") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Brot/englisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Brot« auf Englisch?
Das Substantiv Brot (veraltet: Brod) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Bitte schneiden Sie den Laib Brot für mich.
Please slice a loaf of bread for me.
Wenn du Hunger hast, kannst du dieses Brot essen.
If you're hungry, you can eat this bread.
Er mag Brot und Butter.
He likes bread and butter.
Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen.
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
Ich habe beim Bäcker ein Brot gekauft.
I bought a loaf of bread at the baker's.
Die Anzahl an Japanern, die von Brot leben, hat zugenommen.
The number of Japanese who live on bread has increased.
Es ist genug Brot für alle da.
There is enough bread for all of you.
Ist das Haltbarkeitsdatum dieses Brotes ok?
Is this bread's best-by OK?
Mayuko isst zum Frückstück Brot.
Mayuko eats bread for breakfast.
Er hatte kaum genug Geld, um Brot und Milch zu kaufen.
He had barely enough money to buy bread and milk.
Ich mag lieber Reis als Brot.
I prefer rice to bread.
I like rice more than bread.
Brot und Spiele.
Bread and games.
Wo ist das ganze Brot geblieben?
Where did all the bread go?
Er hat weniger Brot.
He has less bread.
Sandra frühstückt eine Scheibe Brot und eine Tasse Kaffee.
For breakfast, Sandra has a slice of bread and a cup of coffee.
Nun, ich backe Brot, höre Musik oder lese Comics.
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
Meine Mutter backt jeden Morgen Brot.
My mother bakes bread every morning.
Die Mäuse haben von dem Brot gegessen.
The mice ate some of the bread.
Gib mir bitte ein Stück Brot.
Please give me a piece of bread.
Auch altes Brot kann mitunter als Mordwaffe benutzt werden.
Old bread can sometimes be used as a mortal weapon.
Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
We sing the song of him whose bread we eat.
Meine Mutter backt am Wochenende immer Brot und Kekse.
My mother bakes bread and cookies on weekends.
Brot und Butter sind mein übliches Frühstück.
Bread and butter is my usual breakfast.
Bread and butter are my usual breakfast.
Ich muss mir selbst mein Brot verdienen.
I've got to earn my own living.
Wir haben Brot und Eier zum Frühstück.
We have bread and eggs for breakfast.
Die Siedler ernährten sich von Brot und Wasser.
The settlers subsisted on bread and water.
Brauchst du Brot, Wurst und Käse?
Do you need bread, sausage and cheese?
Gibt es morgen ein Frühstück mit Brot oder ein richtiges mit Reis?
Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice?
Sie verdient ihr Brot als Balletttänzerin.
She earns her living as a ballet dancer.
Möchten Sie Brot?
Would you like bread?
Dieses alte Brot ist steinhart.
This old bread is as hard as a rock.
Wo bekommt man das beste frische Brot?
Where can you get the best fresh bread?
Brot wird aus Weizen hergestellt.
Bread is made from wheat.
Wir aßen belegte Brote, Kuchen usw.
We ate sandwiches, cakes, and so on.
Der Junge isst Brot.
The boy eats bread.
The boy is eating bread.
Dieses Brot ist sehr lecker.
This bread is very delicious.
Der Mann aß Brot.
The man ate bread.
That man ate bread.
Sie hat ein bisschen Brot.
She has a little bread.
Er schmierte Butter aufs Brot.
He spread butter on the bread.
He spread the bread with butter.
Könntest du bitte etwas Brot kaufen?
Will you buy me some bread, please?
Wieviel Pfund Wurst und wieviel Brot wollt ihr haben?
How many pounds of sausage do you want, and how much bread?
Ich mag Milch und Brot.
I like milk and bread.
Der Mann isst Brot.
The man is eating bread.
Er war so arm, dass er kein Brot kaufen konnte.
He was so poor that he couldn't buy bread.
Das Brot riecht wirklich gut.
The bread really smells good.
Der Mann hatte das Brot gegessen.
The man ate the bread.
Ich habe frisches Brot gekauft.
I bought fresh bread.
I bought some fresh bread.
Ich esse Brot.
I eat bread.
I'm eating bread.
I am eating bread.
Viele Jugendliche in Japan essen Brot zum Frühstück.
Many young people in Japan eat bread for breakfast.
Wenn sie kein Brot haben, sollen sie halt Kuchen essen.
If they don't have bread, let them eat cake.
Butter, Brot und grüner Käse: wer das nicht sagen kann, ist kein echter Friese.
Butter, bread and green cheese; whoever can't say that is not an upright Frisian.
Tom aß die letzte Scheibe Brot, so dass Mary nichts zu essen hatte.
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat.
Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe.
Considering all I've eaten all day is just one slice of bread, I'm not really all that hungry.
Er kaufte einen Laib Brot.
He bought a loaf of bread.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
Man does not live by bread alone.
Isst du für gewöhnlich den ganzen Tag Brot?
Do you usually eat bread all day?
Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.
There are times when a rose is more important than a piece of bread.
Sie strich Butter aufs Brot.
She spread the butter on the bread.
Das Brot ist im Ofen.
The bread is in the oven.
Wer hat das Brot gegessen?
Who ate the bread?
Würden Sie mir bitte das Brot reichen?
Would you mind passing me the bread?
Would you pass me the bread, please?
Wenn du Hunger hast, kannst du das Brot essen.
If you are hungry, you can eat the bread.
In der Bibel steht: "Der Mensch lebt nicht vom Brot allein."
It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone."
Das Brot ist alt.
The bread is old.
Ich hoffe, dass sich das Brot bis morgen hält.
I hope the bread keeps until tomorrow.
Ich werde etwas Brot kaufen.
I'm going to buy some bread.
Brot und Milch sind gute Lebensmittel.
Bread and milk are good foods.
Brot wird aus Mehl gemacht.
Bread is made from flour.
In Spanien und Frankreich kaufen wir jeden Tag frisches Brot.
In Spain and France, we buy fresh bread every day.
Glücklicherweise gibt es noch Bäckereien, wo man auf traditionelle Weise Brot bäckt.
Fortunately there are still bakeries where bread is baked in the traditional way.
Maria backt gerne Brot.
Mary likes to bake bread.
Tom schneidet das Brot.
Tom is cutting the bread.
Wir haben kein Brot mehr.
We don't have any more bread.
Könnte ich bitte noch etwas Brot bekommen?
I'd like some more bread, please.
Wir bestreichen unser Brot mit Butter.
We are applying butter to our bread.
Ihr backt Brot in euren Öfen.
You bake bread in your ovens.
Sie bäckt Brot in ihrem neuen Ofen.
She bakes bread in her new oven.
Ich backe Brot.
I am baking bread.
I'm baking bread.
Wir backen traditionelles Brot.
We bake traditional bread.
Tom hat noch kein Brot gekauft.
Tom hasn't bought bread yet.
Ich habe Brot.
I have bread.
Dieses Brot ist klein.
This loaf of bread is small.
Dieses Brot ist groß.
This loaf of bread is big.
Ich musste Warschau verlassen und mein Brot in einem anderen Ort verdienen.
I had to leave Warsaw and make my living somewhere else.
Er aß nur das Brot und den Kuchen.
He ate only bread and cakes.
Ich habe dir einen Laib Brot gebacken.
I baked you a loaf of bread.
Tom hat das ganze Brot gegessen, das ich gestern kaufte.
Tom ate all the bread that I bought yesterday.
Tom hat soweit drei Würstchen im Brot gegessen.
Tom has eaten three hot dogs so far.
Sie hat das Brot gegessen.
She ate the bread.
Er hat nichts zu essen, nicht einmal ein Stückchen Brot.
He has nothing to eat, not even so much as a piece of bread.
He's got nothing to eat, not even a piece of bread.
Wäre das okay für dich mit ein paar belegten Broten zum Frühstück?
Would a couple of sandwiches for breakfast be all right for you?
Einige Brote sind süß.
Some breads are sweet.
Brot nährt den Körper und Bücher nähren den Geist.
Bread feeds the body, and books feed the mind.
Ich habe ein paar Brote gemacht, weil ich dachte, du wärst vielleicht hungrig.
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.
Er verdient sich sein Brot mit dem Schreiben.
He earns his bread by writing.
Sie hat kein Brot gekauft.
She didn't buy bread.
Ich habe nichts als Brot und Butter gegessen.
I ate nothing but bread and butter.
Sie hat Brot gebacken.
She baked bread.
Dieses Brot ist glutenfrei.
This bread is gluten-free.
Synonyme
- Bemme:
- slice of bread and butter
Antonyme
- Keks:
- biccie
- biccy
- bickie
- bicky
- bikkie
- bikky
- biscuit
- cookie
- star
Englische Beispielsätze
I don't even butter my bread; I consider that cooking.
Tom taught Mary how to bake bread.
Tom asked Mary to go to the store to buy some bread.
Tom rolled out of bed at 6:30, shuffled into the kitchen and put two slices of bread into the toaster.
I would like some white bread.
Tom called Mary to ask her whether she wanted him to buy some bread on his way home from work.
Eat the bread!
Let me go and buy some bread.
Put away the bread.
You're a bread.
He's a bread baking fanatic.
Better bread without butter than cake without freedom.
Tom divided the bread into two pieces.
I have a much fresher piece of bread than you.
At the market, the farmer is selling his farmer's bread.
A moldy loaf of bread lay on the table.
He gave me bread and milk.
In the meantime, cut the bread into cubes and fry them in hot oil.
Do you know why buttered bread always lands butter side down? Because you cannot successfully determine beforehand which side of the bread to butter.
The woman tastes the bread.
Untergeordnete Begriffe
- Knust:
- butt
- crust
- heel
- nub
- stump
- tail end
- Matze:
- Matsah
- Matza
- Matzah
- Matzoh
Brot übersetzt in weiteren Sprachen: