Was heißt »Nach­mit­tag« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Nach­mit­tag lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • tarde

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Ich spiele heute Nachmittag Tennis.

Hoje à tarde eu vou jogar tênis.

Ich habe heute Nachmittag nichts zu tun.

Não tenho nada que fazer esta tarde.

Ich habe am 27.2. den ganzen Nachmittag Zeit.

No dia 27/02 eu estou livre a tarde inteira.

Was machst du am Nachmittag?

O que você faz à tarde?

O que você faz durante a tarde?

Was macht ihr am Nachmittag?

O que vocês fazem à tarde?

O que vocês fazem durante a tarde?

Wir haben den Nachmittag damit verbracht, Trauben zu essen.

Passamos a tarde chupando uvas.

Heute Nachmittag werde ich ein Buch lesen.

Esta tarde, vou ler um livro.

Langsam schwebt der Nachmittag einem duftigen Sommerabend entgegen.

O final de tarde escorre lentamente para uma perfumada noite de verão.

Ich soll den ganzen Nachmittag hier sein.

Devo passar a tarde toda aqui.

Deverei estar aqui a tarde toda.

Wir können heute Nachmittag im Wäldchen spazieren gehen.

Podemos fazer um passeio no bosque hoje à tarde.

Kannst du dich heute Nachmittag um das Baby kümmern?

Você pode cuidar do bebê esta tarde?

Verbringen wir den Nachmittag zusammen!

Vamos passar a tarde juntos.

Antonyme

Mit­tag:
meio-dia
Mit­ter­nacht:
meia-noite
Mor­gen:
manhã
Nacht:
noite
Tag:
dia

Portugiesische Beispielsätze

  • Eu andei por duas horas no calor da tarde.

  • São duas horas da tarde.

  • Ela pediu que ele chegasse, o mais tardar, às 11:45, mas ele só foi aparecer duas horas e meia mais tarde.

  • O tempo da infância atinge alturas de onde mais tarde se projetam raios luminosos para aclarar toda uma vida.

  • Conversaram até tarde da noite.

  • Agora é tarde! Ela já nos viu.

  • Em setembrina tarde, no começo do crepúsculo, eu ia caminhando por solitária e silenciosa trilha.

  • Ele voltou muito tarde da noite.

  • Não se deixe levar a dizer algo de que mais tarde se arrependerá.

  • Não se deixem provocar a dizer algo de que mais tarde se arrependerão.

  • Não se deixe levar, senhor, a dizer algo de que mais tarde se arrependerá.

  • Não aceitem, senhoras, serem levadas a dizer algo de que mais tarde se arrependam.

  • Eu vou encerar meu carro amanhã à tarde.

  • Ele teme que breve será tarde demais.

  • Ela vai lavar a bicicleta hoje à tarde.

  • Já é muito tarde.

  • Pavel almoça a uma da tarde.

  • Chegamos tarde.

  • O Tom frequentemente chegava tarde ao colégio.

  • Querem ir ao teatro esta tarde?

Übergeordnete Begriffe

Mit­tag:
meio-dia
Tag:
dia
Zeit:
tempo

Untergeordnete Begriffe

Spät­nach­mit­tag:
entardecer
fim da tarde

Nach­mit­tag übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Nachmittag. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 358428, 369987, 407644, 633459, 633461, 1876722, 3663011, 4889434, 4951735, 4964808, 11208521, 12431077, 4940714, 5250418, 4456102, 3749172, 6297464, 6297509, 6298248, 3697968, 6328303, 6328311, 6328325, 6328330, 6758135, 3101061, 3059380, 7095729, 2710000, 2604184, 2150863 & 2139508. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR