Das Verb erreichen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
alcançar
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
Ich kann ihn nicht erreichen.
Eu não posso alcançar ele.
Den See kann man in einer halben Stunde mit dem Bus erreichen.
Pode chegar no lago em meia hora de ônibus.
John rannte zum Bahnhof, um den letzten Zug zu erreichen.
John correu para a estação, para pegar o último trem.
Schließlich erreichte er sein Ziel.
Ele chegou ao seu objetivo, finalmente.
Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.
Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.
Ich muss mich entscheiden, was ich erreichen soll.
Tenho de pensar no que quero fazer.
Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr.
Esse trem chega em Chicago às 21 horas.
Wir werden bald einhundertunddreißigtausend Wörter erreichen. Das wird ein Erfolg sein, der Mut macht.
Nós logo atingiremos cento e trinta mil palavras. Isso será um sucesso encorajador.
Dreißig vietnamesische Kinder schwimmen jeden Tag, um ihre Schule zu erreichen.
Trinta crianças vietnamitas nadam todos os dias para poder ir à escola.
Niemand ist perfekt, außer dem, der danach strebt Perfektion zu erreichen.
Ninguém é perfeito, a não ser aquele que deseja alcançar a perfeição.
Welches Ziel wollt ihr in Tatoeba erreichen?
Que objetivo vocês querem alcançar em Tatoeba?
Wenn du das Ende von dem erreichst, was du wissen solltest, stehst du am Anfang dessen, was du fühlen solltest.
Quando souber tudo o que é preciso saber é que você começará a sentir o que é necesssário sentir.
Die Regentropfen gefrieren, bevor sie den Boden erreichen.
As gotas de chuva congelam antes de atingir o solo.
Die beiden führenden Spieler hatten die gleiche Punktzahl erreicht, so dass der Wettkampf in den Tiebreak ging.
Os dois principais jogadores haviam alcançado o mesmo número de pontos, então a competição foi para o tie-break.
Ich habe mein Ziel erreicht.
Alcancei o meu objetivo.
Der Fernsehturm im Moskauer Stadtbezirk Ostankino erreicht eine Höhe von 540 Metern und wurde 1967 fertiggestellt.
A torre de televisão de Ostankino, distrito de Moscou, atinge uma altura de 540 metros e foi concluída em 1967.
Die Kirche ist von einer Mauer umgeben. Um die Kirche zu erreichen, müssen wir durch diese Tür gehen. Was für ein Glück! Die Tür ist nicht abgeschlossen. Sie steht sogar offen.
Um muro cerca a igreja. Para chegarmos à igreja, devemos passar por uma porta. Que sorte! A porta não está trancada. Nem mesmo está fechada.
Ich muss mich anstrengen, um dieses Ergebnis zu erreichen.
Devo me esforçar para obter aquele resultado.
Was willst du im Leben erreichen?
O que você quer alcançar na vida?
Tom schrie die im Glas gefangene Fliege, glaubend, damit eine ihn durch das arme Insekt beobachtende außerirdische Präsenz zu erreichen, an, dass man ihn doch in Ruhe lassen möge.
Tom gritou para as moscas presas no copo, na esperança de se comunicar com a presença alienígena que o encarava através do pobre inseto, para que pudessem deixá-lo em paz.
Was ist der Sinn des Lebens? Es ist die Liebe, die uns befähigt, alles zu erreichen.
Qual é o sentido da vida? É o amor, que nos permite alcançar tudo.
Im Grunde ist Entfernung kein Hindernis (wie oft hingegen ist Nähe eines), sich zu erreichen.
Basicamente, a distância não é nenhum obstáculo (quantas vezes, no entanto, a proximidade o é) a ser superado.
Nun habe ich das Gegenteil von dem erreicht, was ich eigentlich wollte.
Consegui agora o contrário do que eu realmente queria.
Wer mit anderen in einem Kanu das andere Ufer eines Flusses erreichen will, rudert besser systematisch zusammen und nicht in entgegengesetzte Richtungen.
Aqueles que, numa canoa, quiserem alcançar a outra margem de um rio, obterão melhor resultado remando sistematicamente em conjunto, e não desordenadamente.
Das Talent gleicht dem Schützen, der ein Ziel trifft, welches die übrigen nicht erreichen können; das Genie dem, der eins trifft, bis zu welchem sie nicht einmal zu sehen vermögen.
Talento é acertar um alvo que ninguém acerta. Genialidade é acertar um alvo que ninguém vê.
Gestern gab es eine großartige Nachricht für das brasilianische Schach. Renato Quintiliano erreichte seine endgültige Norm und wurde der 15. brasilianische Großmeister. Herzlichen Glückwunsch!
Ontem tivemos uma grande notícia para o xadrez brasileiro. Renato Quintiliano conseguiu sua norma definitiva e se tornou o 15º grande mestre brasileiro. Parabéns!
Ohne Geld wird nichts erreicht.
Sem dinheiro, nada se alcança.
Alle Galaxien im Universum waren grün, gelb und blau gefärbt, als Pelés Seele den Himmel erreichte.
Todas as galáxias do universo tingiram-se de verde, amarelo e azul quando a alma de Pelé chegou ao ceú.
In meinem Traum erreichte ich einen Punkt, an dem mir bewusst wurde, dass ich gleich aufwachen würde.
Em meu sonho, cheguei a um ponto em que me tornei consciente de que estava prestes a despertar.