Was heißt »Er­schei­nung« auf Französisch?

Das Substantiv »Er­schei­nung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • phénomène (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Seine äußere Erscheinung hat sich ziemlich geändert.

Son apparence extérieure s'était sensiblement transformée.

Viele östliche Religionen lehren, es gebe eine Einheit hinter der Verschiedenheit der Erscheinungen.

De nombreuses religions orientales enseignent qu'il y a une unité derrière la diversité des phénomènes.

Jede große Idee, sobald sie in Erscheinung tritt, wirkt tyrannisch.

Toute grande idée, dès qu'elle se manifeste, a un effet tyrannique.

Man soll die Leute nicht nach ihrer äußeren Erscheinung beurteilen.

Il ne faut pas juger les gens sur leur apparence.

Ich schaute also voller Verwunderung mit aufgerissenen Augen auf diese Erscheinung.

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

Man soll Tom nicht nach seine Erscheinung beurteilen.

Il ne faut pas juger Tom sur son apparence.

Synonyme

Äu­ße­rung:
déclaration
propos
An­deu­tung:
allusion
An­zei­chen:
signe
symptôme
Aus­se­hen:
air
apparence
aspect
Be­ge­ben­heit:
évènement
incident
Be­son­der­heit:
particularité
spécialité
Cha­ris­ma:
charisme
Ei­gen­heit:
particularité
singularité
Ein­bil­dung:
imagination
vanité
Er­eig­nis:
événement
incident
Er­schei­nungs­bild:
apparence
aspect
Fa­ta Mor­ga­na:
chimère
mirage
Fi­gur:
figure
pièce
statuette
taille
Fik­ti­on:
fiction
Ge­sche­hen:
événement
Ge­scheh­nis:
événement
Ge­sicht:
face
figure
visage
Ge­sichts­aus­druck:
expression faciale
Ge­stalt:
figure
Hal­tung:
attitude
conduite
contenance
élevage
empire sur soi-même
esprit
état moral
garde-à-vous
maintien
maîtrise de soi-même
mentalité
pose
position
posture
station verticale
tenue
Kenn­zei­chen:
caractéristique
signe distinctif
Luft­schloss:
château en Espagne
Merk­mal:
caractéristique
indice
marque
trait
Of­fen­ba­rung:
révélation
Schi­mä­re:
chimère
Sei­fen­bla­se:
bulle de savon
Sta­tur:
stature
Sym­p­tom:
symptôme
Traum­bild:
image de rêve
Trug­bild:
apparence trompeur (apparence trompeuse)
faux-semblant
Vor­fall:
incident
Vor­gang:
procédure
processus
Vor­komm­nis:
évènement
événement
Wahn:
folie
Wuchs:
croissance
Zei­chen:
marque
signe
symbole

Französische Beispielsätze

  • En Islande, l’Aigle est un phénomène très courant et magnifique à observer.

  • Les scientifiques n'ont pas trouvé de quelconque explication au mystérieux phénomène.

  • C'est un phénomène de mode.

  • Cet homme est un phénomène.

  • En France, où il a été fondé, Tatoeba est devenu un phénomène social et culturel.

  • Le déséquilibre actuel de l'offre et de la demande ne doit pas être considéré comme un phénomène cyclique, mais comme un effet du changement structurel du côté de la demande.

  • Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène.

  • Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.

  • La pluie acide n'est pas un phénomène naturel.

  • Un arc-en-ciel est un phénomène naturel.

  • Il s'agit d'un phénomène déjà connu chez certains oiseaux.

Untergeordnete Begriffe

Al­ters­er­schei­nung:
signe de vieillesse
Na­tur­er­schei­nung:
phénomène naturel

Erscheinung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Erscheinung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Erscheinung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 372281, 776527, 1267785, 3655826, 8995349, 9286435, 7357795, 3513867, 1525882, 1083044, 910561, 827970, 484609, 393931, 237125, 129675 & 6167. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR