Was heißt »ver­gan­gen« auf Portugiesisch?

Das Adjektiv ver­gan­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • antigo
  • passado

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Weggegangen, Platz vergangen.

Quem vai ao vento perde o assento.

Seit meiner Ankunft in Tōkyō sind schon zwei Monate vergangen.

Desde a minha chegada a Tóquio, já se passaram dois meses.

Im vergangen Jahr war ich genau an diesem selben Tag in Tripolis.

Exatamente nesta mesma data, no ano passado, eu estava em Trípoli.

Er war im vergangenen Jahr in Kyōto.

Ele visitou Quito ano passado.

Tom feierte vergangene Woche seinen zwanzigsten Geburtstag.

Tom celebrou seu vigésimo aniversário na semana passada.

Wie viele Bücher hast du im vergangenen Jahr gelesen?

Quantos livros você leu no ano passado?

Diese hier ist die Liste der meistverkauften Bücher des vergangenen Monats.

Esta é a lista dos livros mais vendidos no mês passado.

Im Fall „Tom“ gibt es möglicherweise eine neue Spur: in der Nähe der Stelle, wo man vor zwanzig Jahren Toms verlassenen Wagen fand, stieß ein Bauer beim Pflügen seines Feldes in der vergangenen Woche auf menschliche Knochen.

No caso "Tom", pode haver uma nova pista: perto do lugar onde há vinte anos o carro de Tom fora encontrado abandonado, um agricultor, que arava seu campo, descobriu na semana passada ossos humanos.

Heute arbeite ich daran, vergangene Fehler zu korrigieren.

Hoje estou trabalhando para corrigir erros passados.

Mehr als zweitausend Jahre sind vergangen, und die Iden des März verfolgen uns immer noch.

Mais de dois mil anos se passaram e os Idos de Março ainda nos assombram.

Synonyme

Ge­schich­te:
conto
história
vor­bei:
acabado
terminado

Antonyme

zu­künf­tig:
de ora avante
doravante
futuro
no futuro

Portugiesische Beispielsätze

  • Amor antigo nunca perde o brilho.

  • Amor antigo nunca enferruja.

  • Os momentos de felicidade não conhecem nem futuro nem passado.

  • No verão passado nós fomos a Boston.

  • Meu amigo casou no mês passado.

  • No antigo castelo mora um fantasma tão tímido, que só aparece à noite em fim de semana.

  • No antigo castelo mora um fantasma bastante tímido, pois só aparece à noite em fim de semana.

  • Gosto do meu bife mal passado.

  • O time mais antigo ainda em atividade no Mundo é o Verein für Leibesübungen Bochum 1848, da Alemanha. Está ativo desde 1848.

  • No ponto mais alto da falésia ergue-se um antigo castelo.

  • Escrever a história é um modo de nos livrarmos do passado.

  • Você não pode levar todo o mundo para o futuro, algumas pessoas têm de ficar no passado.

  • Onde morastes no ano passado?

  • Onde vocês moraram no ano passado?

  • Onde moraram as senhoras no ano passado?

  • Onde os senhores moraram no ano passado?

  • Onde morou a senhora no ano passado?

  • Onde o senhor morou no ano passado?

  • Nós não somos, este ano, as mesmas pessoas que éramos no ano passado; assim também acontece com aqueles que amamos. É uma felicidade se nós, mudando, continuamos a amar uma pessoa mudada.

  • Contai-nos algo sobre o vosso passado!

Ver­gan­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vergangen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: vergangen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 357163, 674815, 1228318, 1606408, 1994919, 4991670, 4991910, 6306557, 9136795, 11597648, 11033340, 11033339, 10977019, 9806309, 8252712, 6940250, 6940248, 6828712, 6812613, 6794041, 6779357, 6487136, 6370531, 6370530, 6370527, 6370526, 6370525, 6370524, 6289826 & 6199606. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR