") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Brot/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Brot« auf Japanisch?
Das Substantiv Brot (veraltet: Brod) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
世界には、神がパン以外の形をとって彼らの前に現れることが不可能なほど、飢えている人たちがいます。
Ich habe zwei Brote gekauft.
パンを2こ買ったよ。
Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen!
パンがないならケーキを食べればいいじゃない。
Ich habe nichts gegessen außer Brot und Butter.
パンとバター以外の何も食べていません。
Besser Brot ohne Butter als Torte ohne Freiheit.
自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
Ich habe nur ein Stück Brot gegessen.
私はただパンを一口食べただけだ。
Ich brauche Brot und Milch.
パンとミルクが必要だ。
Der Junge isst Brot.
少年がパンを食べています。
Dieses Brot ist sehr lecker.
このパンはとてもおいしい。
Der Mann aß Brot.
男の人はパンを食べました。
Der Mann hatte das Brot gegessen.
その男性はパンを食べました。
Ich esse Brot.
パンを食べています。
Das Brot ist schon verschimmelt. Das kann man wohl nicht mehr essen.
パンにカビが生えてるよ。これじゃあもう食べられないな。
Viele Jugendliche in Japan essen Brot zum Frühstück.
多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。
Das Brot ist im Ofen.
あのパンはオーブンにある。
Brot wird aus Mehl gemacht.
パンは小麦粉で作られる。
Er hat seiner kleinen Schwester eine Scheibe Brot abgeschnitten.
彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
Wir haben kein Brot mehr.
もうこれ以上パンはありません。
Dieses Brot ist klein.
このパンは小さい。
Dieses Brot ist groß.
このパンは大きい。
Ich habe ein paar Brote gemacht, weil ich dachte, du wärst vielleicht hungrig.
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
Darf ich dieses Brot essen?
このパン食べてもいい?
Tom nahm sich noch etwas von dem Brot.
トムはパンのお代わりをした。
Ich habe heute Morgen Brot mit Butter gegessen.
私は今朝バターつきのパンを食べた。
今朝、バターを塗ったパンを食べた。
Tom bestrich sein Brot mit Erdbeermarmelade.
トムはパンに苺ジャムを塗った。
Tom streicht sich Butter aufs Brot.
トムはパンにバターを塗っている。
Ich mag den Geruch frisch gebackenen Brotes.
焼きたてのパンの匂いが好きです。
Möchten Sie noch etwas Brot?
パンのお代わりはいかがですか?
Das Brot bitte mit der Zange entnehmen!
パンを取る際には、トングをご利用ください。
Ist dieses Brot noch gut?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Ich esse kein Brot.
パンは食べません。
„Was wollen wir morgen frühstücken: Brot oder Reis?“ – „Das ist mir ganz egal.“
「明日朝ご飯どうしようか? パンがいい、ご飯がいい?」「どっちでもいい」
Du kauftest kein Brot.
君はパンを買わなかった。
Ich habe Brot gekauft.
パン買ったよ。
Französisches Brot schmeckt gut.
フランスパンは美味しい。
Vergiss nicht, auf dem Heimweg Brot zu kaufen.
帰りにパン買ってくるの忘れないでよ。
Brot wird im Ofen gebacken.
パンはオーブンで焼いて作られる。
Er schnitt seiner Schwester ein Stück Brot ab.
彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。
Tom kauft kein Brot.
トムはパンは買わないよ。
Dieses Brot schaut köstlich aus.
このパンおいしそう。
Wir essen viel Brot.
私たちはたくさんパンを食べる。
Ich habe frisch gebackenes Brot gekauft.
焼きたてパンを買ったよ。
Ich bin schon zufrieden, wenn ich nur frisches Brot und Kaffee habe.
焼きたてパンとコーヒーさえあれば幸せ。
Tom strich sich Butter aufs Brot.
トムはトーストにバターを塗った。
Backst du Brot?
パンを焼きますか?
Isst du das Brot da?
そこのパン、食べるの?
Möchtest du Brot haben?
パンはいかがですか?
Ich möchte Brot mit Marmelade.
パンとジャムが欲しいな。
Wir essen gerade Brot.
私たち、パンを食べてるとこだよ。
Tom strich sich Butter auf eine Scheibe Brot.
トムは食パンにバターを塗った。
Tom bestrich sich das Brot mit Butter.
トムはパンにバターを塗った。
Maria backt Brot aus nur drei Zutaten: Mehl, Wasser und Salz.
メアリーは、3つの材料(小麦粉・水・塩)だけでパンを作ります。
Ich mag den angenehmen Duft frisch gebackenen Brotes.
焼きたてパンの香ばしい香りが好き。
Vergiss nicht, Brot zu kaufen, wenn du nach Hause kommst.
帰る時、パン買うの忘れないでね。
Am liebsten isst Tom Brot, aber er isst auch viel Reis.
トムの大好物はパンだが、ご飯もよく食べる。
Tom stellt sein Brot nur aus drei Zutaten her: Mehl, Wasser und Salz.
トムは、3つの材料(小麦粉・水・塩)だけでパンを作ります。
Was für Brot magst du?
どんなパンが好き?
Ich esse jeden Tag Brot.
毎日パンを食べます。
Das Brot verliert langsam seine Frische.
そのパンは新鮮さを失くし始めていた。
Dieses Brot schmeckt wirklich gut. Wo hast du das gekauft?
このパン、本当においしいですね。どこで買ったんですか?
Brot übersetzt in weiteren Sprachen: