Was heißt »ver­gan­gen« auf Französisch?

Das Adjektiv »ver­gan­gen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • passé

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Zeit ist sehr schnell vergangen.

Le temps est passé très rapidement.

Weggegangen, Platz vergangen.

Qui va à la chasse perd sa place.

Vierzig Jahre sind vergangen.

Quarante ans ont passé.

Zehn Jahre sind vergangen.

Dix ans se sont écoulés.

Es sind schon fast 10 Jahre vergangen, aber du bist unverändert schön.

Cela fait presque déjà dix ans, mais tu es toujours aussi belle.

Cela fait presque déjà dix ans, mais tu es toujours aussi beau.

Ich habe das Gefühl, dass seit diesem Sonntagvormittag Jahre vergangen sind.

J'ai l'impression que des années se sont passées depuis cette matinée de dimanche.

Schon zwei Wochen sind vergangen und ich habe dich nicht gesehen.

Déjà deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vu.

Déjà deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue.

Seit meiner Ankunft in Tōkyō sind schon zwei Monate vergangen.

Deux mois se sont écoulés depuis mon arrivée à Tokyo.

Das geschah, als ich im ersten Schuljahr der Realschule war, also 17 Jahre sind schon seit damals vergangen.

Pendant ma première année d'enseignement au collège, je l'ai réalisé : 17 ans s'étaient écoulés depuis que j'y étais rentré pour la première fois.

Viele Jahre sind für die Erbauung des Turmes vergangen.

Beaucoup d'années sont passées dans la construction de la tour.

Seitdem sind drei Jahre vergangen.

Trois ans se sont écoulés depuis.

Schon zwei Wochen sind vergangen, und ich habe Sie nicht gesehen.

Déjà deux semaines se sont écoulées et je ne vous ai pas vu.

Déjà deux semaines ont passé que je ne vous ai vue.

Déjà deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vu.

Déjà deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vue.

Was vergangen ist, kehrt nicht wieder.

Ce qui est passé ne revient pas.

Ein Jahr ist vergangen, seit er hierher gekommen ist.

Une année est passée depuis qu'il est venu ici.

Die Monate waren vergangen und noch gab es keine Neuigkeiten von ihm.

Les mois passèrent et il n'y avait toujours pas de nouvelles de lui.

Es ist schon viel Zeit vergangen, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben.

Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vus la dernière fois.

Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vues la dernière fois.

Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.

Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois.

Zehn Jahre sind seit ihrem Tod vergangen.

Dix ans ont passé depuis son décès.

Zwei Wochen sind vergangen und ich habe dich nicht gesehen.

Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue.

Leute machen sich viel mehr Sorgen über die Ewigkeit nach ihrem Tod als über die Ewigkeit, die vor ihrer Geburt vergangen ist. Es ist aber die gleiche Menge Ewigkeit und sie erstreckt sich von unserem Standpunkt aus in jede Richtung.

Les gens s’inquiètent beaucoup plus de l’éternité après leur mort que de l’éternité qui s’est passée avant qu’ils ne soient nés. Mais c’est la même quantité d’infini, se déroulant dans toutes les directions depuis l'endroit où l'on se trouve.

Es ist eine Woche vergangen, seit ich ihn gesehen habe.

Cela fait une semaine depuis que je l'ai vu.

Vergangen ist vergangen, und man sollte nicht mehr dran rühren.

Le passé est passé, et ce qui est mort est mort.

Synonyme

he­r­um:
autour
pas­sé:
passée
vor­bei:
fini
terminé
vo­r­ü­ber:
auprès
devant

Antonyme

heu­tig:
d’aujourd’hui
zu­künf­tig:
à l'avenir
désormais
dorénavant
en herbe
futur
ultérieur

Französische Beispielsätze

  • « Comment s'est passé ton rendez-vous ? » « Horrible. ?

  • Pense à l'avenir et non au passé !

  • Savent-ils ce qui s'est passé ?

  • Il reportait sur lui-même la faute de ce qui s'était passé.

  • Je ne comprends pas ce qui s'est passé.

  • Pourquoi pleurez-vous ? Que s'est-il passé ?

  • Pourquoi pleures-tu ? Que s'est-il passé ?

  • Nous avons passé de bonnes vacances.

  • J'aimerais te parler de ce qui s'est passé hier à l'école.

  • Les moments de bonheur ne connaissent ni le futur ni le passé.

  • Pouvez-vous décrire de façon précise ce qui s'est passé ?

  • Je suis passé devant cette ville en rentrant chez moi.

  • Sami a passé le ramadan seul.

  • Je m'intéresse plus à l'avenir qu'au passé, car j'ai l'intention d'y vivre.

  • Le passé n'est qu'un mensonge.

  • Bon sang, qu'est-ce qui t'est passé par la tête ?

  • Hier, j'ai passé toute la journée à travailler.

  • L'histoire, ce n'est pas seulement ce qui s'est passé, mais ce qui s'est stratifié – donc, le terrain sur lequel nous nous tenons et bâtissons.

  • Il s'est passé des choses étranges.

  • Il s'est passé des choses.

Vergangen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vergangen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: vergangen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1033, 357163, 360534, 362794, 417562, 563287, 599319, 674815, 740951, 746018, 851113, 1070379, 1198942, 1350245, 1426529, 1590179, 1590619, 2580464, 2814467, 3081194, 4641011, 6688996, 11474537, 11207476, 11204253, 11190973, 11171415, 11145166, 11145164, 11108037, 11085162, 10977021, 10903528, 10829053, 10675364, 10613084, 10610188, 10600611, 10521172, 10504637, 10500026 & 10499946. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR