Was heißt »ent­hal­ten« auf Französisch?

Das Verb »ent­hal­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • contenir
  • abstenir

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Dieses Glas enthält Wasser.

Ce verre contient de l'eau.

Der Champignon enthält eine beachtliche Menge an Mineralien.

Le champignon apporte une richesse minérale non négligeable.

Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.

Le dictionnaire contient environ un demi million de mots.

Ihre Nachricht muss mindestens zehn Buchstaben enthalten.

Votre message doit contenir au moins dix caractères.

Dieser Fisch enthält kein Gift.

Ce poisson ne contient pas de poison.

Ist das Frühstück im Preis enthalten?

Le prix inclut-il le petit-déjeuner ?

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält Gift.

Ce liquide transparent contient du poison.

Dieses Bier enthält 5% Alkohol.

Cette bière contient 5% d'alcool.

Im Preis ist keine Mehrwertsteuer enthalten.

Le prix ne comprend pas la TVA.

Mein Arzt riet mir, mich eine Weile des Alkohols zu enthalten.

Mon médecin me conseilla de m'abstenir de boire de l'alcool pendant un moment.

Bitte denken Sie an die anderen und enthalten sich des Rauchens.

Veuillez penser aux autres et abstenez-vous de fumer.

Um genau zu sein, ihre Rede enthielt mehrere Fehler.

Pour être exact, son discours contenait plusieurs fautes.

Karotten enthalten viel Vitamin A.

Les carottes contiennent beaucoup de vitamine A.

Dieses Wasser enthält etwas Alkohol.

Cette eau contient un peu d'alcool.

Die Lieferung ist nicht im Preis enthalten.

La livraison n'est pas comprise dans le prix.

Der Koffer enthielt nichts außer schmutziger Kleidung.

La valise ne contenait rien d'autre que des vêtements sales.

Ich habe gelesen, Marzipan enthielte Karzinogene.

J'ai lu que la pâte d'amandes contenait des substances cancérigènes.

J'ai lu que la pâte d'amandes contenait des substances carcinogènes.

Ein Meter enthält hundert Zentimeter.

Dans un mètre il y a cent centimètres.

Dieser Satz enthält einen Fehler.

Cette phrase comporte une erreur.

Il y a une erreur dans cette phrase.

Cette phrase contient une erreur.

Die Rechnung enthält einen Fehler.

L'addition comporte une erreur.

Der Kern eines Gruppenhomomorphismus enthält immer das neutrale Element.

Le noyau d'un morphisme de groupes contient toujours l'élément neutre.

Chai-Tee enthält oft Kardamom.

Le thé chai contient souvent de la cardamome.

Dieses Buch enthält zahlreiche Bilder.

Ce livre contient de nombreuses images.

Sind Suppe und Salat in diesem Preis enthalten?

Le prix comprend-il la soupe et la salade ?

Das Internet enthält viele Informationen, aber auch viele nutzlose.

Comme Internet contient un large volume d'information, il contient aussi beaucoup d'information inutile.

Ein Liter Milch enthält ungefähr dreißig Gramm Protein.

Un litre de lait contient à peu près trente grammes de protéines.

Ich kann mich nicht enthalten, meine Zweifel zu äußern.

Je ne peux m'abstenir d'exprimer mes doutes.

Es gibt keine englischen Sätze auf Tatoeba, die das Wort „Lego“ enthalten.

Il n'y a pas de phrase anglaise sur Tatoeba qui contienne le mot "Lego".

Der Preis enthält keine Steuern.

Ce prix n'inclut pas les taxes.

Diejenigen, die sich bewusst des Lesens enthalten, haben keinerlei Vorteil gegenüber denen, die nicht lesen können.

Ceux qui s'abstiennent volontairement de lire, n'ont pas le moindre avantage sur ceux qui ne peuvent pas lire.

Ich weiß nicht, was sie enthalten.

J'ignore ce qu'ils contiennent.

Je ne sais pas ce qu'elles contiennent.

Ich schrieb die Adresse auf den Briefumschlag, der die Einladung enthielt.

J'inscrivis l'adresse sur l'enveloppe contenant l'invitation.

Während der deutsche Leitindex DAX vereinfacht gesagt die 30 umsatzstärksten deutschen Unternehmen umfasst, sind in seinem französischen Pendant, dem CAC 40, wie der Name schon sagt, gleich 40 Aktiengesellschaften enthalten.

Tandis que l'indice allemand des valeurs, dont l'acronyme est DAX, rassemble les trente entreprises allemandes au plus gros chiffre d'affaires, son pendant français, le CAC 40, comme son nom l'indique, comprend même quarante sociétés par actions.

Und hiermit enthält Tatoeba einen Satz mehr.

Et par la présente, Tatoeba contient une phrase de plus.

Tütensuppen enthalten Geschmacksverstärker und Farbstoffe.

Les soupes en sachets contiennent des exhausteurs de goût et des colorants.

Was enthält es?

Qu'est-ce que ça contient ?

Am Anfang zeichnete er Karikaturen, und viele seiner Bücher und Briefe - sogar Prozessakten - enthalten von ihm geschaffene Illustrationen.

Au début, il dessinait des caricatures et nombre de ses ouvrages et de ses lettres - même des dossiers juridiques - contiennent des illustrations de sa main.

Zitronen enthalten Zitronensäure.

Les citrons contiennent de l'acide citrique.

Schnittlauch enthält viel Vitamin A, B und C.

La ciboulette contient beaucoup de vitamines A, B et C.

Dieses Wörterbuch enthält etwa vierzigtausend Stichwörter.

Ce dictionnaire comporte environ quarante mille entrées.

Das ganze Leben ist wie eine Pflanze, welche nicht nur das enthält, was sie dem Auge darbietet, sondern auch noch einen Zukunftszustand in ihren verborgenen Tiefen birgt.

Toute la vie humaine ressemble à une plante qui contient pas seulement ce qu’elle offre à nos yeux, mais encore un état futur qu’elle cache au tréfonds de son être.

Quatschsätze enthalten oft Quatsch, den man nicht in andere Sätze quetschen kann.

Les phrases absurdes recèlent fréquemment des aberrations impossibles à glisser dans d'autres phrases.

Fleisch enthält Proteine.

La viande contient des protéines.

Mandarinen enthalten viel Vitamin C.

Les mandarines contiennent beaucoup de vitamine C.

Dieses Wörterbuch enthält viele Informationen.

Ce dictionnaire contient beaucoup d'informations.

Kennst du ein Gericht, das Lorbeerblätter enthält?

Connais-tu un mets qui contient des feuilles de laurier ?

Matzen wird aus Mehl und Wasser hergestellt und enthält keinerlei andere Zutaten.

Le pain azyme est confectionné à base de farine et d'eau et ne contient pas le moindre autre ingrédient.

1 Tablette enthält 500 mg Paracetamol.

1 cachet contient 500 mg de paracétamol.

Dieser Artikel enthält einige wirklich neue Ideen.

Cet article contient certaines idées vraiment nouvelles.

Bier enthält Hopfen.

La bière contient du houblon.

Dieser einfache Satz enthält sechs Wörter.

Cette simple phrase contient six mots.

Meerwasser enthält Salz.

L'eau de mer contient du sel.

Diese Zeitschrift enthält nichts Interessantes.

Ce magazine ne contient rien d'intéressant.

Da sein Adressbuch nur wenige Namen enthielt, war es für die Polizei leicht, die Liste der Verdächtigen zu erstellen.

Étant donné que son carnet d'adresses ne comportait pas beaucoup de noms, il était facile pour la police d'établir la liste des suspects.

Das französische Alphabet enthält sechsundzwanzig Buchstaben: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

L'alphabet français contient vingt-six lettres : a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Kennen Sie Übersetzungen, die noch nicht in Tatoeba enthalten sind?

Connaissez-vous des traductions qui ne sont pas encore incluses dans Tatoeba ?

Reis enthält kein Gluten.

Le riz ne contient pas de gluten.

Die meisten Gummibärchen sind nicht vegan, weil sie tierische Gelatine enthalten.

La plupart des Ours d'or ne sont pas conformes au végétalisme, parce qu'ils contiennent de la gélatine animale.

Die Suppe enthält Fleisch.

La soupe contient de la viande.

Eine Folge ist beschränkt, wenn es ein endliches Intervall gibt, das alle Elemente enthält.

Une suite est bornée s'il existe un intervalle fini incluant tous ses termes.

Die Frage enthält die Antwort.

La question contient la réponse.

Welche Fragen enthalten die Fragebogen?

Quelles sont les questions contenues dans les questionnaires ?

Dieser Satz enthält genau sechs Wörter.

Cette phrase contient exactement six mots.

Dieser Satz enthält fünf Wörter.

Cette phrase contient cinq mots.

Synonyme

auf­neh­men:
ramasser
aus­schla­gen:
germer
refuser
rejeter
repousser
be­ge­ben:
arriver
se produire
visiter
ber­gen:
couvrir
recéler
remonter
renflouer
sauver
be­ste­hen:
réussir
ein­be­zie­hen:
comprendre
englober
inclure
ein­schlie­ßen:
comprendre
enfermer
inclure
ent­sa­gen:
renoncer
in­vol­vie­ren:
impliquer
inclure
tra­gen:
porter
um­fas­sen:
comporter
couvrir
entourer
inclure
un­ter­brin­gen:
accueillir
héberger
ver­zich­ten:
passer (se passer)
renoncer
zu­sam­men­set­zen:
assembler
composer

Sinnverwandte Wörter

ab­las­sen:
lâcher
renoncer
auf­ge­ben:
abandonner
cesser
enregistrer
mettre la clé sous la porte
stim­men:
accorder
zu­rück­tre­ten:
en arrière
faire
faire place (faites place)
pas
reculer (reculez)

Antonyme

an­deu­ten:
indiquer
suggérer
ant­wor­ten:
répondre
feh­len:
manquer
hin­wei­sen:
indiquer
signaler
mit­tei­len:
communiquer
informer
teil­neh­men:
participer

Französische Beispielsätze

  • Ce hall peut contenir cinq mille hommes.

  • J'ai à peine pu contenir mon excitation.

  • Je pus à peine contenir mon excitation.

  • Je pouvais à peine contenir mon excitation.

  • En ce qui concerne les condoléances devant la sépulture ouverte, nous vous prions de vous abstenir.

  • Il n'arrive pas à se contenir.

  • Elle n'arrive pas à se contenir.

  • Je ne peux plus me contenir.

  • Cet ascenseur peut contenir huit personnes.

  • Je ne pouvais contenir ma colère.

  • Cette salle peut contenir deux mille personnes.

  • Son comportement à la fête était tellement drôle, que je ne pouvais pas contenir mon rire.

Enthalten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: enthalten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: enthalten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 340935, 360872, 361069, 367587, 370023, 370210, 379938, 394551, 397779, 398202, 398203, 408194, 411072, 412958, 446144, 477392, 484604, 600095, 623538, 644387, 696316, 700806, 701029, 770465, 782950, 801855, 935924, 948792, 1003956, 1034434, 1046134, 1066718, 1071602, 1089417, 1263844, 1392078, 1450766, 1615423, 1701446, 1721782, 1843315, 1928831, 2061160, 2858581, 2862586, 2948946, 3178993, 3406473, 3493696, 5408639, 6620106, 6775873, 6784204, 7029371, 8304868, 8844218, 9905487, 10324907, 10458606, 10695093, 10747780, 11373582, 11463102, 11463134, 2531989, 2201158, 2201156, 2201155, 1876704, 1845825, 1845821, 7681116, 979861, 864970, 830268 & 452027. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR