Was heißt »fan­gen« auf Englisch?

Das Verb fan­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • capture
  • entrap

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.

It doesn't start before eight thirty.

It won't start before eight-thirty.

Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.

I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.

Der Unterricht fängt bald wieder an.

Classes are starting again soon.

Gerade als ich hinausging, fing es an zu regnen.

Just as I went to go out, it began to rain.

John fing einen Tiger und schoß zwei Löwen.

John caught a tiger and shot two lions.

Ich fange heute Abend an.

I am starting this evening.

I will start tonight.

I begin this afternoon.

Er fing an, das Landleben zu genießen.

He has begun to enjoy country life.

Wann fängt es an?

When does it begin?

Ich fange an.

I'm going to start.

I start.

Sie fing an, mit dem Hund zu sprechen.

She began to talk to the dog.

Ich fange morgen an.

I start tomorrow.

Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden.

He began to talk nonsense after a while.

Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich.

I wanted to catch the bird, but I found it too difficult.

John fing mit den College-Kids neben ihm an der Theke einen Streit an.

John picked a quarrel with college kids near him at the bar.

Das Konzert fängt gleich an.

The concert is about to start.

The concert's about to start.

Gestern habe ich einen großen Fisch gefangen.

I caught a big fish yesterday.

Plötzlich fing es an zu regnen.

Suddenly rain began to fall.

Ich fing an zu weinen.

I burst into tears.

I started to cry.

I began to cry.

Um welche Uhrzeit fängt die Schule an?

What time does school begin?

Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.

The Japanese fishing fleet catches more than 1000 whales per year on the pretext of scientific research.

Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.

Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.

Katzen fangen Mäuse.

Cats catch mice.

Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.

Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.

Mein Vater fing gestern drei Fische.

My father caught three fish yesterday.

Bei unserem ersten Rendez-vous zückte er sein Handy und fing an zu simsen. Ich konnte es kaum glauben!

On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it!

Dann fangen wir an.

Then let us begin.

Erst wenn der letzte Baum gerodet, der letzte Fluss vergiftet, der letzte Fisch gefangen ist, werdet ihr merken, dass man Geld nicht essen kann.

Only after the last tree has been cut down, the last river has been poisoned and the last fish has been caught will you realize that money cannot be eaten.

Die Schule fängt im April an.

School starts in April.

Ich wurde gefangen.

I was captured.

Sobald sie ankommt, fangen wir an.

As soon as she comes, we will begin.

When she arrives, we'll start.

Es fängt wieder an zu regnen.

It's starting to rain again.

So fangen sie einen Elefanten lebendig.

This is how they catch an elephant alive.

Es ist nicht leicht einen Hasen mit der Hand zu fangen.

It is not easy to catch a hare with your bare hands.

Da die Seehunde dann häufiger an die Oberfläche kommen, ist die Chance eines Bären, einen am Atemloch zu fangen, nach Einbruch der Dunkelheit größer.

The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.

Ich habe meinem Hund einen Ball zugeworfen, und er hat ihn mit der Schnauze gefangen.

I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.

Es stach sich mit der Nadel in den Finger, und es fing an zu bluten.

The pin pierced his finger and it began to bleed.

Ich fange gerade erst an.

I'm just beginning.

In Japan fängt das neue Schuljahr im April an.

In Japan a new school year starts in April.

In Japan, the new school year starts in April.

In Japan, the new school year begins in April.

Es fing an zu schneien.

It began to snow.

It started to snow.

Ich werde dir am nächsten Sonntag beibringen, wie man Fische fängt.

I will teach you how to fish next Sunday.

Die Katze fing die Ratten.

The cat caught the rats.

Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte.

I could not catch as many fish as I had expected.

Ich hätte die Blumen nicht gießen brauchen. Gerade als ich fertig war, fing es an zu regnen.

I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining.

Er hat zwanzig Schmetterlinge gefangen.

He caught twenty butterflies.

Wir haben den Dieb gefangen.

We captured the thief.

Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen.

We set out traps for catching cockroaches.

Wann fängt die Show an?

When does the show start?

Ich habe einen schönen Schmetterling gefangen.

I caught a beautiful butterfly.

Es macht nichts, ob die Katze schwarz oder weiß ist, solange sie Mäuse fängt.

It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.

Der fast ertrunkene Mann fing an, nach Luft zu schnappen.

The man who nearly drowned began to breathe.

Es fängt erst um 20:30 Uhr an.

It doesn't start until eight thirty.

Das Kind fing plötzlich an zu weinen.

The child burst out crying.

Sie hat einen Schock bekommen und wollte gar nicht mehr sprechen. Es wird wohl eine Weile dauern, bis sie sich wieder fängt.

It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.

Es ist Zeit fürs Abendessen, und die Flugbegleiterinnen fangen an, es zu servieren.

It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.

Bevor David da war, fing Samantha an, den Tisch zu decken.

Before David arrived, Samantha started to set the table.

Der Mörder wurde schließlich letzte Nacht gefangen.

The murderer was finally caught last night.

Er fing den Ball mit seiner linken Hand.

He caught the ball with his left hand.

Kannst du Sashimi aus diesem Fisch machen, den ich gerade gefangen habe?

Can you make sashimi out of this fish I just caught?

Gegen Abend fing es an zu regnen.

It began to rain toward evening.

It began to rain towards evening.

Sobald das Spiel begann, fing es an zu regnen.

As soon as the game started, it began to rain.

Wir fangen an, sobald Sie fertig sind.

We'll start whenever you are ready.

Beeilen Sie sich! Das Konzert fängt an.

Hurry up! The concert is starting.

Denn wenn eine Frau zu viel allein gelassen wird, fängt sie früher oder später zu denken an... Und man weiß nicht, was sie dann entdecken mag.

For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.

Das Leben fängt an, wenn man bereit ist, es zu leben.

Life begins when you're ready to live it.

Nachdem er sein Studium beendet hatte, fing er in einer Anwaltskanzlei an zu arbeiten.

Having finished university, he began work for a firm of solicitors.

After completing his studies, he started working at a law firm.

Der frühe Vogel fängt den Wurm.

The early bird catches the worm.

The early bird gets the worm.

Er fing erst mit vierzig an, Deutsch zu lernen.

It was not until he was forty that he began to study German.

Der Unterricht fängt um neun Uhr an.

School starts at nine.

Ich glaube, ich fange mit einer Flasche Bier an.

I think I'll start with a bottle of beer.

Er schaltete den Fernseher aus und fing an zu lernen.

He turned off the TV and began to study.

Er fing sich Montezumas Rache.

He got the runs in Mexico.

Das Frühjahr ist vorbei und der Sommer fängt an.

Spring is over, and summer is beginning.

Der Kalte Krieg fing nach dem Zweiten Weltkrieg an.

The Cold War began after World War Two.

Beim Anblick seines Gesichts fing sie an zu weinen.

She began to cry at the sight of his face.

Die Schule fängt am 8. April an.

School starts April 8th.

School starts on the 8th April.

School starts 8 April.

Der Vorhang hatte Feuer gefangen.

The curtain caught on fire.

Beeil dich oder es fängt an zu regnen.

Hurry up, or it will start raining.

Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden.

I began to be afraid you would never come back again.

Das kümmert mich nicht, dass der frühe Vogel den Wurm fängt, ich will schlafen.

I don't care if the early bird gets the worm. I want to sleep.

In Europa fängt die Schule im September an.

School starts in September in Europe.

Fang bloß nicht wieder damit an, sonst fängst du dir eine!

Don't start that again, or you'll get a clip round the ear!

Der Film fängt gleich an.

The movie's about to start.

Sobald sie mich sah, fing sie zu weinen an.

As soon as she saw me, she began to weep.

As soon as she saw me, she burst out crying.

As soon as she saw me, she started to cry.

Der Kurs fängt um zehn an.

The class starts at ten.

Der Erste Weltkrieg fing 1914 an.

The First World War began in 1914.

Das fängt ja gut an!

That's a great start!

Der Habicht fing eine Maus.

The hawk caught a mouse.

Es fing an zu regnen.

It started to rain.

It began to rain.

Tom fing den Ball.

Tom caught the ball.

Wenn die Tage anfangen, länger zu werden, fängt der Winter an, strenger zu werden.

When the days start to get longer, winter starts to get harsher.

Das Haus fing an, ihr zu gefallen.

She came to like the house.

Wir müssen den Löwen lebendig fangen.

We've got to catch the lion alive.

Du musst das Tier lebendig fangen.

You must catch the animal alive.

Tom fing an, sein Lieblingslied zu singen, und Maria stimmte mit ein.

Tom began to sing his favorite song and Mary harmonized with him.

Was fangen sie an mit all ihrer Freizeit?

What do they do with all their leisure time?

"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom.

"Tom! Do you realise that these sentences are very self-centred: They always either begin with or end with you! Even both!" she reproached Tom.

Die Schule fängt um halb neun morgens an.

School begins at half past eight in the morning.

Die Katze jagte die Maus, aber konnte sie nicht fangen.

The cat chased the mouse, but couldn't catch it.

The cat chased the mouse, but it couldn't catch it.

Tatsächlich hat er diesen Vogel gerade im Flug mit dem Mund gefangen.

As a matter of fact, he did just catch that bird in midair with his teeth.

Wann fängt in Japan die Regenzeit an?

When does the rainy season in Japan begin?

Synonyme

er­wi­schen:
catch
grab
fas­sen:
grab
grasp
seize
fest­neh­men:
apprehend
arrest
seize
grei­fen:
grab
grip
seize
ha­schen:
angle
apprehend
catch
catchers
chase
chasey
chasing
dobby
fish
grab
it
snatch
tag
tick
tig
tiggy
tips
kas­sie­ren:
collect
krie­gen:
catch
come down with
get
have
wage war
pa­cken:
pack
stel­len:
place
put
stand
ver­haf­ten:
arrest
seize

Englische Beispielsätze

  • The checker and the king can both forward and backward capture one or more pieces.

  • The checker that, when performing the capture of several pieces, passes through a coronation square, without stopping there, will not be promoted to a king.

  • A group of stones is in atari if it has only one liberty and is thus threatened of capture on the next move.

  • Those three white stones were in atari because black could capture them in a single move.

  • In the game of Go, the rule of Ko (a term meaning eternity in Japanese) prevents repeating indefinitely between adjacent intersections, now the capture of a stone by a player, and then the capture of the capturing stone by the opponent.

  • You gain one point for every opponent piece you capture.

  • If a group of stones cannot make more than one eye, then it is vulnerable to capture as it cannot defend itself.

  • In an eight-point area, in the upper left corner of the board, White had five dead stones, meaning they could not avoid capture and were therefore prisoners.

  • Tom is afraid that the enemy will capture him.

  • More than 1,000 traps have been placed to capture the hornets alive.

  • The Greeks arrived in Troy with many ships to capture the city.

  • You need a parameter to capture the stiffness of the metal.

  • The capture of baby elephants is horribly cruel and traumatic to both the mothers, their calves and the herds that are left behind.

  • This is the way they capture elephants alive.

  • Cameras don't tend to capture reality.

  • To be honest, we came to capture you.

  • We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time.

Untergeordnete Begriffe

ab­fan­gen:
intercept
an­fan­gen:
begin
start
be­fan­gen:
biased
biassed
um­fan­gen:
clasp
embrace
enfold
envelop
surround
ver­fan­gen:
succeed
work

Fan­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fangen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: fangen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 328, 674, 816, 338289, 341226, 341616, 345013, 348136, 349794, 351753, 353743, 363324, 365572, 369814, 370454, 383075, 426353, 439686, 445075, 454706, 465379, 503654, 509243, 531275, 555868, 566858, 570608, 585841, 594284, 604730, 613626, 614837, 626206, 636704, 639904, 646804, 650816, 651276, 651546, 653547, 683269, 691480, 696133, 705689, 712314, 720361, 726474, 729799, 729905, 746648, 753399, 754780, 760667, 761381, 762155, 764817, 766648, 775341, 781964, 782435, 790679, 793466, 797902, 808720, 810536, 810920, 814985, 822115, 825542, 836188, 839713, 851286, 894544, 911738, 914209, 915228, 915685, 916040, 922080, 923302, 937010, 939664, 941470, 944895, 950992, 963152, 967303, 969186, 989720, 999075, 1008468, 1013912, 1046882, 1047704, 1070833, 1076828, 1105552, 1139125, 1181980, 1182491, 10341227, 10341419, 10365097, 10365127, 10370893, 10450788, 10451955, 10461957, 10608965, 8983292, 11070494, 8657117, 8125202, 2076177, 1140399, 800924 & 704160. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR