Was heißt »toll« auf Französisch?

Das Adjektiv »toll« (auch: doll) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • fou
  • cinglé
  • fou à lier

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich fänd's toll, wenn er Teil unserer Mannschaft werden würde.

J'aimerais qu'il fasse partie de notre équipe.

Eure Schule ist wirklich toll, sie erstattet euch die Rückfahrkarten.

Votre école est vraiment bien, elle vous rembourse vos billets aller-retour.

Es ist so toll, frisch gemachten Kaffee zu riechen.

C'est extra de sentir du café qui vient d'être fait.

Diese Frau ist wie eine Birkenstock-Sandale: du fühlst dich toll darin, aber du wirkst lächerlich.

Cette nana est comme une Birkenstock : t'es super bien dedans mais t'as l'air ridicule.

Es ist toll hier!

C'est super, ici !

Dein neuer Freund ist ja ein toller Hecht! Wo hast du den denn aufgegabelt?

Ton nouveau copain est vraiment un super mec ! Où l'as-tu donc dégoté ?

Du siehst toll aus.

Ça te va bien.

Tu as l'air resplendissant.

Tu as l'air resplendissante.

Ihr seht toll aus.

Vous avez l'air resplendissants.

Vous avez l'air resplendissantes.

Sie sehen toll aus.

Vous avez l'air resplendissant.

Vous avez l'air resplendissante.

Der „Spinnenmensch“ ist toll; Spinnen sind es aber nicht.

Spider-Man est cool. Mais les araignées... non, pas du tout.

„Warum sprichst du Französisch?“ – „Weil Französisch toll ist!“

« Pourquoi parles-tu français ? » - « Parce que le français est amusant ! ?

Ich finde es toll, dass Tatoeba die seltene und wertvolle Möglichkeit bietet, Texte und Sätze in Sprachen zu lesen, mit denen man sonst nie in Berührung käme.

Je trouve super que Tatoeba offre la rare et précieuse possibilité de lire des textes et des phrases dans des langues avec lesquelles on est autrement jamais en contact.

Das wäre toll.

Ce serait super.

Was für ein toller Schlips!

Quelle chouette cravate !

Lavalampen sind toll.

Les lampes à lave sont géniales.

Ich finde die Idee hier ganz toll und möchte auch gerne mitarbeiten.

Je trouve la présente idée tout à fait bottante et voudrais aussi y participer.

Das war toll. Ich bin nach Kyoto gegangen.

C'était génial. Je suis allé à Kyoto.

Er sagt bei jeder sich bietenden Gelegenheit, was für ein toller Kerl er doch ist.

Il dit à toute occasion qui se présente quel type formidable il est.

Ganz toll!

Sensass !

Tom kann nicht so toll schwimmen wie Maria.

Tom ne sait pas nager aussi bien que Mary.

Das ist toll, nicht wahr?

C’est formidable, n'est-ce pas ?

Du bist toll.

Tu es génial.

Das ist toll.

C'est génial.

Dieser Hotelkomplex ist toll.

Ce complexe hôtelier est formidable.

Deine Dichtung ist toll.

Ta poésie est géniale.

Was halten Sie davon? Das wäre toll!

Qu'en pensez-vous ? Ce serait chouette !

Tom ist ein toller Typ.

Tom est un mec fascinant.

Tom ist wirklich ein toller Kerl.

Tom est vraiment un chic type.

Ich finde das toll.

J'honore cela.

Die Schweiz ist toll!

La Suisse est formidable !

Mensch, Sie sehen ja toll aus! Wo kommen Sie denn her?

Dites donc, vous avez une mine formidable ! D'où venez-vous donc ?

Vielen Dank für den Link! Übersetzen und Sprachen Lernen finde ich toll.

Merci beaucoup pour le lien, j'aime traduire et apprendre les langues !

„Ich bin zu dick.“ – „Das finde ich gar nicht. Du schaust toll aus und gefällst mir so dick, wie du bist.“

« Je suis trop grosse. » « Je ne trouve pas, tu es superbe et tu me plais comme tu es. ?

Ich finde es wirklich toll, dass du mich mitnimmst.

J'apprécie vraiment que tu me prennes.

Das ist toll!

C'est chouette !

Sie riecht so toll!

Elle sent super bon.

Deine Jacke finde ich richtig toll.

J'adore ta veste.

Oh ja, toll!

Ah ben génial !

Die neuen Schuhe meiner Schwester sehen toll aus.

Les nouvelles chaussures de ma sœur sont superbes.

Weil die Lichtgeschwindigkeit höher ist als die Schallgeschwindigkeit, sehen viele Leute toll aus, bis sie den Mund aufmachen.

La vitesse de la lumière étant supérieure à celle du son, bien des gens ont l'air brillant jusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche.

Das wäre toll!

Ça serait génial !

Der Wetterbericht ist heute nicht so toll.

La météo n'est pas fameuse aujourd'hui.

Ich finde sie toll, aber ich stehe nicht auf sie.

J'en suis fan, pas amoureux.

Ich finde Guaven einfach toll.

J'adore les goyaves.

Thomas ist Buchhalter, aber er hat noch viele andere Talente. Er singt sehr gut und denkt darüber nach, eine neue Karriere zu beginnen. Es ist toll.

Thomas est comptable, mais il a beaucoup d'autres talents. Il chante très bien, et il pense commencer une nouvelle carrière. C'est génial.

Ich find’s toll, dass Sie versucht haben, mir zu helfen.

J'apprécie que vous ayez essayé de m'aider.

Synonyme

ast­rein:
sans nœud
atem­be­rau­bend:
à couper le souffle
époustouflant
aus­ge­zeich­net:
décoré
esquissé
excellent
insigne
bes­tens:
parfaitement
bom­bas­tisch:
bombastique
bril­lant:
brillant
brillante
cool:
calme
cool
détendu
duf­te:
bath
chouette
épatant
épatante
extra
fabuleuse
fabuleux
fantastique
génial
géniale
remarquable
sensationnel
sensationnelle
super
terrible
erst­klas­sig:
de premier ordre
de première classe
premier choix
ex­zen­t­risch:
excentrique
fa­bel­haft:
fabuleux
fan­tas­tisch:
fantastique
geil:
chaud
gaillard
lascif
ge­ni­al:
génial
glän­zend:
brillant
éclatant
groß­ar­tig:
magnifique
Ham­mer:
marteau
himm­lisch:
céleste
klas­se:
formidable
magnifique
knor­ke:
bath
chouette
épatant
épatante
Of­fen­ba­rung:
révélation
phä­no­me­nal:
phénoménal
phénoménale
pri­ma:
épatant
fameux
super
Sah­ne:
crème
crème fouettée
sau­ber:
bien joué
propre
pur
schi­zo­phren:
schizophrène
schizophrénique
Spit­ze:
bec
cime
comble
corne
dentelle
sommet
stark:
fort
su­per:
super (super (ugs.))
tipp­topp:
tip-top
Traum:
rêve
über­ra­gend:
de premier ordre
excellent
excellente
über­wäl­ti­gend:
grandiose
impressionant
un­glaub­lich:
incroyable
wun­der­bar:
merveilleux
miraculeux
wun­der­voll:
magnifique
merveilleux
miraculeux

Antonyme

ge­sund:
en bonne santé
ge­wöhn­lich:
d'habitude
usuel
lang­wei­lig:
ennuyeuse
ennuyeux
nor­mal:
normal

Französische Beispielsätze

  • Les pièces d'échecs sont : roi, dame, fou, cavalier, tour et pion.

  • J’étais fou de toi.

  • Tu ne devineras jamais à quel point mon amour est profond, même pas dans ton rêve le plus fou.

  • Le respect de la vie privée est tout aussi nécessaire qu'une communauté ; on peut rendre quelqu'un fou en le privant de l'un ou l'autre.

  • On perd un temps fou à tout recompiler à chaque fois.

  • « Désolé, Tom, tu ne peux pas roquer, car mon fou contrôle la case f1. » « Est-ce que tu ne pourrais pas déplacer celui-là ? ?

  • Le fou ne se laisse pas conseiller.

  • Vous n'êtes pas obligé de travailler comme un fou pour gagner beaucoup d'argent.

  • Tom se comporte comme un fou.

  • « Où est le perroquet que nous t'avons envoyé ? » « Je l'ai fait rôtir pour le déjeuner. » « Rôtir ? Tu es fou ? C'était un oiseau qui savait parler ! » « À bon ? Pourquoi n'a-t-il donc rien dit ? ?

  • C'est à devenir fou ! Ce vacarme.

  • Faut-il être fou pour faire ça ?

  • Tu es cinglé ?

  • Ne faites pas attention à ce que raconte ce vieux fou.

  • Pauvre Tom ! Il était amoureux fou au point d'avoir le nom de sa dernière petite amie tatoué sur son bras, et voilà que maintenant, plus aucune autre fille ne veut sortir avec lui.

  • Thomas est fou amoureux d'elle.

  • Il est fou amoureux d'elle.

  • « Tom, est-ce que tu m’aiderais ? » « Moi ? Tu es fou ? Bien sûr que non ! ?

  • Tout le monde a le droit de devenir fou.

  • N'est-ce pas les châteaux du roi qui était fou ?

Untergeordnete Begriffe

manns­toll:
nymphomane

Toll übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: toll. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: toll. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 622011, 910947, 933052, 1073368, 1305174, 1424545, 1526057, 1526058, 1526059, 1676404, 1776607, 1786038, 1907109, 1913662, 2190093, 3490030, 3621804, 5539346, 5587659, 6005589, 6016663, 6645270, 6645546, 6686304, 6697469, 6902012, 7411238, 7842583, 7983879, 8245217, 8376028, 8401387, 8545104, 8603842, 8741220, 8938347, 8989389, 9710071, 9770814, 10266263, 10462055, 10586891, 10588340, 10616934, 10971423, 11117700, 8794598, 8577210, 8994379, 8423677, 8401303, 9147059, 8359361, 8193106, 9322455, 8034451, 7942412, 9637577, 7850377, 7784020, 9742592, 7748327, 7748326, 9825379, 9926327 & 9936175. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR