Was heißt »Schnick­schnack« auf Englisch?

Das Substantiv Schnick­schnack (auch: Schnick-Schnack) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • bits and pieces
  • knick-knack

Synonyme

Ba­na­li­tät:
banality
triteness
Be­deu­tungs­lo­sig­keit:
insignificancy
insignificane
meaninglessness
Chi­chi:
chichi
Fir­le­fanz:
furbelows
Ir­re­le­vanz:
irrelevance
irrelevancy
Nich­tig­keit:
nothingness
triviality
Nip­pes:
knickknackery
Ober­fläch­lich­keit:
superficiality
Tri­vi­a­li­tät:
bathos
triviality
Va­ni­tät:
vanity
Zier­rat:
ornament

Sinnverwandte Wörter

Ba­ga­tel­le:
bagatelle
trifle
Blech:
sheet
sheet metal
steel sheet
Blöd­sinn:
nonsense
rubbish
Ge­döns:
ado
fuss
to-do
Hum­bug:
balderdash
buncombe
claptrap
drivel
hokum
humbug
imposture
quackery
Kä­se:
cese
cheese
Kin­der­kram:
child's play
kid stuff
piece of cake
Kitsch:
kitsch
Ko­ko­lo­res:
balderdash
nonsense
poppycock
Kram:
stuff
Lap­pa­lie:
bagatelle
chicken-feed
trifle
Mum­pitz:
balderdash
hot air
idle talk
rubbish
tripe
wish-wash
Murks:
botch
bungle
Non­sens:
nonsense
Pil­le­pal­le:
a piece of cake
duck soup
like fish in a barrel
Pi­pi­fax:
nonsense
Quatsch:
bullshit
nonsense
Rotz:
snot
Schmar­ren:
cut-up pancake
Stuss:
balderdash
nonsense
rubbish
Tand:
frippery
trinkets
Wi­schi­wa­schi:
wishy-washy

Englische Beispielsätze

Tom has a big box full of bits and pieces in my attic.

Übergeordnete Begriffe

Ding:
thing
Ge­gen­stand:
item
object
Zeug:
stuff

Schnick­schnack übersetzt in weiteren Sprachen: