Was heißt »kom­men« auf Türkisch?

Das Verb »kom­men« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • gelmek

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

Ist Herr Davis nach Japan gekommen, um Englisch zu unterrichten?

Bay Davis İngilizce öğretmek için Japonya'ya geldi mi?

Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.

Bildiğim kadarıyla arabayla geliyor.

Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?

O, otobüsle mi yoksa trenle mi geldi?

Ich komme.

Geliyorum.

Ben geliyorum.

Mein Onkel kommt uns morgen besuchen.

Amcam yarın bizi görmeye gelecek.

Ich möchte nur, dass du kommst.

Ben sadece gelmeni istiyorum.

Ich weiß nicht, wann er kommt.

Onun ne zaman geleceğini bilmiyorum.

Hochmut kommt vor dem Fall.

Gurur bir düşüşten önce gider.

Woher kommst du?

Nereden geliyorsun?

Er kam sehr spät nach Hause.

O, eve çok geç geldi.

Warum kannst du nicht kommen?

Neden gelemiyorsun?

Es ist mir egal, ob er kommt, oder nicht.

Onun gelip gelmediği beni ilgilendirmez.

Woher kommst du, Karen?

Nerelisin, Karen?

Mein Vater kommt gewöhnlich um sechs nach Hause.

Babam genellike eve altıda gelir.

Bald kommt der Frühling.

İlkbahar yakında gelecek.

Wieso bist du nicht gekommen?

Neden gelmedin?

Ich komme aus Shikoku.

Şikokuluyum.

Ich komme aus Shizuoka.

Ben Shizuokalıyım.

Ich komme aus Russland.

Ben Rusyalıyım.

Er kommt aus den Vereinigten Staaten.

O, Amerika Birleşik Devletleri'nden geldi.

Woher kommen Sie eigentlich?

Sırası gelmişken, nerelisiniz?

Sie kam nicht vor zwei.

İkiye kadar gelmedi.

Der Zug kam pünktlich an.

Tren zamanında vardı.

Steve kam nicht nachhause.

Steve eve gelmedi.

Vermutlich wird er nicht kommen.

O, muhtemelen gelmeyecek.

Sage, warum du gestern nicht gekommen bist.

Söyle, dün neden gelmedin?

Ich komme aus Kyōto.

Ben Kyotoluyum.

Die Null kommt vor der Eins.

Sıfır, birden önce gelir.

Ich nahm ein Taxi, um rechtzeitig dorthin zu kommen.

Oraya zamanında varmak için bir taksiye bindim.

In keinem anderen Land kommen Erdbeben so häufig vor wie in Japan.

Başka hiçbir ülkede Japonya'daki kadar sıklıkla deprem olmaz.

Als ihre Mutter kam, gab sie vor, zu lernen.

Annesi geldiğinde ders çalışıyormuş gibi davrandı.

Sie müssen mit mir kommen.

Benimle gelmek zorundasınız.

"Was sehe ich!" sagte ihre Mutter mit großer Verwunderung. "Es scheint mir, dass aus ihrem Mund Perlen und Diamanten hüpfen! Woher kommt das, meine Tochter?" (Das war das erste Mal, dass sie sie Tochter nannte).

'' Neler de görüyorum!'' dedi annesi büyük bir şaşkınlıkla. ''Ağzından incilerin ve elmasların saçıldığı görülüyor. Bunlar nereden geliyor, kızım?''( Bu, ona kızım diye seslendiği ilk seferdi.)

Bill kommt nächste Woche zurück.

Bill haftaya geri dönecek.

Er kam.

Geldi.

Tom ist nicht gekommen, und Jane auch nicht.

Tom gelmedi, Jane de.

Er kam nach New York, um eine Arbeit zu suchen.

Bir iş aramak için New York'a geldi.

İş aramak için New York'a geldi.

Ich sagte ihm, wenn er noch mal zu spät komme, würde ich mich nicht mehr mit ihm treffen.

Tekrar geç kalınca, onunla bir daha buluşmayacağımı söyledim.

Wir treffen uns morgen früh um acht Uhr, also kommt nicht zu spät.

Yarın sabah erkenden buluşacağız, o yüzden çok geç kalma.

Dieses Wort kommt aus dem Lateinischen.

