Was heißt »arm« auf Französisch?

Das Adjektiv »arm« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • pauvre

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste.

Le Mali est l'un des pays les plus pauvres de l'Afrique subsaharienne.

Er ist nicht zu arm, um ein Fahrrad zu kaufen.

Il n'est pas trop pauvre pour acheter une bicyclette.

Ich bin lieber arm als reich.

Je préfère être pauvre que riche.

Sie ist arm, aber sie ist glücklich.

Elle est pauvre, mais elle est heureuse.

Er weiß nicht, was es bedeutet, arm zu sein.

Il ne sait pas ce que c'est d'être pauvre.

Er ist reich und ich bin arm.

Il est riche et je suis pauvre.

Sie ist nicht arm.

Elle n'est pas pauvre.

Er blieb sein Leben lang arm.

Il resta pauvre toute sa vie.

Er ist ärmer als je zuvor.

Il est plus pauvre que jamais.

Du weißt nicht wie es ist, arm zu sein.

Tu ne sais ce que c'est que d'être pauvre.

Er war Zeit seines Lebens arm.

Il fut pauvre sa vie durant.

Il fut pauvre toute sa vie.

Il a été pauvre sa vie durant.

Il a été pauvre toute sa vie.

Er ist arm, aber ehrlich.

Il est pauvre, mais honnête.

Mary ist nicht arm, sie ist im Gegenteil eher reich.

Mary n'est pas pauvre, au contraire, elle est plutôt riche.

Ich schäme mich nicht dafür, dass mein Vater arm ist.

Je n'ai pas honte que mon père soit pauvre.

Obwohl sie arm waren, haben sie sieben Kinder großgezogen.

Bien qu'ils étaient pauvres, ils ont élevé sept enfants.

Ich bin arm.

Je suis pauvre.

Sie ist reich, aber er ist arm.

Elle est riche, mais lui est pauvre.

Er schämt sich nicht dafür, arm zu sein.

Il n'a pas honte d'être pauvre.

Er ist arm.

Il est pauvre.

Georg ist arm aber immer zufrieden.

George est pauvre mais toujours content.

Er schämt sich nicht dafür, dass sein Vater arm ist.

Il n'a pas honte que son père soit pauvre.

Er war sehr arm.

Il était très pauvre.

Il était fort pauvre.

Er ist arm und konnte sich keinen Mantel kaufen.

Il est pauvre et n'a pas pu s'acheter un manteau.

Ich bin arm, während meine Brüder sehr reich sind.

Je suis pauvre, tandis que mes frères sont très riches.

Ich schäme mich nicht, arm zu sein.

Je n'ai pas honte d'être pauvre.

Er ist reich, aber sein älterer Bruder ist arm.

Il est riche, mais son frère ainé est pauvre.

Die Reichen werden reicher und die Armen werden ärmer.

Les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent.

Es gibt viele reiche Amerikaner. Andererseits sind manche Amerikaner sehr arm.

Il y a beaucoup d'américains riches. D'un autre côté, certains sont très pauvres.

Ich denke nicht, dass man sich schämen muss, arm zu sein.

Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.

Ich möchte lieber arm als reich sein.

Je préfère être pauvre plutôt que riche.

Lieber arm dran als Bein ab.

Plutôt les ennuis que de perdre une jambe.

Plutôt à plaindre qu'unijambiste.

Er war so arm, dass er kein Brot kaufen konnte.

Il était si pauvre qu'il ne pouvait pas acheter de pain.

Er mag arm sein, aber er ist glücklich.

Il est pauvre, certes, mais il est heureux.

Almosen geben macht niemanden arm.

Verser l'aumône ne fait de mal à personne.

Er wurde arm geboren, aber er starb als Millionär.

Il est né pauvre mais est mort millionnaire.

Il naquit pauvre, mais mourut millionnaire.

Wir waren arm, aber glücklich.

Nous étions pauvres, mais heureux.

Selig sind, die da geistlich arm sind.

Bénis soient les pauvres d'esprit.

Heureux les pauvres d'esprit.

Wenn ich nicht arm wäre, würde ich dieses Auto kaufen.

Si je n'étais pas pauvre, j'achèterais cette voiture.

Niemand ist gerne arm.

Personne ne veut être démuni.

Er ist arm, aber trotzdem glücklich.

Il est pauvre mais pourtant heureux.

Der Tod kennt weder arm noch reich.

La mort ne connait ni riche ni pauvre.

Ich würde lieber arm sein, als auf unehrliche Art Geld zu verdienen.

Je préférerais être pauvre plutôt que de gagner de l'argent de manière malhonnête.

Besser reich und gesund als arm und krank, meinte sie scherzhaft.

« Mieux vaut être riche et bien portant que pauvre et malade. », dit-elle pour plaisanter.

Sie ist arm, aber glücklich.

Elle est pauvre, mais heureuse.

Außer Ihnen sind wir alle arm.

Vous mis à part, nous sommes tous pauvres.

Er sagte, er sei arm.

Il disait qu'il était pauvre.

Es ist besser, reich, aber gesund zu sein als arm, aber krank.

Il vaut mieux être riche et bien portant que pauvre et malade.

Tom ist arm.

Tom est pauvre.

Er schämt sich, dass sein Vater arm ist.

Il a honte de la pauvreté de son père.

Ich war damals sehr arm.

À l'époque, j'étais très pauvre.

Arme werden nicht reicher, wenn Reiche ärmer werden.

Les pauvres ne s'enrichissent pas quand les riches s'appauvrissent.

Weil alle seine Freunde auch arm waren.

Parce que tous ses amis étaient pauvres également.

Reich ist man nicht durch das, was man besitzt, sondern durch das, was man mit Würde zu entbehren weiß, und es könnte sein, dass die Menschheit reicher würde, indem sie ärmer wird, und gewinnt, indem sie verliert.

On n'est pas riche de ce que l'on possède mais de ce que l'on sait se passer avec dignité et il se pourrait que l'humanité fusse plus riche, en étant plus pauvre, et gagnante, en ce qu'elle perd.

Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.

Main nonchalante appauvrit, la main des diligents enrichit.

Die Armen werden noch ärmer.

Les pauvres s'appauvrissent davantage.

Schätzen Sie ihn nicht gering, nur weil er arm ist.

Ne le considérez pas avec dédain juste parce qu'il est pauvre.

Obwohl er arm ist, ist er glücklich.

Bien qu'il soit pauvre, il est heureux.

So arm bin ich nicht, dass ich meinen Sohn nicht studieren lassen könnte.

Je ne suis pas pauvre au point de ne pas pouvoir envoyer mon fils à l'université.

Wir sind arm.

Nous sommes pauvres.

Dieses Land ist sehr arm.

Ce pays est très pauvre.

Ce pays est fort pauvre.

Ich bin zwar nicht reich, doch arm bin ich auch nicht.

Je ne suis peut-être pas riche, mais je ne suis pas pauvre non plus.

Ich bin zu arm!

Je suis trop pauvre !

Meine Eltern mögen meinen Freund nicht, weil er arm ist.

Mes parents n'aiment pas mon ami, parce qu'il est pauvre.

Leider bin ich arm.

Malheureusement, je suis pauvre.

Man darf einen Menschen nicht verachten, nur weil er arm ist.

Ne méprise pas un homme parce qu'il est pauvre.

Tom sah so arm und traurig aus.

Tom avait l'air si pauvre et si triste.

Die größte Dummheit ist, arm zu leben, um reich zu sterben.

La plus grande folie est de vivre pauvre pour mourir riche.

Die Zukunft der ärmsten Länder liegt in der Hand der Frauen.

L'avenir du développement des pays les plus pauvres passe par les femmes.

Zufriedenheit macht arme Leute reich, Unzufriedenheit macht reiche Leute arm.

Le contentement enrichit les pauvres, le mécontentement appauvrit les riches.

Obwohl er arm ist, ist Tom glücklich.

Bien qu'il soit pauvre, Tom est heureux.

Wenn du sein Haus siehst, wird dir klar, wie arm er ist.

Si tu vois sa maison, tu sauras qu'il est pauvre.

Obwohl Tom arm ist, ist er glücklich.

Bien que Tom soit pauvre, il est heureux.

Du bist nicht arm wie ich.

Tu n’es pas pauvre comme moi.

Ihr seid nicht arm wie ich.

Vous n’êtes pas pauvre comme moi.

Die müssen sehr arm sein.

Ils doivent être très pauvres.

São Paulo ist gleichzeitig eine der ärmsten und eine der reichsten Städte der Welt.

São Paulo est à la fois l'une des villes les plus pauvres et l'une des plus riches du monde.

Er hatte soviel Geld, dass er es sich leisten konnte, arm auszusehen.

Il avait tellement d'argent qu'il pouvait se permettre d'avoir l'air pauvre.

Synonyme

ärm­lich:
misérable
arm­se­lig:
misérable
misérablement
miteux
pauvrement
pouilleux
be­dau­erns­wert:
à plaindre
regrettable
be­dürf­tig:
nécessiteux
bet­tel­arm:
démuni
démunie
misérable
er­bärm­lich:
misérable
hoff­nungs­los:
désespéré
espérer
espoir
jäm­mer­lich:
à pleurer
lamentable
kläg­lich:
lamentable
lamentablement
mi­se­ra­bel:
misérable
not­lei­dend:
nécessiteuse
nécessiteux
pre­kär:
précaire

Sinnverwandte Wörter

Dach:
toit
Kas­se:
caisse
coffre
man­gels:
à défaut de
faute de
par manque de
Plei­te­gei­er:
spectre de la faillite
stier:
cassé
cassée
déconfiture
désargenté
désargentée
désert
déserte
en
faillite
fauché
fauchée
fixe
inexpressif
inexpressive
morose
raide
tôlé
tôlée
vitreuse
vitreux
wirt­schaft­lich:
économique

Antonyme

oft:
souvent
reich:
riche
reich­lich:
abondant
copieux
profus
voll:
plein

Französische Beispielsätze

  • Dans un coin, près de la gare en marbre aux suspensions luxueuses, se trouve assis un pauvre mendiant.

  • Le pauvre homme a dépendu sa femme.

  • Aristide était tellement honnête qu'il est mort pauvre.

  • Le pauvre n'est pas celui qui possède peu mais celui qui ne peut jamais assez obtenir.

  • Le pauvre chien me faisait pitié.

  • La propreté est le seul luxe qui ne coûte guère : c'est la richesse du pauvre.

  • Si ton frère te dit : je suis pauvre, et j'ai faim / Ton devoir est d'offrir la moitié de ton pain / À ton frère.

  • J'ai grandi dans une famille pauvre.

  • Il perdit la raison et tira sur le pauvre animal.

  • La pauvre fille gagnait sa vie en vendant des fleurs.

  • L'Afrique est le continent le plus pauvre.

  • Seule l'âme la plus noire pourrait laisser le pauvre chaton dans la rue, avec le froid qu'il fait dehors.

  • Il est tellement pur et poétique, que mes relations avec lui, quelque passagères qu'elles aient été, ont été une des plus douces jouissances de mon pauvre cœur, qui a déjà tant souffert.

  • Le pauvre homme est devenu si maigre qu'il n'a plus maintenant que la peau et les os.

  • Le pauvre chat a été écrasé par un camion.

  • C'est bien sûr l'homme pauvre qui meurt le plus jeune.

  • Le pauvre lapin gémissait, effrayé, entre les mains de son maître.

  • Le pauvre chien fut carrément déchiqueté par le lion.

  • La pauvre servante construisait des châteaux en Espagne.

  • T'arrives déjà pas à trouver ton point G, tu vas pas m'emmerder avec un pauvre point d'exclamation !

Untergeordnete Begriffe

ab­gas­arm:
peu polluant
propre
al­ko­hol­arm:
peu alccolisé
peu alcoolisée
bet­tel­arm:
démuni
démunie
misérable
blut­arm:
anémié
anémiée
er­eig­nis­arm:
pauvre en événement
fett­arm:
allégé
light
ge­fühls­arm:
impassible
peu sensible
ge­räusch­arm:
silencieuse
silencieux
hand­lungs­arm:
sans action
sans intrigue
holz­arm:
avec peu de bois
pauvre en bois
ka­lo­ri­en­arm:
hypocalorique
kof­fe­in­arm:
faible en caféine
men­schen­arm:
peu peuplé
ne­ben­wir­kungs­arm:
avec peu d'effets secondaires
nie­der­schlags­arm:
pauvre en précipitations
peu arrosé
ni­ko­tin­arm:
pauvre en nicotine
rausch­arm:
à faible niveau sonore
re­gen­arm:
aride
peu pluvieuse
peu pluvieux
schad­stoff­arm:
peu polluant
peu polluante
schnee­arm:
peu enneigé
span­nungs­arm:
de faible intérêt
vi­b­ra­ti­ons­arm:
avec peu de vibrations
vi­t­a­min­arm:
pauvre en vitamines
wald­arm:
peu boisé
zu­schau­er­arm:
avec peu de public
avec peu de spectateurs

Arm übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: arm. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: arm. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1222, 344434, 344501, 348950, 349784, 356586, 357774, 369941, 370264, 370775, 371938, 401661, 404688, 404956, 408775, 435635, 526288, 533732, 555788, 626416, 643598, 665648, 688412, 706844, 741607, 749101, 782178, 788547, 811342, 839250, 882558, 901231, 923467, 930728, 949737, 1000065, 1054818, 1096774, 1104445, 1144857, 1208632, 1290719, 1300867, 1442443, 1556231, 1833399, 1935696, 1940751, 2067633, 2150375, 2175196, 2491833, 2504618, 2848658, 3428719, 3530807, 3967857, 4641023, 4737441, 5517220, 5948291, 6016435, 6549698, 6549911, 6729382, 6852460, 6971734, 7457443, 8269345, 8840075, 9027456, 9190726, 9663043, 9663053, 9977737, 10261830, 10777109, 3595771, 3386670, 3278216, 5060126, 5144682, 2213683, 2213543, 2187061, 2118909, 1801020, 1638752, 1528500, 6042338, 1090277, 1084325, 1082529, 1047541, 1042035, 1016151 & 876863. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR