Das Substantiv »Brot« (veraltet: Brod) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
pain(männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Wenn die Wurst so dick wie das Brot ist, ist es wurst, wie dick das Brot ist.
Si la saucisse est aussi grosse que le pain, on s'en fout de quelle taille est le pain.
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.
Er mag Brot und Butter.
Il aime le pain et le beurre.
Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen.
Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim.
Warten Sie, bis das Brot vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es verzehren.
Attendez le complet refroidissement du pain avant de déguster.
Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson.
Schneiden Sie das Brot diagonal in fingerdicke Scheiben.
Découpez le pain diagonalement en tranches de l'épaisseur d'un doigt.
Ich habe beim Bäcker ein Brot gekauft.
J'ai acheté un pain chez le boulanger.
Hast du Brot zum Mittagessen?
As-tu du pain pour déjeuner ?
Mayuko isst zum Frückstück Brot.
Mayuko mange du pain pour le petit déjeuner.
Und etwas Brot.
Et un peu de pain.
Er hatte kaum genug Geld, um Brot und Milch zu kaufen.
Il avait à peine assez d'argent pour acheter du pain et du lait.
Brot und Spiele.
Du pain et des jeux.
Wo ist das ganze Brot geblieben?
Où est passé tout le pain ?
Sandra frühstückt eine Scheibe Brot und eine Tasse Kaffee.
Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner.
Ich habe nichts gegessen außer Brot und Butter.
Je n’ai rien mangé à part du pain et du beurre.
Was ziehen Sie vor, Reis oder Brot?
Que préférez-vous, du riz ou du pain ?
Gib mir bitte ein Stück Brot.
Donne-moi un morceau de pain, je te prie.
Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
Qui paie les violons donne le ton.
Ich habe nur ein Stück Brot gegessen.
Je n'ai mangé qu'un morceau de pain.
Brauchst du Brot, Wurst und Käse?
As-tu besoin de pain, de saucisse et de fromage ?
Ich brauche Brot und Milch.
J'ai besoin de pain et de lait.
Möchten Sie Brot?
Voulez-vous du pain ?
Wo bekommt man das beste frische Brot?
Où est-ce qu'on trouve le meilleur pain frais ?
Brot wird aus Weizen hergestellt.
Le pain est produit à partir de blé.
Der Junge isst Brot.
Le garçon mange du pain.
Der Mann aß Brot.
L'homme a mangé du pain.
L'homme mangea du pain.
Sie hat ein bisschen Brot.
Elle a un peu de pain.
Er schmierte Butter aufs Brot.
Il étala du beurre sur le pain.
Könntest du bitte etwas Brot kaufen?
Pourrais-tu, s'il te plait, acheter un peu de pain ?
Ich habe unter anderem Brot, Kaffee und Zucker gekauft.
J'ai entre autres acheté du pain, du café et du sucre.
Der Mann isst Brot.
L'homme mange du pain.
Wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht wie Krümel pieksen.
Celui qui n'a jamais mangé de pain dans son lit, ignore combien les miettes démangent.
Er war so arm, dass er kein Brot kaufen konnte.
Il était si pauvre qu'il ne pouvait pas acheter de pain.
Iss das Brot!
Mange le pain !
Ich habe frisches Brot gekauft.
J'ai acheté du pain frais.
Wenn du heute ein Brot kaufst, ist es morgen schon von gestern.
Si tu achètes un pain aujourd'hui, il sera demain déjà d'hier.
Der Mensch lebt nicht nur vom Brot allein.
L'homme ne vit pas que de pain.
Ich esse Brot.
Je mange du pain.
Das Brot ist schon verschimmelt. Das kann man wohl nicht mehr essen.
Le pain est déjà moisi. On ne peut vraiment plus le manger.
Viele Jugendliche in Japan essen Brot zum Frühstück.
De nombreux jeunes gens au Japon mangent du pain au petit déjeuner.
Ich habe nur Brot und Butter gegessen.
Je n'ai mangé que du pain et du beurre.
Wenn sie kein Brot haben, sollen sie halt Kuchen essen.
S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche !
Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe.
Je n'ai pas extraordinairement faim quand on pense que j'ai juste mangé une tranche de pain de toute la journée.
Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.
Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain.
Wer hat das Brot gegessen?
Qui a mangé le pain ?
Würden Sie mir bitte das Brot reichen?
Veuillez me donner le pain, s'il vous plaît.
Das Brot ist alt.
Le pain est vieux.
Daselbst erhob sich große Not. Viel Steine gab's und wenig Brot.
Il régnait là une grande misère. Il y avait peu de pain et beaucoup de pierres.
Wie das Korn, so das Brot.
Tel grain, tel pain.
Brot macht man mit Mehl, Wasser und unter fortwährender Beimengung von Hefe.
Le pain se fabrique avec de la farine, de l'eau et en ajoutant fréquemment de la levure.
Wir haben kein Brot mehr.
Nous n'avons plus de pain.
Ich backe Brot.
Je cuis du pain.
Ich habe Brot.
J'ai du pain.
Dieses Brot ist klein.
Ce pain est petit.
Dieses Brot ist groß.
Ce pain est gros.
Ich musste Warschau verlassen und mein Brot in einem anderen Ort verdienen.
Je dus quitter Varsovie et gagner mon pain en quelque autre lieu.
Man muss sich mit Brot behelfen, bis man Fleisch bekommt.
On doit se contenter de pain jusqu'à ce qu'on ait de la viande.
Man isst so lange weißes Brot, bis man nach schwarzem verlangt.
On mange du pain blanc jusqu'à ce qu'on en exige du noir.
Ich habe ein paar Brote gemacht, weil ich dachte, du wärst vielleicht hungrig.
J'ai fait quelques casse-croûtes parce que j'ai pensé que tu aurais peut-être faim.
J'ai confectionné quelques casse-croûtes parce que j'ai pensé que tu aurais peut-être faim.
Er verdient sich sein Brot mit dem Schreiben.
Il gagne son pain en écrivant.
Sie hat kein Brot gekauft.
Elle n'a pas acheté de pain.
Ich strich den Käse gleichmäßig auf das Brot.
J’ai étalé le fromage sur le pain.
Die Frau probiert das Brot.
La femme goûte le pain.
Wenn dein Bruder dir sagt: mich hungert und ich leide Not / Sagt die Pflicht dir: geh hin und teile dein Brot / Mit deinem Bruder
Si ton frère te dit : je suis pauvre, et j'ai faim / Ton devoir est d'offrir la moitié de ton pain / À ton frère.
Das Mädchen isst Brot.
La fille mange du pain.
Wir essen Brot.
Nous mangeons du pain.
Ich streiche nicht mal Butter auf mein Brot; das fällt für mich unter Kochen.
Je ne beurre même pas mon pain ; je considère que c'est cuisiner.
Ich schneide ihr Brot nicht in Scheiben.
Je ne coupe pas leur pain en tranches.
Möchten Sie noch etwas Brot?
Prendriez-vous encore un peu de pain ?
Lass mich Brot kaufen gehen!
Laisse-moi aller acheter du pain.
Das Brot bitte mit der Zange entnehmen!
Veuillez prendre le pain avec la pince !
Beide Franzosen sprechen Französisch und essen französisches Brot.
Les deux Français parlent français et mangent du pain français.