Bu kelime Latinceden geliyor.

Wie kommst du nach Hause?

Eve nasıl gideceksin?

Du musst mit mir kommen.

Benimle gelmek zorundasın.

Heute habe ich herausgefunden, dass es einen Film mit dem Titel "Die Russen kommen! Die Russen kommen!" gibt.

Bugün "Ruslar geliyor! Ruslar geliyor!" adında bir filmin olduğunu keşfettim.

Hector kommt aus Peru. Er ist Peruaner.

Hector Peru'dan geliyor. O bir Perulu.

Der Frühling ist gekommen.

Bahar geldi.

Vögel können Tausende von Kilometern fortfliegen und kommen jedes Jahr an denselben Ort zurück.

Kuşlar binlerce kilometre uzağa uçup, her yıl aynı yere dönebilirler.

Kann er morgen kommen?

O yarın gelebilir mi?

Besser ist, es gibt Skandal, als dass die Wahrheit zu kurz kommt.

Gerçeğin göz ardı edilmesindense bir skandal olması daha iyidir.

Sie soll hierher kommen.

O buraya gelmeli.

Niemand kam, um mir zu helfen.

Bana yardım etmek için hiç kimse gelmedi.

Du solltest besser warten, bis die Polizei kommt.

Sen en iyisi polis gelene kadar bekle.

Heute komme ich nicht.

Bugün gelmiyorum.

Wann wirst du kommen?

Ne zaman geliyorsun?

Was ist der Grund dafür, dass er hierher gekommen ist?

Buraya geliş nedeni ne?

Es kommt mir so vor, als verstünden wir ihn falsch.

Bana öyle geliyor ki biz onu yanlış anlıyoruz.

Er kann heute kommen.

O, bugün gelebilir.

Ich kam zu dem Schluss, dass wir einen verhängnisvollen Fehler gemacht hatten.

Çok tehlikeli bir hata yapmış olduğumuz sonucuna vardım.

Wie bist du zur Schule gekommen?

Okula nasıl geldin?

Der Junge kam zurück.

Çocuk geri döndü.

Der nächste einfahrende Zug kam aus Chicago.

Bir sonraki gelecek tren Şikago'dandı.

Wir sind zu Fuß nach Hause gekommen.

Yürüyerek eve geldik.

Ich komme aus Frankreich.

Fransalıyım.

Ich komme aus Kroatien.

Hırvatistan'dan geliyorum.

Sowohl der Lehrer wie auch sein Schüler sind gekommen.

Öğrencilerinin yanı sıra öğretmen de geldi.

Und wo kommt das Geld her?

Ve para nereden geliyor?

Du musst kommen.

Gelmek zorundasın.

Sie muss kommen.

Gelmeli.

Ich bereue es nicht, hierher gekommen zu sein.

Buraya geldiğime pişman değilim.

Was soll ich tun, wenn Tom kommt?

Tom gelirse ne yapmam gerekiyor?

Bitte kommen Sie wenigstens eine Stunde vor Abreise zur Abfertigung.

Lütfen yola çıkmadan en az bir saat önce işlemler için burada olunuz.

Lütfen işlemler için yolculuktan en az bir saat önce geliniz.

Er kam und aß mit uns zu Mittag.

Geldi ve bizimle öğle yemeği yedi.

Die Zeit ist gekommen.

Vakit geldi.

Wir kommen aus Russland.

Biz Rusya'danız.

Der Frühling kommt bald.

İlkbahar yakında geliyor.

Wie komme ich am besten dorthin?

Oraya en iyi şekilde nasıl gidebilirim?

Können Sie mir sagen, wie ich zum Tokyo Tower komme?

Tokyo Kulesi'ne giden yolu söyler misiniz?

Tom kam.

Tom geldi.

Zu Fuß kommen wir recht spät an.

Yayan geç kalırız.

Tom und seine Frau müssen beide arbeiten, um über die Runden zu kommen.

Tom ve karısı kıt kanaat geçinmek için her ikisi çalışmak zorunda.

Da! Sie kommt!

İşte! O geliyor!

Der Tag wird kommen, an dem du es realisiert haben wirst.

Bunu fark edeceğin gün gelecek.

Es ist gut, früher zu kommen.

Erken gelmek iyidir.

Du bist um fünf Uhr gekommen.

Sen beşte geldin.

Du kannst nach Hause kommen.

Eve gelebilirsin.

Wo kommst du her?

Nerelisin?

Besser beraten ist der Bedächtige als der Schnelle; nur wer Weg und Ziel bedenkt, kommt von der Stelle.

Aceleci olmaktansa ihtiyatlı olmak daha iyidir; sadece yolu ve hedefi düşünenler bir yere varabilir.

Er war krank, darum konnte er nicht kommen.

O hastaydı, o yüzden gelemedi.

Ich bin so müde, dass ich gleich ins Bett gehe, wenn ich nach Hause komme.

O kadar yorgunum ki eve varır varmaz yatacağım.

Ich werde auch kommen.

Ben de geleceğim.

Ich komme aus Sapporo.

Ben Sapporoluyum.

Sie ist noch nicht gekommen.

O henüz gelmedi.

Wann kommt dieses Flugzeug in Narita an?

Bu uçak Narita'ya ne zaman varacak?

Tom, kannst du morgen kommen?

Tom, yarın gelebilir misin?

Kann Tom morgen kommen?

Tom yarın gelebilir mi?

Jakob ist noch nicht nach Hause gekommen.

Jim henüz eve gelmedi.

Ich komme von einem anderen Planeten.

Başka bir gezegenden geliyorum.

Die Vorliebe für Schmeichelei kommt bei den meisten Männern von der schlechten Meinung her, die sie von sich selbst haben; bei den Frauen vom Gegenteil.

Çoğu erkekte dalkavukluktan hoşlanmak, kendileri hakkında sahip oldukları kötü düşünceden kaynaklanır; kadınlar için tam tersi.

Wir kommen im Juni nach Europa zurück!

Haziranda Avrupa'ya geri geliyoruz.

Tut mir leid, dass ich heute nicht kommen kann.

Bugün gelemediğim için üzgünüm.

Wann kommt dein Zug in Kyōto an?

Treniniz ne zaman Kyoto'ya varacak?

Synonyme

auf­tau­chen:
belirmek
ortaya çıkmak
su yüzüne çıkmak
be­mü­hen:
çabalamak
uğraşmak
brin­gen:
getirmek
er­klä­ren:
açıklamak
fin­den:
bulmak
ge­hö­ren:
ait olmak
ha­ben:
olmak
sahip olmak
kos­ten:
değmek
lau­fen:
koşmak
yürümek
ma­chen:
yapmak
se­hen:
görmek
sen­den:
göndermek
wan­dern:
treking
zei­gen:
göstermek

Antonyme

ent­fer­nen:
çıkarmak
kaldırmak
ge­hen:
çalışmak
devam etmek
gitmek
işlemek
ispat etmek
kanıtlamak
satmak
tolerans göstermek
yetişmek
yürümek

Türkische Beispielsätze

  • Tom buraya gelmek istiyor mu?

  • Bugün buraya gelmek benim için üç saat sürdü.

Kommen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: kommen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: kommen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 348131, 348412, 352086, 358404, 359057, 360607, 370204, 370463, 378034, 390354, 392876, 407188, 441606, 448643, 449211, 457926, 501867, 501868, 501870, 503369, 503372, 594389, 616938, 641807, 660027, 661786, 661832, 682555, 699936, 759473, 784376, 841978, 845022, 852563, 867797, 906503, 917581, 925505, 943749, 947019, 963998, 975689, 1008120, 1110408, 1144587, 1194357, 1276627, 1333503, 1417574, 1492881, 1514844, 1584290, 1584296, 1684388, 1711490, 1717906, 1733486, 1735152, 1798609, 1811366, 1830037, 1879758, 1879843, 1912949, 1946097, 1977797, 1977799, 2021761, 2022095, 2024344, 2031489, 2036965, 2131248, 2135405, 2141771, 2151557, 2205389, 2297264, 2299658, 2309785, 2329543, 2405152, 2407041, 2409556, 2425579, 2436054, 2465410, 2485806, 2488137, 2653075, 2672701, 2685250, 2740957, 2740960, 2750005, 2901129, 2925000, 2982943, 2999809, 3031287, 3512215 & 6056803. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR