Was heißt »teil­neh­men« auf Französisch?

Das Verb »teil­neh­men« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • participer

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wir haben an der Auseinandersetzung teilgenommen.

Nous avons pris part à l'explication.

Fast tausend Leute haben an dieser Demonstration teilgenommen.

Presque mille personnes ont participé à cette manifestation.

Ich bin sicher, dass er an dem Wettbewerb teilnehmen wird.

Je suis sûr qu'il va participer à la compétition.

Sie wollen an den Olympischen Spielen teilnehmen.

Ils veulent participer aux Jeux Olympiques.

Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen.

Je ne peux pas participer à la réunion.

Haben Sie an der Diskussion gestern teilgenommen?

Avez-vous pris part à la discussion, hier ?

Wir haben alle an der Party teilgenommen.

Nous avons tous participé à la fête.

Paul ist einer der Schüler, die am Schachturnier teilnehmen.

Paul est un des élèves qui participent au tournoi d'échecs.

Willst du an diesem riskanten Experiment teilnehmen?

Veux-tu participer à cette expérience risquée ?

Ich werde an der Versammlung teilnehmen.

Je prendrai part à la réunion.

Er möchte an dem Wettbewerb teilnehmen.

Il voudrait participer au concours.

Il voudrait participer à la compétition.

Ich werde am nächsten Meeting teilnehmen.

J'assisterai au prochain meeting.

Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen.

Je n'ai pas pris part à la conversation.

Ich möchte an der Zeremonie nicht teilnehmen.

Je ne veux pas participer à la cérémonie.

Je ne veux pas prendre part à la cérémonie.

Haben Sie an der Besprechung teilgenommen?

Avez-vous pris part à la réunion ?

Ich werde an der Feier nicht teilnehmen.

Je ne participerai pas à la fête.

Wollen Sie auch an diesem Kurs teilnehmen?

Voulez-vous également prendre part à ce cours ?

Werden Sie an der Versammlung teilnehmen?

Participerez-vous à la réunion ?

Ich habe an der Diskussion teilgenommen.

J'ai participé à la discussion.

Ich will am nächsten Triathlon teilnehmen.

Je veux participer au prochain triathlon.

Er wird teilnehmen, um einen Teil zu nehmen.

Il veut prendre part pour prendre une part.

Er konnte wegen Krankheit nicht teilnehmen.

Il ne pouvait pas prendre part pour cause de maladie.

Am Marathonlauf willst du teilgenommen haben, mit deinem Gewicht? Das nehme ich dir nicht ab.

Tu prétends avoir pris part à un marathon avec ton poids ? Je ne peux pas le gober.

Wird dein Land am Wettbewerb für die Weltmeisterschaft teilnehmen?

Ton pays va-t-il prendre part à la coupe du monde ?

Tom hat am Boston-Marathon teilgenommen.

Tom a participé au marathon de Boston.

Ich würde gerne persönlich an dem Spiel teilnehmen.

J'aimerais bien prendre part personnellement à la partie.

Du hättest an der heutigen Sitzung teilnehmen sollen!

Tu aurais dû participer à la réunion aujourd'hui.

Er konnte nicht an der Sitzung teilnehmen, weil er krank war.

Il ne pouvait pas prendre part à la réunion, parce qu'il était malade.

Il n'a pu aller à la réunion parce qu'il était malade.

Wer hat an dem Wettbewerb teilgenommen?

Qui a pris part au concours ?

Ich weiß nicht, ob ich an der Sitzung morgen teilnehmen kann.

J'ignore si je serai en mesure de prendre part à la réunion de demain.

Hat die Gewerkschaft an der Demonstration teilgenommen?

Le syndicat a-t-il pris part à la manifestation ?

Die Polizei nahm alle fest, die an dem illegalen Straßenrennen teilgenommen hatten.

La police arrêta tous ceux qui avaient pris part à la course de rue illégale.

Keiner von beiden hat am Treffen teilgenommen.

Aucun des deux n'a assisté à la réunion.

Ich möchte teilnehmen.

Je veux participer.

Er hat angerufen, um zu sagen, dass er nicht an der Versammlung teilnehmen kann.

Il a appelé pour dire qu'il ne pourrait pas assister à la réunion.

Ich glaube nicht, dass ich an eurem Fest teilnehmen kann.

Je ne pense pas pouvoir assister à votre fête.

Ich habe an der Versammlung teilgenommen, obwohl mein Vater mir gesagte hatte, es nicht zu tun.

J'ai assisté à la réunion même si mon père m'avait dit de ne pas le faire.

Tom hat nicht daran teilgenommen.

Tom n'y a pas participé.

Tom n'y a pas pris part.

Tom wirft mir vor, daran nicht teilgenommen zu haben.

Tom me reproche de ne pas y avoir participé.

Ich hätte gerne an der Weiterbildung teilgenommen.

J'aurais aimé participer à la formation continue.

Synonyme

bei­tra­gen:
contribuer
bei­woh­nen:
assister
da­bei sein:
être présent
mit­füh­len:
compatir
partager
mit­mi­schen:
prendre part à
mit­re­den:
avoir son mot à dire
prendre part
teil­ha­ben:
avoir part
contribuer

Antonyme

feh­len:
manquer
he­r­aus­hal­ten:
exclure
tenir à l'écart

Französische Beispielsätze

  • Je trouve la présente idée tout à fait bottante et voudrais aussi y participer.

  • Si vous souhaitez participer, il faut vous inscrire.

  • Bien que je n'aie pas de diplôme universitaire, je suis parvenu à un poste extraordinaire à l'Académie Royale des Sciences de Suède et je peux même participer à la décision sur le prix Nobel.

  • Elle décida de ne pas participer à la réunion.

  • Une nouvelle équipe fut constituée pour participer à la course d'avirons.

  • J'ai été sélectionné pour participer à ce programme.

  • Sa jambe l'empêche de participer à un tournoi de tennis.

  • N'importe qui peut participer.

  • Tom est invité à participer.

  • As-tu envie de participer au carnaval ?

  • Pour participer au concours, il suffit de reconstituer le motif de la photo dans le puzzle.

Teilnehmen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: teilnehmen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: teilnehmen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 341090, 344386, 352552, 359433, 361826, 406892, 409102, 438687, 442280, 455080, 461736, 465257, 513725, 626994, 768608, 776543, 846165, 917505, 965781, 1008256, 1063691, 1115837, 1248795, 1464961, 1476189, 1711483, 1771363, 1813457, 2289315, 2319865, 3060051, 3672904, 5263232, 6567696, 7758081, 7759044, 8508478, 10853709, 10853718, 10853733, 3490040, 2731362, 1225511, 1013956, 839766, 779437, 684478, 532468, 9563740, 9778224 & 10302756. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR