiele ich Fußball.

Amanhã vou jogar futebol.

Amanhã eu vou jogar futebol.

Morgen spiele ich Football.

Vou jogar futebol amanhã.

Es ist Morgen.

É de manhã.

Morgen bleibe ich im Büro.

Amanhã eu vou ficar no escritório.

Mein Vater trinkt jeden Morgen eine Tasse Kaffee.

Meu pai toma uma xícara de café toda manhã.

Heute Morgen fühle ich mich gut.

Estou me sentindo bem essa manhã.

Tom erhielt heute Morgen ein Fax von Maria.

Tom recebeu um fax da Mary hoje de manhã.

Tom sieht heute Morgen deprimiert aus.

Tom parece deprimido nesta manhã.

Er steht nie zeitig am Morgen auf.

Ele nunca se levanta de manhã cedo.

Wir sind gerade in London angekommen. Morgen nach dem Frühstück werden wir die Westminsterabtei besuchen.

Nós acabamos de chegar a Londres. Amanhã depois do café visitaremos a Abadia de Westminster.

Heute Morgen bin ich sehr früh aufgestanden.

Eu me levantei muito cedo hoje.

Morgen fahren wir von Frankfurt nach München.

Amanhã nós vamos viajar de Frankfurt para Munique.

Einen guten Morgen an alle, sagte sie fröhlich.

Bom dia a todos, disse ela alegremente.

Morgen ist ein neuer Tag.

Amanhã é um novo dia.

Heute Morgen saß ich auf einer Parkbank und las ein gutes Buch.

Hoje de manhã, li um bom livro sentada num banco do parque.

Heute Morgen hat der verdammte Wecker nicht geklingelt.

Hoje de manhã, o maldito do despertador não funcionou.

Jeden Morgen gehe ich mit meinem Hund am Fluss spazieren.

Levo meu cachorro para passear ao longo do rio todas as manhãs.

Meine Oma hat den Brief heute Morgen abgeschickt.

Minha avó enviou a carta hoje de manhã.

Heute Morgen ist das Wetter fürchterlich.

O tempo está horrível esta manhã.

Mein Nachbar hat heute Morgen seinen Rasen gemäht.

Meu vizinho aparou a grama do seu jardim hoje pela manhã.

Jeder Tag ist ein kleines Leben; jedes Erwachen und Aufstehen eine kleine Geburt, jeder frische Morgen eine kleine Jugend, und jedes Zubettgehen und Einschlafen ein kleiner Tod.

Cada dia é uma pequena vida; cada acordar e levantar, um pequeno nascimento; cada manhã fresca, uma pequena juventude; e cada ir para a cama e adormecer, uma pequena morte.

Nach einer zehnstündigen Nachtfahrt sind wir am Morgen erschöpft zu Hause angekommen.

Depois de uma viagem noturna de dez horas, chegamos exaustos em casa pela manhã.

Gewöhnlich duscht sie sich am Morgen.

Geralmente ela toma banho de manhã.

Morgen werde ich dir die Bibliothek zeigen.

Amanhã vou te mostrar a biblioteca.

Amanhã eu lhe mostrarei a biblioteca.

Ich war heute Morgen leider noch nicht ganz wach, als du mich angerufen hast.

Infelizmente, eu ainda não estava completamente acordado quando você me ligou hoje de manhã.

Lastimo que eu ainda não estivesse totalmente desperto quando me ligaste hoje de manhã.

Morgen ist Dienstag, der zehnte Oktober.

Amanhã é terça-feira, dez de outubro.

Ich habe Tom heute Morgen gesehen.

Eu vi Tom hoje de manhã.

Du kannst nicht jeden mit ins Morgen nehmen, manche müssen auch im Gestern bleiben.

Você não pode levar todo o mundo para o futuro, algumas pessoas têm de ficar no passado.

Ich habe heute Morgen Radio gehört.

Eu escutei o rádio hoje de manhã.

Ich esse jeden Morgen Eier.

Como ovos todas as manhãs.

Ich laufe jeden Morgen drei Kilometer.

Eu corro todas as manhãs três quilômetros.

Corro três quilômetros todas as manhãs.

Ich dusche lieber des Morgens.

Eu prefiro tomar banho de manhã.

Morgen muss ich los und Hundefutter kaufen. Wir haben keines mehr.

Amanhã preciso ir comprar ração para cachorro. Não temos mais.

Ich liebe den Geruch von Kaffee am Morgen.

Amo o aroma do café da manhã.

Der Patient wurde am Morgen operiert.

O paciente foi operado de manhã.

O paciente foi operado pela manhã.

Morgen ist der Siebte.

Amanhã serão sete.

Amanhã é dia sete.

Morgen ist der zweite Sonntag im Mai.

Amanhã é o segundo domingo do mês de maio.

Morgen um diese Zeit werden wir in Athen frühstücken.

Amanhã a esta hora, estaremos tomando o café da manhã em Atenas.

Jeden Morgen trinke ich Kaffee mit Milch.

Todas as manhãs tomo café com leite.

Synonyme

Os­ten:
leste

Antonyme

Abend:
tarde
Mit­tag:
meio-dia
Mit­ter­nacht:
meia-noite
Nacht:
noite
Wes­ten:
oeste

Portugiesische Beispielsätze

  • Está fazendo mais frio, principalmente de manhã e de noite.

  • Comia pouco para que houvesse algo no café da manhã.

  • Esse preço inclui café da manhã?

  • No café da manhã sempre tomo café com torradas.

  • Eu gosto mais do chá "café da manhã inglês".

  • São 5h00 da manhã aqui no Brasil.

  • No Japão, agora, são três horas da manhã.

  • Já tomei meu café da manhã.

  • São dez para as oito da manhã.

  • Acordei às dez e meia da manhã.

  • O café da manhã está pronto.

  • Acordei às sete horas da manhã.

  • São duas da manhã.

  • Eu como flocos de milho no café da manhã.

  • O café da manhã está incluído no preço?

  • São oito da manhã.

  • O museu está aberto a partir das 9 horas da manhã.

  • Eu trabalho de manhã.

  • Ela joga tênis de manhã.

  • Quarta-feira de manhã, encontrei-me com meus amigos.

Übergeordnete Begriffe

Gruß­for­mel:
fórmula de saudação
Him­mels­rich­tung:
ponto cardeal
Maß­ein­heit:
unidade de escala

Mor­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Morgen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Morgen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2871843, 283, 338269, 351618, 354822, 367365, 369995, 370483, 416420, 418954, 444549, 519806, 577426, 623862, 652646, 770506, 885631, 991506, 1086806, 1432182, 1462201, 1519300, 1822997, 1852697, 1852700, 2199020, 2677822, 2884344, 2999919, 3063874, 3074958, 3078939, 3383029, 3441024, 3515725, 3844800, 4059337, 4892575, 4933621, 4965949, 5001797, 5005029, 5058593, 5141552, 6171907, 6217948, 6295482, 6304481, 6373307, 6465993, 6487032, 6904538, 7727240, 7825485, 8131901, 9017224, 9443678, 9635708, 9889131, 9891249, 11259690, 11983242, 2219086, 2137208, 2599248, 2668699, 1883362, 2787353, 2814347, 1711017, 3070279, 1392850, 1181762, 1146290, 1113232, 3689654, 731502, 519567, 518976, 4273047, 4508534 & 4630613. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR