Was heißt »an­kom­men« auf Portugiesisch?

Das Verb an­kom­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • chegar

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Wir sind mit dem Regen gegangen, aber mit der Sonne angekommen.

Fomos com chuva mas voltamos com sol.

Der Brief wird morgen ankommen.

A carta chegará amanhã.

Er wird innerhalb einer Stunde ankommen.

Ele chegará antes de uma hora.

Sie sind gerade angekommen.

Eles acabam de chegar.

Mein Freund hätte schon ankommen müssen.

O meu amigo já deveria chegar.

Bis wir ankommen, wird dieses Treffen beendet sein.

Até que cheguemos já estará terminada essa reunião.

War er noch hier, als du angekommen bist?

Ele ainda estava aqui quando chegaste?

Wann seid ihr angekommen?

Quando você chegou?

Ich bin gerade erst angekommen.

Eu mal acabei de chegar.

Wir sind gerade in London angekommen. Morgen nach dem Frühstück werden wir die Westminsterabtei besuchen.

Nós acabamos de chegar a Londres. Amanhã depois do café visitaremos a Abadia de Westminster.

Wann wird sie ankommen?

A que horas ela vai chegar?

Nach einer zehnstündigen Nachtfahrt sind wir am Morgen erschöpft zu Hause angekommen.

Depois de uma viagem noturna de dez horas, chegamos exaustos em casa pela manhã.

Der Zug ist angekommen.

O trem chegou.

Der Zug ist pünktlich angekommen.

O trem chegou na hora.

Um wie viel Uhr bist du aus Kairo angekommen?

A que horas chegaste do Cairo?

Um zum Museum zu gelangen, gehen Sie in Richtung Fluss. Wenn Sie dort ankommen, biegen Sie rechts ab.

Para ir ao museu, caminhe em direção ao rio e, ao chegar lá, vire à direita.

Es ist eine Woche her, seit er angekommen ist.

Já faz uma semana que ele chegou.

Wenn Sie zu spät am Flughafen ankommen, verpassen Sie das Flugzeug.

Se chegares tarde ao aeroporto, perderás o avião.

Hoffen wir, dass wir dort ankommen, bevor uns das Geld ausgeht!

Vamos esperar chegar lá antes que fiquemos sem dinheiro!

Synonyme

be­mü­hen:
esforçar
er­fah­ren:
experimentar
er­rei­chen:
alcançar
er­schei­nen:
aparecer
surgir
ge­fal­len:
agradar
her­kom­men:
vir
vir cá
kom­men:
vamos
vir
na­hen:
se apropia
wahr­neh­men:
perceber
wir­ken:
agir
operar

Antonyme

ab­fah­ren:
partir
sair
un­ab­hän­gig:
independente

Portugiesische Beispielsätze

  • O senhor sabe me dizer como posso chegar ao centro da cidade?

  • Pode chegar no lago em meia hora de ônibus.

  • Eu não quero deixar isso chegar tão longe.

  • Quem chegar em último perde.

  • O último a chegar perde.

  • É preciso estar ciente de que há de chegar o momento em que se terá de fazer coisas sem sobre elas poder pensar duas vezes.

  • Se você chegar antes de mim, dê comida ao gato.

  • Será que vai chegar um dia em que eu não cometa erros de digitação? Acho que não!

  • Só comeremos depois que você chegar.

  • Tom é uma das razões pelas quais nunca mais vou tocar numa guitarra. Como poderia eu chegar um dia a tocar tão bem?

  • Vou informá-lo se Tom chegar cedo.

  • Mesmo que o ônibus venha agora, iremos chegar atrasados.

  • Escreva-me logo que chegar lá.

  • O príncipe herdeiro é progressista, e quando chegar ao trono não hesitará em promover mudanças, caso o povo as reivindique.

  • A que resultado você acha que vai chegar, continuando dessa maneira? Eu penso que você deveria tentar seguir um rumo diferente em sua vida.

  • Corri para chegar a tempo.

  • Quando tinha acabado de chegar na Suíça, fiquei completamente espantado com os preços.

  • Para poder ver essa imagem melhor, eu quero chegar um pouco mais perto.

  • A lógica é um método sistemático de chegar à conclusão errada com confidência.

An­kom­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ankommen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ankommen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 6162, 341994, 453665, 501359, 830534, 938597, 999297, 1384553, 1804788, 3383029, 5176602, 6171907, 8138998, 8139133, 9960480, 9962319, 10252071, 10887748, 11680647, 9188159, 7531873, 7302807, 7019598, 7019597, 6445503, 6317139, 6316949, 6285050, 6175030, 5508901, 4968992, 3989289, 3943665, 2830079, 1305820, 899633, 881669 & 418096. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR