Was heißt »mel­den« auf Englisch?

Das Verb mel­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • report

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Er meldete seinen Unfall der Polizei.

He reported his accident to the police.

Die Sirene meldete einen Notfall.

The siren sounded an emergency.

Ich möchte einen Diebstahl melden.

I'd like to report a theft.

I would like to report a theft.

Wenn es einen Unfall gäbe, so müssten wir diesen melden.

If there were an accident, we would have to report it.

Er hat sich nicht gemeldet.

He did not put up his hand.

Sue meldete sich im Royal Hotel an.

Sue checked in at the Royal Hotel.

Mehr Studenten melden sich an der Universität an, als angenommen werden können.

More students apply to the university than can be accepted.

Er hat den Unfall seiner Versicherung gemeldet.

He reported the accident to his insurance company.

Wie melde ich einen Diebstahl?

How do I report a theft?

Wer meldet sich freiwillig?

Who's volunteering?

Wir melden uns gelegentlich bei ihr.

We call on her now and again.

Tom wird sich bestimmt nicht freiwillig melden.

Tom certainly isn't going to volunteer.

Erwart’, dass ich in Bälde mich wieder bei dir melde!

I'll get in touch with you soon.

Je später man sich bei mir meldet, desto besser, weil ich dadurch Zeit gewinne.

The later they contact me the better because that buys me time.

Wenn es etwas gibt, was ich für Sie tun kann, dann melden Sie sich bei mir!

Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.

Ich hätte es der Polizei melden sollen, aber ich tat es nicht.

I should have reported it to the police, but I didn't.

Weil sie eine Frage stellen wollte, meldete sie sich.

As she wanted to ask a question, she raised her hand.

She wanted to ask a question, so she raised her hand.

Tom meldete sich.

Tom raised his hand.

Tom put his hand up.

Tom put up his hand.

Wie für ihn typisch, meldete er den Vorfall.

As is the case with him, he reported the event.

Wenn man Ihre Nummer anruft, meldet sich niemand.

Your number doesn't answer.

Tom suchte einen Arzt, der seine Schusswunde behandeln würde, ohne es der Polizei zu melden.

Tom wanted to find a doctor who would treat his gunshot wound without reporting it to the police.

Tom ist vor drei Wochen als vermisst gemeldet worden.

Tom was reported missing three weeks ago.

Bitte melde dich, bevor du sprichst.

Please raise your hand before you speak.

Er meldete sich, um eine Frage zu stellen.

He raised his hand to ask a question.

Tom meldete sich krank.

Tom called in sick.

Niemand meldet sich freiwillig.

Nobody volunteers.

Wer meldete sich freiwillig?

Who volunteered?

Tom meldete sich freiwillig.

Tom volunteered.

Ich rief ihn an, aber es meldete sich ein Mädchen.

I called him, but a girl answered the phone.

Ich kann nicht glauben, dass ich mich von Ihnen dazu habe überreden lassen, mich freiwillig zu melden.

I can't believe I let you talk me into volunteering.

Als der Lehrer mit Lesen fertig war, meldete sich ein Schüler.

A student raised his hand when the teacher finished the reading.

When the teacher had finished reading, a pupil put up his hand.

Wenn du etwas sagen willst, dann melde dich!

If you want to speak, raise your hand.

Danke, dass du anrufst! Ich wollte mich gerade schon bei dir melden.

Thanks for calling. I was just about to call you.

Ich rief sie an, um ihr mitzuteilen, dass sie ihr Telefon bei mir vergessen hatte, doch sie meldete sich nicht.

I called her to tell her that she had forgotten her phone at my house, but she didn't answer.

Ist das der Polizei schon gemeldet worden?

Have they reported it to the police yet?

Ich werde mich wieder bei Ihnen melden.

I'll be in touch.

Let me call you back.

I'll be in touch with you.

Verzeih mir, dass ich mich nicht eher bei dir gemeldet habe.

Pardon me for not getting back to you sooner.

Wir haben uns freiwillig gemeldet.

We volunteered.

Ich melde mich gleich wieder bei dir.

I'll get right back to you.

Wenn Tom unsere Hilfe will, dann soll er sich melden.

If Tom wants our help, he should call.

Tom meldete sich, um eine Frage zu stellen.

Tom raised his hand to ask a question.

Tom hatte nicht erwartet, dass Maria sich so schnell bei ihm melden würde.

Tom didn't expect to hear back from Mary so soon.

Ich habe etwas Wichtiges zu melden.

I have something important to report.

Wenn du Fragen hast, zögere nicht, dich bei mir zu melden!

If you have questions, don't hesitate to get in touch with me!

Das muss ich melden.

I have to report this.

Wenn Sie ein Muster wünschen, melden Sie sich bei uns!

If you would like to have a sample, please let us know.

Tom wurde vor drei Monaten als vermisst gemeldet.

Tom was reported missing three months ago.

Ich werde Sie bei der Polizei melden.

I'm going to report you to the police.

Ich werde dich bei der Polizei melden.

I'm going to report you to police.

Tom hat sich bankrott gemeldet.

Tom declared himself bankrupt.

Ich werde mich baldmöglichst bei euch melden.

I'll get in touch with you as soon as possible.

Sobald ich etwas höre, melde ich mich bei Ihnen.

I'll get back to you as soon as I hear anything.

Tom meldete sich als Freiwilliger für die Mission.

Tom volunteered for the mission.

Maria war verletzt, als es ihre Kinder nicht einmal am Muttertag für nötig hielten, sich bei ihr zu melden.

Mary was hurt when her children didn't even bother to contact her for Mother's Day.

Elektronische Zigaretten werden als gesunde Alternative zur Tabakzigarette beworben, doch die Gesundheitsbehörden melden Zweifel in Bezug auf die langfristigen Auswirkungen auf die Gesundheit der Konsumenten an.

E-cigarettes are being promoted as a healthy alternative to tobacco cigarettes, but health authorities are concerned about the long-term health effects on users.

Hinterlassen Sie eine Nachricht. Dann melde ich mich bei Ihnen.

Leave a message and I'll get back to you.

Tom wird sich bei Ihnen melden.

Tom will contact you.

Haben Sie sich bei Tom gemeldet?

Did you get in touch with Tom?

Tom meldete sich endlich telefonisch bei Maria.

Tom finally contacted Mary by phone.

Ich melde mich später.

I'll get back to you later.

I'll be in touch later.

Ich meldete der Polizei den Diebstahl meines Wagens.

I reported the theft of my car to the police.

Tom soll sich bei mir melden.

Have Tom come see me.

Tom meldete das niemals den Behörden.

Tom never reported that to the authorities.

Das Radio meldete das Herannahen eines wilden Sturms.

The radio reported that a fierce storm is on its way.

The radio reported the coming of a fierce storm.

Niemand hat sich freiwillig gemeldet.

Nobody volunteered.

Niemand hat sich gemeldet.

Nobody called.

Ich meldete mich freiwillig.

I volunteered.

Weitere Todesopfer wurden nicht gemeldet.

No other casualties have been reported.

Es sieht dir gar nicht ähnlich, dich nicht zu melden.

It's not like you not to call.

Warum haben Sie das nicht gemeldet?

Why didn't you report it?

Why didn't you report this?

Tom und Maria sind beide in Boston gemeldet, obwohl sie derzeit nicht dort wohnen.

Both Tom and Mary have Boston addresses, even though they don't live there now.

Du solltest dich öfter mal bei deiner Mutter melden.

You should call your mother more often.

Ich wollte mich nur kurz mal melden.

Just checking in.

Wollen Sie ein Verbrechen melden?

Are you reporting a crime?

Niemand wollte sich freiwillig melden.

No one wanted to volunteer.

Eine Stadt in der algerischen Sahara meldete eine Temperatur von 51,3 °C.

A city in the Algerian Sahara Desert has reported temperatures of 51.3 degrees Celsius.

Die thailändischen Behörden melden, dass alle zwölf Mitglieder einer Jungenfußballmannschaft und deren Trainer aus den Tiefen einer gefluteten Höhle in Nordthailand gerettet wurden.

Thai officials say all 12 members of a boys’ soccer team and their coach have been rescued from deep inside a flooded cave in northern Thailand.

Tom hat sich heute krank gemeldet.

Tom called in sick today.

Ich wollte mir gerade einen Termin bei meinem Hausarzt geben lassen, aber es meldete sich nur der Anrufbeantworter. Freitags endet die Sprechzeit schon um 12 Uhr. Jetzt ist es nach 14 Uhr.

I was just going to make an appointment with my GP, but all I could get was the answerphone. Surgery hours end at midday on Fridays. It's now gone two.

Sie sollten Tom den Behörden melden.

You should report Tom to the authorities.

Tom war der Letzte, der sich freiwillig meldete.

Tom was the last one to volunteer.

Tom meldete sich als erster freiwillig, uns dabei zu helfen.

Tom was the first one to volunteer to help us do that.

Tom meldete den Vorfall der Polizei.

Tom reported the incident to the police.

Seitdem hat er sich nicht bei mir gemeldet.

Since then, he hasn't contacted me.

Tom hat sich noch nicht gemeldet.

Tom hasn't yet been in touch.

Tom hasn't been in touch yet.

Bitte melde dich bei uns.

Please contact us.

Tom hat sich eben bei uns gemeldet.

Tom just contacted us.

Tom has just contacted us.

Tom has just been in touch with us.

Sie hätten sich bei uns melden sollen.

They should've contacted us.

They should have contacted us.

Sie haben sich bei uns noch nicht gemeldet.

They haven't contacted us yet.

Wenn sich die Adresse ändert, melden Sie sich bitte bei uns.

If the address changes, please contact us.

Sie werden sich heute vor Mittag bei uns melden.

They will contact us before midday today.

Fast die ganze Klasse meldete sich.

Nearly the entire class raised their hands.

Tom war der erste, der sich freiwillig als Helfer meldete.

Tom was the first one to volunteer to help.

Tom und Maria sollen sich morgen früh hier melden.

Have Tom and Mary report here tomorrow morning.

Ich hätte mich freiwillig gemeldet.

I would have volunteered.

Letztes Jahr wurden weltweit 350 000 Masernfälle gemeldet, mehr als doppelt so viele wie 2017.

Last year, nearly 350,000 measles cases were reported globally, more than double that of 2017.

Hast du gemeldet, was passiert ist?

Did you report what happened?

Vergiss nicht, dich bei uns zu melden, sobald du in London ankommst!

Be sure to drop us a line as soon as you get to London.

Tom meldet sich freiwillig.

Tom volunteers.

Tom meldete sich zu einem Französischkurs an.

Tom signed up for a French course.

Synonyme

an­kün­di­gen:
announce
foretell
portend
an­ru­fen:
call
challenge
an­sa­gen:
announce
auf­stre­cken:
put one's hand up
auf­zei­gen:
put one's hand up
aus­ru­fen:
exclaim
be­rich­ten:
refer
relate
pet­zen:
snitch
stre­cken:
stretch
ver­kün­den:
announce
ver­na­dern:
inform on
ver­pfei­fen:
rat out
snitch
ver­ra­ten:
reveal

Sinnverwandte Wörter

Antonyme

Englische Beispielsätze

  • Unfortunately, the report is only too true.

  • This report leaves a lot to be desired.

  • We wrote the report.

  • We've written the report.

  • The analyst collated the data and prepared a report.

  • I'd like to report the theft of a car.

  • Have you got the report yet?

  • Do you have the report yet?

  • The inquiry's recommendations were presented in a report.

  • I spent all day working on this report.

  • I've got to hand in my report by next Wednesday.

  • I have to submit my report by Wednesday next week.

  • We need to submit the report before the end of the month.

  • We have to hand in the report by the end of the month.

  • We have to submit the report by the end of the month.

  • You have to hand in your report on Monday.

  • Did you see the news report about the earthquake?

  • There is a 30-page summary of this report for decision makers.

  • He got his annual report a fortnight ago.

  • How long do you think it'll take Tom to finish writing the report?

Untergeordnete Begriffe

ab­mel­den:
give notice of
an­mel­den:
announce
zu­rück­mel­den:
be back
report back

Mel­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: melden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: melden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 370786, 414224, 536267, 693683, 694759, 925063, 925701, 948979, 1031215, 1206486, 1360941, 1524020, 1694972, 1703485, 1708862, 1733097, 1771405, 1819222, 1833813, 1895399, 1924048, 1931300, 1970669, 1992786, 2133538, 2162480, 2203939, 2203940, 2226402, 2227054, 2251854, 2297228, 2299972, 2321223, 2322278, 2345535, 2461460, 2463252, 2671595, 2744472, 2745962, 2765144, 2777471, 2817397, 3013032, 3016320, 3040127, 3104160, 3104162, 3136370, 3151906, 3229871, 3243642, 3244803, 3386117, 3402909, 3403847, 3411753, 3433930, 3522188, 3864827, 3982919, 4631073, 4859265, 4941787, 4942717, 4942785, 5377366, 5437750, 5499599, 5805566, 5983189, 6588475, 6588737, 6954172, 7023807, 7118808, 7423889, 7468193, 7535775, 7632465, 7801993, 7883006, 8015408, 8015417, 8015424, 8015425, 8015431, 8015434, 8015436, 8015437, 8057091, 8218071, 8248244, 8303208, 8360760, 8396441, 8538243, 8597865, 8611242, 10490988, 10481254, 10512831, 10512832, 10565805, 10643066, 10652750, 10652751, 10329916, 10667397, 10672477, 10672478, 10712711, 10712712, 10712713, 10716421, 10815368, 10875658, 10960037 & 11020350. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR