Was heißt »er­rei­chen« auf Ungarisch?

Das Verb er­rei­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • elér

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ich konnte binnen acht Jahren erreichen, was Martin binnen acht Monaten erreichte.

Nekem nyolc év alatt sikerült azt megvalósítanom, amit Mártonnak nyolc hónap alatt.

Er hat binnen zwei Jahren im Spanischen ein Niveau erreicht, das ich nicht einmal in acht Jahren erreichen konnte.

Neki sikerült két év alatt eljutnia arra a szintre spanyolból, amire nekem nyolc év alatt sem.

Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.

Az én életemben a kommunizmus sohasem valósul meg.

Ohne Anstrengung erreicht man nichts.

Erőfeszítés nélkül semmit sem érünk el.

Er hatte Glück, den Zug zu erreichen.

Szerencséjére időben elérte a vonatot.

Szerencsésen elérte a vonatot.

Szerencséje volt, elérte a vonatot.

Wann erreicht dieser Zug Yokohama?

Mikor ér be ez a vonat Yokohamába?

Ihr Verlust erreichte eine Million Yen.

A veszteségük elérte az egymillió jent.

Endlich hat der Frühling diesen Teil Japans erreicht.

Végre elérte a tavasz Japánnak ezt a részét.

Er ist zu klein, um das Buch auf dem Regal zu erreichen.

Ő túl kicsi ahhoz, hogy elérje a könyvet a polcon.

Ich erreichte die Station rechtzeitig.

Időben odaértem az állomásra.

Wir erreichen gerade noch den letzten Zug.

Az utolsó vonatot még éppen elérjük.

John rannte zum Bahnhof, um den letzten Zug zu erreichen.

John rohant az állomásra, hogy elérje az utolsó vonatot.

Die Maschine war schon abgeflogen, als ich den Flugplatz erreichte.

A gép már felszállt, mikor a reptérre értem.

Hast du dein Ziel erreicht?

Elérted-e a célod?

Haben Sie Ihr Ziel erreicht?

Ön elérte a célját?

Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann.

A tökéletességet nem akkor érjük el, amikor már nincs mit hozzátenni, hanem amikor már nem tudunk elvenni belőle.

Nem akkor érkezünk el a tökéletességhez, amikor már nem lesz mit hozzátennünk, hanem akkor, mikor már nem lesz mit elhagynunk.

Seine Stimme erreichte unsere Ohren.

Eljutott a hangja a fülünkbe.

Wie erreiche ich die Stadt?

Hogyan jutok a városba?

Hogy jutok el a városba?

Wie erreiche ich die Bibliothek?

Hogy jutok el a könyvtárhoz?

Ich muss mich beeilen, damit ich den Zug noch erreiche.

Sietnem kell, hogy elérjem a vonatot.

Mit Güte erreicht man mehr als mit Gewalt.

Kedvességgel többet elér az ember, mint erőszakkal.

Letztendlich erreichte er sein Ziel.

Végül elérte a célját.

Ich habe mein Ziel erreicht.

Elértem a célomat.

Die Kirche ist von einer Mauer umgeben. Um die Kirche zu erreichen, müssen wir durch diese Tür gehen. Was für ein Glück! Die Tür ist nicht abgeschlossen. Sie steht sogar offen.

A templom fallal körülvett. Ahhoz hogy elérjük, be kell mennünk ezen az ajtón. Micsoda szerencse! Nincs bezárva. Még nyitva is áll.

Du wirst den Zug erreichen, wenn du gleich losgehst.

Még eléred a vonatot, ha rögtön indulsz.

Als ich den Bahnhof erreichte, war der Zug schon weg.

Amikor a pályaudvarhoz értem, a vonat már elment.

Man konnte dich nicht erreichen.

Nem lehetett téged elérni.

Ich habe es endlich geschafft, Tom zu erreichen.

Végre sikerült elérnem Tomot.

Ich kann sie nicht erreichen.

Nem tudom elérni.

Nem érem el.

Was willst du im Leben erreichen?

Mit akarsz elérni az életben?

Mit akarsz az életben elérni?

Wie willst du das erreichen?

Hogyan akarod ezt elérni?

Klug verwandt, kann Geld viel erreichen.

Ha bölcsen használják, a pénz sokat tehet.

Hat er seine Ziele erreicht?

Elérte a céljait?

Tom kann mich jederzeit unter dieser Nummer erreichen.

Ezen a számon bármikor elérhet Tomi.

Hat er schon das Renteneintrittsalter erreicht?

Elérte már a nyugdíjkorhatárt?

Bevor du etwas anfängst, musst du dir klar werden, was du erreichen willst.

Mielőtt nekiállsz valaminek, tisztában kell lenned vele, mit akarsz elérni.

Mielőtt belevágsz valamibe, tisztában kell lenned azzal, hogy mit is akarsz elérni.

Tom rannte, um den letzten Zug zu erreichen.

Futott Tom, hogy elérje az utolsó vonatot.

Ein Student wurde am Kopf getroffen und starb, noch bevor er den Operationstisch erreichte.

Egy tanulót fejbe lőttek, és meghalt, még mielőtt megműthették volna.

Er rief sie an, als er den Bahnhof erreichte.

Felhívta, amikor az állomásra ért.

Er ging über fünf Brücken und erreichte das Land der allzeit glücklichen Menschen.

Ment öt hídon át, míg elérte az örök boldogság országát.

Wie erreicht man diese Wirkung?

Hogyan éri el az ember ezt a hatást?

Wie erreicht der Autor diese Wirkung?

Hogyan éri el az író ezt a hatást?

Wie erreicht der Maler diese Wirkung?

Hogyan éri el a festő ezt a hatást?

Wie erreicht der Künstler diese Wirkung?

Hogyan éri el a művész ezt a hatást?

Manchmal muss man durch Dornen gehen, um Rosen zu erreichen.

Az embernek néha meg kell küzdenie a tövisekkel, hogy elérje a rózsát.

Die Rakete müsste jetzt den Mond erreicht haben.

A rakétának mostanra el kellett volna érnie a Holdat.

Wer an sich glaubt, kann alles erreichen.

Aki hisz magában, mindent elérhet.

Demut erreicht oft mehr als Hochmut.

Alázatossággal gyakran többre megyünk, mint büszkeséggel.

Als ich das Hotel erreichte, war es schon dunkel.

Mikor a hotelhoz értem, már besötétedett.

Es wurde das Unmögliche erreicht.

Elérték az elérhetetlent.

Ein goldbeladener Esel erreicht alles.

Egy arannyal megrakott szamár számára minden lehetséges.

Folge der Straße und du wirst das Gasthaus erreichen.

Kövesd az utat, és elérsz a vendéglőhöz.

Mit Geld kann man alles erreichen.

Pénzzel mindent megtehet az ember.

Pénzzel mindenünk meglehet.

Mit Freundlichkeit erreicht man mehr als mit Gewalt.

Kedvességgel többre megy az ember, mint erőszakkal.

Ein Jahr lang habe ich darüber nachgegrübelt, wie man erreichen könnte, dass es keine Kriege mehr gibt – so lange, bis es mir klar geworden ist: gar nicht.

Egy évig töprengtem azon, hogyan lehetne azt elérni, hogy többé ne legyen háború, míg rájöttem: sehogy.

Tom bekreuzigte sich immer wieder und konnte es nicht erwarten, die Tür zu erreichen.

Tamás folyamatosan keresztet vetett és csak azt várta, hogy elérjen az ajtóig.

Um 4.05 Uhr erreichen wir Linz und, wenn weiterhin alles gut läuft, haben wir es um 4.10 schon hinter uns.

Négy óra ötkor elérjük Linzet, és ha minden jól megy, négy tízkor már magunk mögött tudhatjuk.

Ich würde nicht sagen, dass wir unser Ziel schon erreicht haben, aber wir sind ganz nahe dran.

Nem mondanám, hogy elértük a célunkat, de már nagyon közel vagyunk hozzá.

Jetzt ist die Grenze des Erträglichen erreicht.

Elértük a tűréshatárt.

Mit Schmeichelei erreichst du gar nichts.

Hízelgéssel nem érsz el semmit.

A seggnyalás nem vezet sehova.

Nachdem die Karte ihr Ziel erreicht hat, schickt mir jemand eine Karte.

Azután, hogy a képeslap célba ér, valaki küld nekem egy képeslapot.

Azután, hogy a képeslap célba ér, nekem küld valaki egy képeslapot.

Nun habe ich das Gegenteil von dem erreicht, was ich eigentlich wollte.

Épp az ellenkezőjét értem el annak, mint amit valójában akartam.

Ich versuche schon seit Tagen, dich zu erreichen, aber es ist immer besetzt.

Napok óta próbállak felhívni, de mindig foglalt.

Wie kann ich Tom erreichen?

Hogy tudom Tomot elérni?

Ich erreiche den Zug nicht mehr.

Már nem érem el a vonatot.

Wir mussten laufen, um unseren Anschluss zu erreichen. Zwei Minuten vor halb drei kamen wir auf Gleis eins an, und eine Minute nach halb sollte unser Zug von Gleis achtzehn abfahren.

Szaladnunk kellett, hogy elérjük a csatlakozást. Fél három előtt két perccel érkeztünk be az egyes vágányra, és egy perccel fél után kellett indulnia a vonatunknak a tizennyolcasról.

Wenn wir wissen, was wir wollen, werden wir wissen, wie wir das erreichen.

Ha tudjuk, mit akarunk, tudni fogjuk a hogyant is.

Wenn sich unser Zug nur ein, zwei Minuten verspätet, dann erreichen wir den Anschluss noch.

Ha csak egy-két percet késik a vonatunk, még nem fogjuk lekésni a csatlakozást.

Nicht das, was ich erreicht habe, interessiert mich, sondern das, was noch vor mir liegt.

Nem az érdekel, hogy mit értem el eddig, hanem az, ami még előttem van.

Du wirst mich nur per Telefon erreichen.

Csak telefonon tudsz majd elérni.

Das Ziel wurde erreicht.

Megvan a cél.

Kipipálva a cél.

A cél teljesítve!

Wenn alles gut geht, werden wir am Abend Florenz erreichen.

Ha minden klappol, estére Firenzében vagyunk.

Wir erreichen gleich ein riesengroßes, hellblaues Haus. Halt dort an!

Itt lesz mindjárt egy bazi nagy, viilágoskék ház; ott állj meg.

Möglicherweise würdest du mit etwas Arschkriechen mehr erreichen.

Lehet, hogy egy kis seggnyalással többet elérnél.

In Kürze erreichen wir die Grenze.

Hamarosan elérjük a határt.

Habe keine Angst, das Gute aufzugeben, um das Großartige zu erreichen.

Ne félj feladni a jót egy még jobbért.

Er streckte seinen Arm aus, um das Buch zu erreichen.

Nyúlt a könyvért.

„O schreckliche Welt, du hast es erreicht: jetzt verlass’ ich dich!“ – „Tom, mach keinen Quatsch!“

Elérted, ó borzalmas világ: elhagylak most! - Ne csinálj őrültséget, Tomi!

Ciprian hat beim Italienischlernen nach ungefähr drei Wochen ein gutes Niveau erreicht und spricht es fließender und richtiger als Deutsch, obwohl er dieses seit Jahren übt und verwendet.

Ciprian nagyjából három hét alatt jól megtanult olaszul, és folyékonyabban és helyesebben beszéli, mint a németet, pedig azt meg már évek óta használja és gyakorolja.

Was wollt ihr mit diesen Plakaten erreichen?

Mi a célotok ezekkel a plakátokkal?

Du kannst mich auf dieser Telefonnummer erreichen.

Ezen a telefonszámon el tudsz érni.

Ezen a számon elérhetsz.

Eine Regenfront, die nach Osten zieht, wird bis zum Ende des Tages alle Teile des Landes erreichen.

Egy esőzóna, mely kelet felé halad, a nap végére az ország minden szegletét eléri.

Tom hat ein so lautes Organ, dass er kein Mikrophon benötigt, um im Hörsaal jeden zu erreichen.

Tamásnak olyan erős az orgánuma, hogy nincs szüksége mikrofonra, hogy a hangja elérjen mindenkihez az előadóteremben.

Ich habe vergeblich versucht, ihn zu erreichen.

Hiába próbáltam elérni.

Tom erreichte mit seinem Polycarbonat-Raumschiff die östliche Seite des Universums.

Tom elérte polikarbonát űrhajóján az univerzum keleti szélét.

Gleich erreichen wir die Autobahn, von dort 'ne gute halbe Stunde Fahrt noch.

Mindjárt odaérünk az autópályához, onnan még bő fél óra az út.

Mindjárt eljutunk az autópályához, onnan jó fél óra még az utazás.

Die Schildkröte erreichte das Ziel früher als der Hase.

A teknős előbb beért a célba, mint a nyúl.

Die Rache der Witwe hat den Polizeipräsidenten auch erreicht.

Az özvegy bosszúja elérte a rendőrfőnököt is.

Az özvegy bosszúja elérte a rendőrkapitányt is.

Die Donau hat jetzt ihren Höchststand erreicht.

Most tetőzik a Duna.

Wir erreichen das Ende einer Ära.

Elérkeztünk egy korszak végéhez.

Wie kann ich erreichen, dass sie mich bemerkt?

Hogyan érhetem el, hogy észrevegyen?

Wir sind zusammengeblieben, bis wir unser gemeinsames Ziel erreicht haben.

Együtt maradtunk a közös célunk megvalósításáig.

Was wolltest du dennoch damit erreichen?

Mégis mit akartál ezzel elérni?!

Am Ruß an den Wänden erkennt man, dass das Feuer auch dieses Stockwerk erreicht hat.

A falakon lévő koromról megállapítható, hogy a tűz ezt a szintet is elérte.

Ich habe mein Ziel zwar nicht erreicht, aber ich habe eine Menge Freundschaften geschlossen.

Nem értem el ugyan a célomat, de rengeteg barátom lett.

Haben wir schon die Grenze erreicht?

Elértük már a határt?

Synonyme

er­rin­gen:
kivív
er­schei­nen:
megjelen
er­zie­len:
céloz
törekszik
her­kom­men:
idejön
ho­len:
szerez
kom­men:
jön
leis­ten:
engedélyez
magának
megenged
schaf­fen:
alkot

Antonyme

ver­feh­len:
elhibáz
elvét

Er­rei­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erreichen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erreichen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 8465233, 9621397, 335, 411, 365506, 367389, 370811, 450714, 589983, 670033, 691695, 693855, 731820, 888402, 1000044, 1035465, 1566410, 1667501, 1667503, 1783323, 1920051, 1929695, 2682033, 2794407, 2885379, 3130655, 3834518, 3864869, 3966679, 3966719, 4109653, 4164083, 4235214, 4260061, 4412752, 4546684, 4727320, 4741285, 4750495, 4774740, 4831880, 4831917, 4831925, 4831935, 4846838, 4901909, 4937406, 5038427, 5050536, 5155311, 5155482, 5320876, 5494320, 5631931, 5646773, 5743348, 5798937, 5854830, 6004484, 6102829, 6142311, 6170925, 6172163, 6400797, 6400816, 6464978, 6628801, 6731331, 7139986, 7153133, 7888729, 8077837, 8200795, 8248600, 8286962, 8358057, 8598015, 8613339, 8728999, 8988331, 9049983, 9159435, 9237875, 9583775, 9664452, 9730982, 9812360, 9915813, 9936318, 10023895, 10193342, 10287803, 10827924, 12214366, 12249967 & 12386695. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR