Was heißt »na­tür­lich« auf Spanisch?

Das Adjektiv »na­tür­lich« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • natural

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.

Naturalmente, con tanta gente a su alrededor se puso un poco nervioso.

Es ist nicht einfach, natürlich im Radio zu reden.

No es fácil hablar de forma natural en la radio.

Es ist ganz natürlich, dass er auf seinen Sohn stolz ist.

Es perfectamente natural que él esté orgulloso de su hijo.

Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.

Un entero es natural si, y solo si, es mayor o igual a 0.

Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.

Es bastante normal que esté enfadada.

Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.

No cambies frases que estén correctas. En lugar de eso puedes añadir traducciones alternativas que suenen naturales.

Er kann mit seinem Geld natürlich machen, was er will.

Naturalmente, él puede hacer lo que quiera con su dinero.

Dabei haben wir natürlich auch über unser Projekt gesprochen.

Y eso que, naturalmente, también hablamos sobre nuestro proyecto.

Das wichtigste Buch zum Lernen einer Sprache ist natürlich ein Wörterbuch.

El libro más importante para aprender un idioma es, naturalmente, un diccionario.

Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit.

La luna de la tierra es un satélite natural.

Neben Esperanto spricht er natürlich auch andere Fremdsprachen.

Obviamente, él habla otros idiomas extranjeros aparte de esperanto.

Die Wortwahl ist natürlich nicht zufällig.

Por supuesto, la elección del léxico no se ha dejado al azar.

Das bedeutet natürlich nicht, dass sie recht haben.

Por supuesto, eso no quiere decir que ellos tengan razón.

Sie war natürlich mittenmang.

Por supuesto, ella estaba justo en el medio.

Es kann sein, dass der Satz nicht natürlich klingt, doch er ist richtig.

Puede ser que la frase no suene natural, pero es correcta.

Es ist ein lebendiges Wesen, so natürlich scheißt es.

Es un ser vivo, así que claro que caga.

Sitzt du im ersten Rang, kannst du beinahe den Schauspielern auf den Kopf spucken, aber ich weiß natürlich, dass du nicht vorhast, so etwas zu tun.

Si te sientas en el primer piso, casi puedes babear encima de la cabeza de los actores, pero naturalmente sé que no tienes pensado hacer algo así.

Ich bin natürlich gegen den Krieg.

Estoy en contra de la guerra, por supuesto.

Wenn es etwas ist, was Spaß macht, mache ich es natürlich gerne.

Si algo es divertido, por supuesto que me gusta hacerlo.

Ich verstehe kein Englisch und natürlich auch kein Deutsch.

No entiendo el inglés y desde luego tampoco el alemán.

„Ist das wirklich ein natürlicher Ausdruck?“ – „Fragen wir Herrn Google!“

En verdad... ¿Esta es una expresión natural? ¡Vamos a preguntarle a Google!

Er benimmt sich sehr natürlich.

Se conduce con mucha naturalidad.

Warum adoptierst du den Satz nicht und änderst ihn so, dass er natürlich klingt?

¿Por qué no adoptas la frase y la cambias para que suene natural?

Ich habe ihn zwar nicht persönlich getroffen, aber ich kenne ihn natürlich.

No lo he conocido en persona, pero lo conozco.

Ich bin natürlich blond.

Soy naturalmente rubia.

Dieser Satz klingt zwar natürlich, ist aber grammatisch nicht korrekt.

Esta frase suena bien, pero no es gramaticalmente correcta.

Es gibt natürlich einen Unterschied zwischen Liebe und Anziehung.

Por supuesto, hay una diferencia entre amor y atracción.

Die Geschichte endet hier natürlich nicht.

Evidentemente la historia no termina aquí.

Synonyme

ab­so­lut:
absoluto
al­ler­dings:
no obstante
echt:
genuino
ein­fach:
fácil
simple
er­war­tungs­ge­mäß:
como era esperado
como se esperaba
frei­lich:
sin embargo
ge­wohnt:
familiar
usual
grün:
verde
klar:
claro
nor­mal:
normal
ori­gi­nal:
original
selbst­re­dend:
lógico
naturalmente
por supuesto
si­cher:
seguro
un­be­dingt:
absoluto
incondicional
un­ver­än­dert:
como siempre
estable
inalterado

Antonyme

künst­lich:
artificial
ma­nie­riert:
amanerado
artificial

Spanische Beispielsätze

  • La idiotez también es un don natural.

  • Tengo un talento natural para la matemática.

  • Las lluvias intensas representan una alerta natural de posibles inundaciones.

  • El nuevo museo de Groninga es una famosa obra de la arquitectura moderna; un edificio en perfecta armonía con el entorno natural.

  • El arcoíris es un fenómeno natural.

  • El carbón y el gas natural son combustibles naturales.

  • 49 es el número natural más pequeño con la propiedad de que él y sus dos vecinos más cercanos no son libres de cuadrados.

  • Cada vez más gente busca métodos de medicina natural.

  • Mucha gente espera hacerse rico por medio del estudio de la inteligencia artificial. En cambio, yo me hago rico con la estupidez natural.

  • El esperanto es más fácil que cualquier otra lengua nacional o natural, por eso, puede aprenderse de manera incomparablemente más rápida, más barata, y más sencilla.

  • ¿Su cabello es rojo natural?

  • Ha muerto de muerte natural.

  • La Luna es el único satélite natural de la Tierra.

  • El postre selva negra es un afrodisíaco natural.

  • La maca es un antidepresivo natural.

  • La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí.

  • Quiero verte morir de muerte natural.

  • La lluvia ácida no es ningún fenómeno natural.

  • El trabajo duro vence al talento natural.

Untergeordnete Begriffe

Natürlich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: natürlich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: natürlich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 358, 343092, 373540, 482055, 486171, 611748, 615525, 630388, 726688, 753932, 934328, 1222502, 1268210, 1305259, 1332178, 1602623, 1661387, 1785132, 1934451, 2003933, 2225405, 2309285, 2494269, 2849621, 3135575, 3293007, 8282746, 9964690, 2285873, 2325012, 2356932, 2358558, 2123646, 1835713, 1623325, 1567785, 3129391, 1453564, 1386381, 1369365, 1354680, 1322977, 3562157, 401614, 5011836, 5827056 & 10612430. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR