Das Verb »bringen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:
getirmek
Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen
Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst.
Ne söylersen söyle, onu ağlatırsın.
Das wird dich in Gefahr bringen.
Bu seni tehlikeye sokacaktır.
Sie weiß genau, wie man ihn zum Orgasmus bringt.
Onun nasıl orgazm edileceğini tamı tamına biliyor.
Egal wie lange es auch dauert, ich werde diese Arbeit zu Ende bringen.
Ne kadar uzun sürerse sürsün, bu işi bitireceğim.
Kannst du mich zum Kino bringen?
Beni sinemaya götürebilir misin?
Schwarze Katzen bringen Unglück.
Kara kedi uğursuzluk getirir.
Obwohl sie müde war, versuchte sie, die Arbeit zu Ende zu bringen.
Yorgun olmasına rağmen, işi bitirmeye çalıştı.
Ich hoffe, dass du es bis Montag zurück bringst.
Bunu pazartesiye kadar geri getireceğini umuyorum.
Bitte bring das Buch bis morgen zurück.
Lütfen yarına kadar kitabı getir.
Bitte bring mich ins Krankenhaus!
Lütfen beni hastaneye götür.
Ich bat ihn, mich nach Hause zu bringen.
Onun beni eve götürmesini rica ettim.
Möchtest du, dass ich dich zum Bahnhof bringe?
Seni istasyona bırakmamı ister misin?
Es bringt nichts, darüber zu diskutieren.
Onun hakkında tartışmanın faydası yok.
Mein Fernseher war kaputt; deswegen musste ich ihn zur Reparatur bringen.
Televizyonum bozuldu, bu yüzden onu tamire götürmeliyim.
Du bringst mich noch um!
Beni öldürüyorsun!
Er bringt Brot und Butter nach Hause.
Eve ekmek ve tereyağı getirir.
Du hast Tom zum Weinen gebracht.
Tom'u ağlattın.
Ich habe sie nach Hause gebracht.
Onu eve götürdüm.
Ich gehe in die gleiche Richtung. Komm mit mir. Ich bringe dich dorthin.
Ben aynı yöne gidiyorum. Gel benimle. Seni oraya götüreceğim.
Wir bringen Tom nach Hause.
Tomu eve getiriyoruz.
Du wirst mich noch einmal in Schwierigkeiten bringen.
Yine başımı belaya sokacaksın.
Tom hat mich dazu gebracht.
Tom onu bana yaptırdı.
Maria brachte Tom ins Bett und las ihm eine Gutenachtgeschichte vor.
Maria Tom'u yatağa yerleştirdi ve ona masal okudu.
Heute habe ich es endlich über mich gebracht, ihr zu sagen, dass ich sie liebe.
Bugün nihayet ona seni seviyorum deme cesaretini buldum.
Die Polizei brachte Tom aufs Revier.
Polis, Tom'u karakola götürdü.
Ist es notwendig, dass wir Tom nach Hause bringen?
Tom'u eve getirmemiz gerekir mi?
Ich warte auf den Zug, der mich in eine bessere Welt bringt.
Daha iyi bir dünyaya giden treni bekliyorum.
Wenn du mich heiratest, bringe ich dir jeden Abend Schokolade mit, wenn ich nach Hause komme.
Benimle evlenirsen her akşam eve gelirken sana çikolata alırım.
„Zigaretten bringen den Menschen ganz langsam um.“ – „Ich habe ohnehin keine Eile.“
?Sigara insanı yavaş yavaş öldürür.“ „Benimde acelem yok zaten.“
Wenn man die Mundwinkel nach oben zieht, kann man nicht mehr durch die Nase atmen. Das stimmt zwar nicht, aber jetzt habe ich dich immerhin zum Lächeln gebracht.
Ağız kenarlarını yukarıya doğru çekersen, burnundan nefes alamazsın. Gerçi bu doğru değil ama yine de şimdi gülümsemeni sağlamış oldum.
Was bringen dir all diese Wörter, wenn du sie nicht in deinem Herzen verinnerlicht hast?
Bütün bu kelimeler ne verbilirler ki sana, onları yüreğinle içerlemediysen?
Kalbinizde yoksa tüm bu kelimelerin ne faydası var ki?
Möge das Glück immer greifbar sein für dich; mögen gute Freunde immer in deiner Nähe sein; möge dir jeder Tag, der kommt, eine besondere Freude bringen, die dein Leben heller macht.
Mutluluk her an ulaṣabileceğin mesafede olsun, en yakın dostların her an yanında olsun, baṣlayan her yeni gün sana özel bir sevinç getirsin, öyle ki hayatını bu ışıklar daha da aydınlatsın.
Das Paradies verdient, wer seine Liebsten zum Lächeln bringen kann.
Sevdiklerini güldürebilen cenneti hak eder.
Könnten Sie Tom ins Krankenhaus bringen?
Tom'u hastaneye götürebilir misiniz acaba?
Die Wahrheit ist schmerzlich, aber die Unwissenheit bringt einen um.
Gerçekler acıdır, ama gerçekleri bilmemek, insanı öldürür.
Ali brachte den Mann mit einer osmanischen Backpfeife zu Boden.
Ali bir Osmanlı tokadıyla adamı yere yıktı.
Was war das größte Opfer, das du je gebracht hast?
Yaptığın en büyük fedakarlık neydi?
Es ist unsere Ehrenpflicht, diese Arbeit zu einem Ergebnis zu bringen.
Bu işi neticelendirmek boynumuzun borcu.
Er hat sich und seine Kinder in Gefahr gebracht.
O, kendini ve çocuklarını tehlikeye attı.
Ich bringe dir Hausa bei und du mir Koreanisch.
Sana Hausaca öğreteceğim, sense bana Korece öğreteceksin.